White Album 2/Script/2020: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
NaokiP (talk | contribs)
Line 21: Line 21:
|1||
|1||
|クリスマスイブを過ぎたクリスマスの日は、<br>基本的には、ただの冬の一日に過ぎなかった。
|クリスマスイブを過ぎたクリスマスの日は、<br>基本的には、ただの冬の一日に過ぎなかった。
|Christmas Eve had passed by, <br>basically, on Christmas day, it was just like ordinary winter day.
|Christmas Eve passed, and Christmas Day was just like any ordinary winter day.
|}}
|}}


Line 27: Line 27:
|2||
|2||
|明け方にやんでしまった雪は、<br>道行く人にただ寒さと歩きにくさを与えるだけで、<br>昼を過ぎた頃にはすっかり黒く土に溶け込んでいた。
|明け方にやんでしまった雪は、<br>道行く人にただ寒さと歩きにくさを与えるだけで、<br>昼を過ぎた頃にはすっかり黒く土に溶け込んでいた。
|The snow had stopped by dawn, however people still find it hard to walk because of coldness. <br>When lunch time over, the snow had blend with black soil.
|It had stopped snowing by dawn, but people still found it hard to walk because of the cold. By lunch time, the snow had blend with the black ground.
|}}
|}}


Line 33: Line 33:
|3||
|3||
|…そんな皮肉めいた見方しかできないのは、<br>自分の精神状態のせいという可能性も<br>否定できなかったけど。
|…そんな皮肉めいた見方しかできないのは、<br>自分の精神状態のせいという可能性も<br>否定できなかったけど。
|...This pessimistic view of mine, probably my mental state is at fault here. I just couldn't help but being negative.
|... My own mental state is probably at fault for my pessimistic outlook here. I just can't help but think negative.
|}}
|}}


Line 45: Line 45:
|5||
|5||
|そして、今はもうクリスマスでもない、<br>ただの冬の一日。
|そして、今はもうクリスマスでもない、<br>ただの冬の一日。
|And so, right now is not a Christmas, it's just another snowy day.
|And so, today isn't Christmas, but it's just like any ordinary winter day.
|}}
|}}


Line 51: Line 51:
|6||
|6||
|部屋に帰り着いてから、24時間以上が過ぎた。
|部屋に帰り着いてから、24時間以上が過ぎた。
|I've already spent more than a day after I arrived at my room.
|I've already wasted more than a day since I arrived home.
|}}
|}}


Line 57: Line 57:
|7||
|7||
|窓の外の黒い空が白く薄曇っていくのを<br>リアルタイムで全て視界に収め<br>明けない夜が本当にないということを痛感した。
|窓の外の黒い空が白く薄曇っていくのを<br>リアルタイムで全て視界に収め<br>明けない夜が本当にないということを痛感した。
|After seeing the dark sky and the white cloud through the window, <br>I realize that the night without sun rise never exist.
|Seeing the dark sky and the white clouds shift in the sky through the window in real time, I realized that the night would not exist without a sunrise.
|}}
|}}


Line 63: Line 63:
|8||
|8||
|そして厚い雲に覆われた空は、<br>そのまままたリアルタイムで黒く染まっていき、<br>暮れない昼が本当にないということまで思い出させた。
|そして厚い雲に覆われた空は、<br>そのまままたリアルタイムで黒く染まっていき、<br>暮れない昼が本当にないということまで思い出させた。
|When I saw the thick cloud on the sky, <br>and is slowly dyed black, <br>I also realized that the day without a sun set never exist either.
|And seeing the thick clouds in the sky slowly being dyed black, I also realized that the day would not exist without a sunset either.
|}}
|}}


Line 69: Line 69:
|9||
|9||
|それからは地獄の責め苦のように、<br>冬特有の長い夜を、灯りをつけないまま、<br>まんじりともせずに過ごし。
|それからは地獄の責め苦のように、<br>冬特有の長い夜を、灯りをつけないまま、<br>まんじりともせずに過ごし。
|After that, just like a torture from hell, I spent this typical-winter long night wide awake, while remaining in the darkness of the room.
|After that, just like a torture from hell, I spent this typical-winter long night wide awake in the darkness of the room.
|}}
|}}


