White Album 2/Script/1002: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Dokdek (talk | contribs)
mNo edit summary
Dokdek (talk | contribs)
Line 2,098: Line 2,098:
|337||
|337||
|学校から二番目に近い末次町駅前は、<br>学生たちの歓楽街を最寄り駅の南末次に譲り、<br>来るたび代わり映えのしない光景を映し出している。
|学校から二番目に近い末次町駅前は、<br>学生たちの歓楽街を最寄り駅の南末次に譲り、<br>来るたび代わり映えのしない光景を映し出している。
|From the school to the second closest station in Suetsugucho, students head to Minamisuetsugu station through the entertainment district. In doing so, they see this particular scenery.
|Past Minamisuetsugu station, the entertainment district for the students; the second closest station to school, Suetsugucho station, shows an unchanging scenery.
|}}
|}}


Line 2,110: Line 2,110:
|339||
|339||
|スーパーの店先で、<br>一生懸命品出しに励む三つ編みの少女。
|スーパーの店先で、<br>一生懸命品出しに励む三つ編みの少女。
|The diligent, braided girl who does her best to tend to the grocery store front.
|The girl with braids, diligently stocking the front of the grocery store.
|}}
|}}


Line 2,116: Line 2,116:
|340||
|340||
|杖をつき、ものすごくゆっくりした足取りで、<br>思いっきり目的もなさそうに行き来を繰り返す老人…
|杖をつき、ものすごくゆっくりした足取りで、<br>思いっきり目的もなさそうに行き来を繰り返す老人…
|The elderly holding canes, walking back and forth in a very slow manner without a proper destination in mind...
|The elderly person with a cane walking around extremely slowly, clearly without a destination in mind...
|}}
|}}



Revision as of 04:52, 23 March 2017

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

This file covers spoken-only lines, starting from line 106:

Suwa: Kagura.

Student: Here.

Suwa: Tachibana.

Student: Heeere.

Suwa: Tsushima.

Student: Here!

Suwa: Touma... Touma!

Suwa: Late again today, is she... Hell, does that girl even plan on graduating?

Suwa: Narahashi!

Student: Professor, don't take it out on me!

(The door opens, Kazusa walks in)

Suwa: Hey. Hold it, Touma! Look at me when I'm talking to you!

Suwa: What time is it now?

Kazusa: 8:35 AM.

Suwa: You're late. That makes the third time just this week!

Kazusa: Right.

Suwa: Don't you dare sit down! Isn't there something you'd like to say before that?

Kazusa: I'm sorry.

Suwa: What's with that attitude!? Do you think an apology like that will cut it?

Kazusa: I'm sorry.

Suwa: How can you give me such an insincere apology!?

Kazusa: I'm sorry.

Suwa: I swear, it's just because of who your mother is that you think you can...

(Kazusa slams her desk)

Kazusa: My hand slipped. I'm sorry.

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.