Difference between revisions of "Tomoyo After:SEEN0629"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
== Translation ==
 
== Translation ==
 
*[[EDGE04|EDGE04]]
 
*[[EDGE04|EDGE04]]
**tranlated all that is not translated
+
** I'm translating all that is not translated here.
   
 
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]
 
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]
Line 779: Line 779:
   
 
// <0251> まだいかないのが不満なのか、智代の奉仕はさらに刺激的になる。
 
// <0251> まだいかないのが不満なのか、智代の奉仕はさらに刺激的になる。
  +
<0251> What is not yet satisfied, Tomoyo service becomes more exciting.
<0251> まだいかないのが不満なのか、智代の奉仕はさらに刺激的になる。
 
   
 
// <0252> 握りしめた拳を尿道口に添え、下腹部に打ちつけるように、一気に滑らせる。
 
// <0252> 握りしめた拳を尿道口に添え、下腹部に打ちつけるように、一気に滑らせる。
  +
<0252> The opening of the vagina together with the fist, a hammering in the lower abdomen, sliding all at once.
<0252> 握りしめた拳を尿道口に添え、下腹部に打ちつけるように、一気に滑らせる。
 
   
 
// <0253> 固く閉まった指の中を俺のものが掻き分けていく。
 
// <0253> 固く閉まった指の中を俺のものが掻き分けていく。
  +
<0253> I will wade through whats inside the closed fingers.
<0253> 固く閉まった指の中を俺のものが掻き分けていく。
 
   
 
// <0254> 味わったことのない感覚。こんなきつくなんて、自分でもしたことがない。
 
// <0254> 味わったことのない感覚。こんなきつくなんて、自分でもしたことがない。
  +
<0254> I've Never experienced this feeling. Its like tight.
<0254> 味わったことのない感覚。こんなきつくなんて、自分でもしたことがない。
 
   
 
// <0255> その気持ちよさがばれたのか…智代はしめたとばかりに同じ動作を執拗に繰り返ししてくる。
 
// <0255> その気持ちよさがばれたのか…智代はしめたとばかりに同じ動作を執拗に繰り返ししてくる。
  +
<0255> What came to light that comfortably ... Tomoyo comes to relentlessly repeat the same action and just was hoping for.
<0255> その気持ちよさがばれたのか…智代はしめたとばかりに同じ動作を執拗に繰り返ししてくる。
 
   
 
// <0256> しゅっ! しゅっ!
 
// <0256> しゅっ! しゅっ!
<0256> しゅっ! しゅっ!
+
<0256> Gec! Gec!
   
 
// <0257> 智代の固く握られた掌を何度も突き抜ける。
 
// <0257> 智代の固く握られた掌を何度も突き抜ける。
  +
<0257> Go through many times of Tomoyo clasped palms.
<0257> 智代の固く握られた掌を何度も突き抜ける。
 
   
 
// <0258> …しゅっ! しゅっ!
 
// <0258> …しゅっ! しゅっ!
  +
<0258> Gec ...! Gec!
<0258> …しゅっ! しゅっ!
 
   
 
// <0259> 開きかけたえらを何度も5本の指が掻いていく。
 
// <0259> 開きかけたえらを何度も5本の指が掻いていく。
  +
<0259> We have five fingers scratching repeatedly put gill opening.
<0259> 開きかけたえらを何度も5本の指が掻いていく。
 
   
 
// <0260> 智代はこめかみから汗を流しながら、力を込めてこの強烈な奉仕を続ける。
 
// <0260> 智代はこめかみから汗を流しながら、力を込めてこの強烈な奉仕を続ける。
  +
<0260> While Tomoyo sweat from his temples, continues to serve in this intense enthusiasm.
<0260> 智代はこめかみから汗を流しながら、力を込めてこの強烈な奉仕を続ける。
 
   
 
// <0261> しゅっ! しゅっ!
 
// <0261> しゅっ! しゅっ!
<0261> しゅっ! しゅっ!
+
<0261> Gec! Gec!
   
 
// <0262> まずい…
 
// <0262> まずい…
<0262> まずい…
+
<0262> Bad ...
   
 
// <0263> もう一回されたら、絶対いく…。
 
// <0263> もう一回されたら、絶対いく…。
  +
<0263> Once again, we never ....
<0263> もう一回されたら、絶対いく…。
 
   
 
// <0264> 俺は目で訴えようとするが、智代は躊躇なく、手を滑らせていた。
 
// <0264> 俺は目で訴えようとするが、智代は躊躇なく、手を滑らせていた。
  +
<0264> I was trying to generate eye, without hesitation Tomoyo had slipped his hand.
<0264> 俺は目で訴えようとするが、智代は躊躇なく、手を滑らせていた。
 
   
 
// <0265> しゅっ!
 