Line 75: Line 75:
|10||
|10||
|そして、やっと訪れた二度目の日の出は、<br>今度こそ明るい[R朝陽^あさひ]を俺の目に焼きつけた。
|そして、やっと訪れた二度目の日の出は、<br>今度こそ明るい[R朝陽^あさひ]を俺の目に焼きつけた。
|And then, the bright morning sun finally came out for a second time, and was burned in my eyes.
|And then, the bright morning sun finally came out a second time, and burning daylight into my eyes.
|}}
|}}


Line 81: Line 81:
|11||
|11||
|そんなに時間が経過したというのに、<br>俺はまだ、あれから一睡もできてない。
|そんなに時間が経過したというのに、<br>俺はまだ、あれから一睡もできてない。
|So much time had elapsed, but still, I couldn't even took a nap ever since.
|So much time has passed, but I haven't even been able to nap ever since.
|}}
|}}


Line 87: Line 87:
|12||
|12||
|疲れと眠気に苛まれているはずの頭は、<br>それでもただ一人の記憶を追い出すことができなくて、<br>割れんばかりの痛みばかりを俺にもたらす。
|疲れと眠気に苛まれているはずの頭は、<br>それでもただ一人の記憶を追い出すことができなくて、<br>割れんばかりの痛みばかりを俺にもたらす。
|My head should have been suffered by sleepiness and fatigue, but I just can't drive off this one memories, It's only bring me a pain like something keep breaking.
|My head should have lost to by sleepiness and fatigue by now, but I just can't drive off this one memory that's only bring me pain and breaking me over and over.
|}}
|}}


Line 93: Line 93:
|13||
|13||
|このまま部屋に一人で居続けたら、<br>頭がどうにかなってしまいそうだったけど…
|このまま部屋に一人で居続けたら、<br>頭がどうにかなってしまいそうだったけど…
|If I keep spent my time alone in this room, my mind probably couldn't keep it up.
|If I keep spending my time alone in this room, my mind probably won't be able to take it.
|}}
|}}


Line 99: Line 99:
|14||
|14||
|結局、どこにも逃げ出す場所なんかなくて。<br>誰も逃げ場になってくれる人なんかいなくて。
|結局、どこにも逃げ出す場所なんかなくて。<br>誰も逃げ場になってくれる人なんかいなくて。
|But in the end, there's no place for me to run away wherever I go nor do I have someone's place to escape to.
|But ultimately, there's no place for me to run away, nor do I have someone I can escape to.
|}}
|}}


Line 105: Line 105:
|15||
|15||
|俺はまだ、出口さえ見えない暗闇の中をさまよう。
|俺はまだ、出口さえ見えない暗闇の中をさまよう。
|I still... trapped in the darkness.
|I'm still... trapped in the darkness.
|}}
|}}


Line 111: Line 111:
|16|留守電アナウンス|Answering Machine
|16|留守電アナウンス|Answering Machine
|「ただ今留守にしております。<br>ご用の方は発信音の後にメッセージをお願いします」
|「ただ今留守にしております。<br>ご用の方は発信音の後にメッセージをお願いします」
|"This number currently out of service. Please leave a message after the dial tone."
|"The owner of this number is currently absent. Please leave a message after the tone."
|}}
|}}


Line 117: Line 117:
|17|武也|Takeya
|17|武也|Takeya
|「…本当に出かけてんのかよ?」
|「…本当に出かけてんのかよ?」
|"....Was he really out?"
|"... Are you really out?"
|}}
|}}


Line 123: Line 123:
|18|武也|Takeya
|18|武也|Takeya
|「おい春希、この前の件だけどな、<br>帰ってきたらちゃんと話しようぜ?<br>…これ聞いたらすぐに連絡してくれ」
|「おい春希、この前の件だけどな、<br>帰ってきたらちゃんと話しようぜ?<br>…これ聞いたらすぐに連絡してくれ」
|"Hey Haruki, about that matter before, let's talk about it after your return, okay?<br>Call me soon if you hear this.
|"Hey, Haruki. I need to talk to you about what happened once you come back, okay?<br>Call me back as soon as you hear this.
|}}
|}}


Line 129: Line 129:
|19|武也|Takeya
|19|武也|Takeya
|「携帯とこっち、両方に入れとくから、<br>シカトすんじゃねえぞ? じゃあな」
|「携帯とこっち、両方に入れとくから、<br>シカトすんじゃねえぞ? じゃあな」
|"I've called you and leave this message, so don't just ignore it, you hear me? Well then.."
|"I've called both your cell and your home phone, so don't you dare ignore it, you hear? Later."
|}}
|}}


Line 141: Line 141:
|21||
|21||
|さっきの携帯も武也からだった。<br>これでもう、二日で九度目の居留守になる。
|さっきの携帯も武也からだった。<br>これでもう、二日で九度目の居留守になる。
|Those call before also from Takeya. This make my ninth times running away pretending to be out.
|The call on my cell just a while ago must have been Takeya as well. This makes it the ninth time I've run away pretending to be out.
|}}
|}}


Line 147: Line 147:
|22||
|22||
|最初は、いつまでも電話の通じない俺に対する<br>揶揄みたいな響きが含まれてた。
|最初は、いつまでも電話の通じない俺に対する<br>揶揄みたいな響きが含まれてた。
|At first, since I was not picking up the phone, <br>he sounded like he’s complaining like a joke.
|At first, since I wasn't picking up, his calls sounded more like jokes.
|}}
|}}


Line 153: Line 153:
|23||
|23||
|それは、俺がまだ雪菜と一緒にいるんじゃないかって、<br>そんな下世話で温かい期待だったんだと思う。
|それは、俺がまだ雪菜と一緒にいるんじゃないかって、<br>そんな下世話で温かい期待だったんだと思う。
|That's, not because I separated with Setsuna. There should be some warm hope inside this kind of story, or so I thought.
|Asking me silly things like if I was still with Setsuna, sounding hopeful, he must have really thought that was the case.
|}}
|}}


Line 159: Line 159:
|24||
|24||
|けれど、昨日の夜中…<br>依緒からの連絡が来て以降、雲行きが怪しくなる。
|けれど、昨日の夜中…<br>依緒からの連絡が来て以降、雲行きが怪しくなる。
|However, yesterday's late at night... after a call from Io came, I became suspicious about the turn of affairs.
|However, yesterday, late at night... After a call from Io came, I realized that things had taken a turn for the worse.
|}}
|}}


Line 165: Line 165:
|25||
|25||
|彼女の口調は妙に切羽詰まってて、<br>けれど内容は、俺の予測を少しも外れはしなかった。
|彼女の口調は妙に切羽詰まってて、<br>けれど内容は、俺の予測を少しも外れはしなかった。
|Her tone strangely sounds like she cornered, but the contents, not completely miss from what I predicted.
|Her tone sounded strangely desperate, and what she talked about was not far from what I'd predicted she would.
|}}
|}}


Line 171: Line 171:
|26||
|26||
|雪菜と会ったこと。
|雪菜と会ったこと。
|About how I and Setsuna met.
|About how she'd met with Setsuna.
|}}
|}}


Line 177: Line 177:
|27||
|27||
|何もなかったって雪菜が言ったこと。<br>笑ってたこと、泣いてなかったこと。
|何もなかったって雪菜が言ったこと。<br>笑ってたこと、泣いてなかったこと。
|About things when Setsuna said nothing, about her smile, about how she didn't cried.
|About how Setsuna told her nothing had happened. About how she kept smiling, and didn't cry.  
|}}
|}}