// <0265> しゅっ!
<0265> しゅっ!
+
<0265> Gec!
   
 
// <0266> その瞬間、達した。
 
// <0266> その瞬間、達した。
<0266> その瞬間、達した。
+
<0266> At that moment reached.
   
 
// <0267> 頭が真っ白になる。
 
// <0267> 頭が真っ白になる。
<0267> 頭が真っ白になる。
+
<0267> Be blank.
   
 
// <0268> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
 
// <0268> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
  +
<0268> From the spine through the brain, electrical runs.
<0268> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
 
   
 
// <0269> ものすごい勢いで放出をする。
 
// <0269> ものすごい勢いで放出をする。
  +
<0269> To release at a frightening pace.
<0269> ものすごい勢いで放出をする。
 
   
 
// <0270> 布を突き破る勢いで。
 
// <0270> 布を突き破る勢いで。
  +
<0270> Momentum to break through the cloth.
<0270> 布を突き破る勢いで。
 
   
 
// <0271> 智代の下着を汚す。
 
// <0271> 智代の下着を汚す。
<0271> 智代の下着を汚す。
+
<0271> Tomoyo's dirty underwear.
   
 
// <0272> ふたりの体液で。 // end of Option 1b, goto 0273
 
// <0272> ふたりの体液で。 // end of Option 1b, goto 0273
<0272> ふたりの体液で。
+
<0272> The two fluids.
   
 
// <0273> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」 // Option 1 variations lead here
 
// <0273> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」 // Option 1 variations lead here
<0273> \{Tomoyo}「おまえ…汚しすぎだ…」
+
<0273> \{Tomoyo}"You dirty ... too much ..."
   
 
// <0274> 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
 
// <0274> 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
  +
<0274> You ... dirty ... too much that look as though it was not hail his own underwear, but Tomoyo mouth.
<0274> 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
 
   
 
// <0275> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
 
// <0275> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
<0275> \{Tomoyo}「でもまあ、これでおあいこか」
+
<0275> \{Tomoyo}"Oh well, makes us do it."
   
 
// <0276> そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。
 
// <0276> そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。
  +
<0276> She laughed after it, bring it up.
<0276> そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。
 
   
 
// <0277> \{智代}「洗ってくる」
 
// <0277> \{智代}「洗ってくる」
<0277> \{Tomoyo}「洗ってくる」
+
<0277> \{Tomoyo}"Get washed."
   
 
// <0278> \{朋也}「ああ」
 
// <0278> \{朋也}「ああ」
<0278> \{Tomoya}「ああ」
+
<0278> \{Tomoya}"Yeah."
   
 
// <0279> トイレの中に入っていった。
 
// <0279> トイレの中に入っていった。
  +
<0279> Went into the bathroom.
<0279> トイレの中に入っていった。
 
  +
 
//H-scene ends about here
 
//H-scene ends about here
   
Line 997: Line 998:
 
//H-scene continues
 
//H-scene continues
 
// <0323> \{朋也}「おまえの靴下を使う」 // Option 2
 
// <0323> \{朋也}「おまえの靴下を使う」 // Option 2
<0323> \{Tomoya}「おまえの靴下を使う」
+
<0323> \{Tomoya}"You use a sock."
   
 
// <0324> \{智代}「うああぁぁぁぁーーっ! 変態だあぁぁーーっ!!」
 
// <0324> \{智代}「うああぁぁぁぁーーっ! 変態だあぁぁーーっ!!」
  +
<0324> \{Tomoyo}"If I U ah Aaaa! Ahhh Ill kinky!"
<0324> \{Tomoyo}「うああぁぁぁぁーーっ! 変態だあぁぁーーっ!!」
 
   
 
// <0325> \{朋也}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
 
// <0325> \{朋也}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
  +
<0325> \{Tomoya}"If it is moved between this feet, that I think Ill end soon."
<0325> \{Tomoya}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
 
   
 
// <0326> \{朋也}「多分、おまえより早く」
 
// <0326> \{朋也}「多分、おまえより早く」
<0326> \{Tomoya}「多分、おまえより早く」
+
<0326> \{Tomoya}"Probably faster than you."
   