Line 183: Line 183:
|28||
|28||
|…嘘を、ついてるってわかってしまったこと。
|…嘘を、ついてるってわかってしまったこと。
|...About the lies, that she knew.
|... About how she knew that it was all nothing but a lie.
|}}
|}}


Line 189: Line 189:
|29||
|29||
|数年来の親友だからこそわかる些細な変化。<br>無理な明るさ、滲み出る虚しさ、隠せない痛み。
|数年来の親友だからこそわかる些細な変化。<br>無理な明るさ、滲み出る虚しさ、隠せない痛み。
|That's because we have been friend for few years, so I noticed such trivial changes. She just let out empty, forced cheerfulness, but still can't hide her pain.
|We've been friends for years, so of course she'd notice even such trivial changes. Forced cheerfulness, apparent emptiness, and inability to hide the pain.
|}}
|}}


Line 195: Line 195:
|30||
|30||
|それらの様々な負の感情が雪菜を蝕んでいるって。
|それらの様々な負の感情が雪菜を蝕んでいるって。
|That's how Setsuna drive away her negative feelings.
|And I know full well that that's how Setsuna drives away her negative feelings.
|}}
|}}


Line 201: Line 201:
|31||
|31||
|…その電話があってから後、<br>朝まで、依緒と武也からのコールが<br>一時間おきくらいに数件続いてる。
|…その電話があってから後、<br>朝まで、依緒と武也からのコールが<br>一時間おきくらいに数件続いてる。
|...After that ended, Io and Takeya keep calling me about once a hour until morning came.
|... After that ended, Io and Takeya kept calling me about once a hour until morning came.
|}}
|}}


Line 207: Line 207:
|32||
|32||
|自分たちが仕掛人だからってだけじゃない。<br>純粋に俺たちを心配してるって口調から、<br>あいつらの焦燥感が伝わってくる。
|自分たちが仕掛人だからってだけじゃない。<br>純粋に俺たちを心配してるって口調から、<br>あいつらの焦燥感が伝わってくる。
|Not because they're instigator, but they purely worried about us. It comes through their uneasiness.
|Not because they were the instigators, but because they are genuinely worried about us. I could hear their uneasiness through their voices.
|}}
|}}


Line 213: Line 213:
|33||
|33||
|なのに俺は、<br>まるであいつらの慌てぶりを他人事のように俯瞰して、<br>スルーを繰り返す。
|なのに俺は、<br>まるであいつらの慌てぶりを他人事のように俯瞰して、<br>スルーを繰り返す。
|And yet I... look at their hasty manner as if they looking down at our affair. So I keep ignoring them.
|And yet I, feeling like I'm looking down on their frenzied state of panic, keep ignoring them.
|}}
|}}


Line 219: Line 219:
|34||
|34||
|だって、何と答えたらいいのかわからない。<br>近すぎるからこそ、何も話せない。
|だって、何と答えたらいいのかわからない。<br>近すぎるからこそ、何も話せない。
|Because, I don't know how should I answer them. That's because we're so close that I can't face them.
|Because I don't know how should I answer them. Because we're so close that I can't face them.
|}}
|}}


Line 231: Line 231:
|36||
|36||
|その反応が、俺にとって痛くて、<br>けれど俺を楽にしてしまうからこそ。
|その反応が、俺にとって痛くて、<br>けれど俺を楽にしてしまうからこそ。
|That reaction definitely will hurt me. Although, precisely because of that, it can resulting in lightening my weight.
|Their reaction definitely will hurt me. Although, precisely because of that, it might lighten my weight as well.
|}}
|}}


Line 237: Line 237:
|37||
|37||
|あいつらは、きっと俺に罰を与える。<br>怒り、嘆き、叱責して、必死に俺たちに干渉し、<br>なんとか解決策を探そうとするだろう。
|あいつらは、きっと俺に罰を与える。<br>怒り、嘆き、叱責して、必死に俺たちに干渉し、<br>なんとか解決策を探そうとするだろう。
|They, most likely, will punish me. They will angry at me, lamented, reproach, and being fussy interfering us. And maybe they will somehow find a solution.
|They will most likely punish me. They will be angry at me, lament, reproach, and interfere completely. And maybe they will somehow find a solution.
|}}
|}}


Line 243: Line 243:
|38||
|38||
|そして俺は、そのあいつらの干渉に対して、<br>罰を受けた気になり、自らの思考を止めてしまう。
|そして俺は、そのあいつらの干渉に対して、<br>罰を受けた気になり、自らの思考を止めてしまう。
|Then I, in regard they interfering our affair, feel like being punished. Personally I hope they just stop it already.
|Then I, as gratitude for them trying to help resolve the situation, will accept the punishment, just to get us all to stop thinking about it.
|}}
|}}


Line 249: Line 249:
|39||
|39||
|そんな自己満足の停滞なんて意味がない。<br>解決していないのに、<br>解決した気になることほど最悪の事態はない。
|そんな自己満足の停滞なんて意味がない。<br>解決していないのに、<br>解決した気になることほど最悪の事態はない。
|But it’s pointless to stop thinking. <br>Since it can’t solve the issue, <br>but pretend like the issue is already solved.
|But it's pointless to stop thinking. Since that won't solve the issue, but would only be pretending that the issue is already solved.
|}}
|}}


Line 255: Line 255:
|40||
|40||
|痛みを正面から受け止めたって、<br>先に進めないなら無駄だ。
|痛みを正面から受け止めたって、<br>先に進めないなら無駄だ。
|Had I accept the pain bravely, but it won't do if we not move-on ahead of time.
|It's a waste of time trying to move on if I don't face the pain head-on.
|}}
|}}


Line 261: Line 261:
|41||
|41||
|だって、俺が楽になった瞬間も、<br>雪菜にとっては何も解決してない、救われてない。<br>だったら俺一人が楽になることは、何ももたらさない。
|だって、俺が楽になった瞬間も、<br>雪菜にとっては何も解決してない、救われてない。<br>だったら俺一人が楽になることは、何ももたらさない。
|Because, even I'm being happy right now, for Setsuna, nothing had been solved. That's why it does not result in anything if I'm the only one being at ease.
|Because, even if I end up happy, Setsuna will still have no closure. That sort of result, from my happiness alone, would settle nothing.
|}}
|}}


Line 267: Line 267:
|42||
|42||
|だから俺は…結局、動けない。
|だから俺は…結局、動けない。
|That's why I... in the end, cannot moving on.
|That's why I... ultimately cannot move.
|}}
|}}


Line 273: Line 273:
|43||
|43||
|この優しい陽射しに包まれた空が、<br>リアルタイムに赤く、そして黒く染まっていくのを<br>ただ眺める。
|この優しい陽射しに包まれた空が、<br>リアルタイムに赤く、そして黒く染まっていくのを<br>ただ眺める。
|The gentle sunlight wrapped the sky, in real time, it's red, then go dyed in black, and I just gaze at it.
|The gentle sunlight wrapped the sky in real time. It went from red to being dyed in black as I gazed on.
|}}
|}}


Line 279: Line 279:
|44||
|44||
|次の夜が明けたら、<br>少しは前に進む気になれるんだろうかって…
|次の夜が明けたら、<br>少しは前に進む気になれるんだろうかって…
|When dawn come, the next night will begin. I wonder if I feel like want to move-on even a little...?
|The next time it dawns, I wonder if I will be able to to move even a little...?
|}}
|}}


Line 285: Line 285:
|45||
|45||
|そんな、初歩も初歩の自問自答を繰り返しつつ。
|そんな、初歩も初歩の自問自答を繰り返しつつ。
|I keep questioning that to myself repeatedly.
|I keep asking myself that question over and over again.
|}}
|}}



Revision as of 18:52, 24 November 2015

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.