 
// <0327> \{智代}「本当か…?」
 
// <0327> \{智代}「本当か…?」
<0327> \{Tomoyo}「本当か…?」
+
<0327> \{Tomoyo}"Really?"
   
 
// <0328> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
 
// <0328> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
  +
<0328> Looked up and flickering. Oh, looks like it will do.
<0328> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
 
   
 
// <0329> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
 
// <0329> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
<0329> \{Tomoya}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
+
<0329> \{Tomoya}"Oh, really. I probably have lost."
   
 
// <0330> \{智代}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」
 
// <0330> \{智代}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」
  +
<0330> \{Tomoyo}"Well ... thats so, how pleasant, Tomoya is ..."
<0330> \{Tomoyo}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」
 
   
 
// <0331> やったことないからわからないけど、想像では。
 
// <0331> やったことないからわからないけど、想像では。
  +
<0331> I do not know - have not done that in my imagination.
<0331> やったことないからわからないけど、想像では。
 
   
 
// <0332> 智代は悩んだあげく、ため息をつく。
 
// <0332> 智代は悩んだあげく、ため息をつく。
  +
<0332> Tomoyo was worried after all, sigh.
<0332> 智代は悩んだあげく、ため息をつく。
 
   
 
// <0333> \{智代}「どういう体勢をとればいいんだ」
 
// <0333> \{智代}「どういう体勢をとればいいんだ」
<0333> \{Tomoyo}「どういう体勢をとればいいんだ」
+
<0333> \{Tomoyo}"What I hope to adopt the posture."
   
 
// <0334> \{朋也}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」
 
// <0334> \{朋也}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」
<0334> \{Tomoya}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」
+
<0334> \{Tomoya}"I think we feel good pratfall take."
   
 
// <0335> 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。
 
// <0335> 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。
  +
<0335> Tomoyo is as he said, on ones rear, the legs hold out here.
<0335> 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。
 
   
 
// <0336> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
 
// <0336> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
<0336> \{Tomoyo}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
+
<0336> \{Tomoyo}"Is not that like ... I like to change."
   
 
// <0337> \{朋也}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」
 
// <0337> \{朋也}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」
  +
<0337> \{Tomoya}"No, because I was conceived, you are not perverted."
<0337> \{Tomoya}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」
 
   
 
// <0338> \{朋也}「じゃ、出すな」
 
// <0338> \{朋也}「じゃ、出すな」
<0338> \{Tomoya}「じゃ、出すな」
+
<0338> \{Tomoya}"Well, take out"
   
 
// <0339> 言って、俺はチャックを下ろす。
 
// <0339> 言って、俺はチャックを下ろす。
  +
<0339> Said that, I chuck down.
<0339> 言って、俺はチャックを下ろす。
 
   
 
// <0340> \{智代}「出すのかっ」
 
// <0340> \{智代}「出すのかっ」
<0340> \{Tomoyo}「出すのかっ」
+
<0340> \{Tomoyo}"Out of selfish."
   
 
// <0341> \{朋也}「え?」
 
// <0341> \{朋也}「え?」
<0341> \{Tomoya}「え?」
+
<0341> \{Tomoya}"What?"
   
 
// <0342> \{智代}「直接なんてしないっ」
 
// <0342> \{智代}「直接なんてしないっ」
<0342> \{Tomoyo}「直接なんてしないっ」
+
<0342> \{Tomoyo}"Ill not directly."
   
 
// <0343> \{朋也}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」
 
// <0343> \{朋也}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」
  +
<0343> \{Tomoya}"No,directly. You have socks."
<0343> \{Tomoya}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」
 
   
 
// <0344> \{朋也}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ?」
 
// <0344> \{朋也}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ?」
  +
<0344> \{Tomoya}"In that sense, it was the same as you over the underwear. You've fair?"
<0344> \{Tomoya}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ?」
 
   
 
// <0345> トランクスを下げて、ものを取り出す。
 
// <0345> トランクスを下げて、ものを取り出す。
  +
<0345> Trunks down and retrieve an object.
<0345> トランクスを下げて、ものを取り出す。
 
   
 
// <0346> \{智代}「うわぁ…」
 
// <0346> \{智代}「うわぁ…」
<0346> \{Tomoyo}「うわぁ…」
+
<0346> \{Tomoyo}"Whoa ..."
   
 
// <0347> 智代はそれを見て、引いている。
 
// <0347> 智代はそれを見て、引いている。
  +
<0347> Tomoyo looked at it, and pulling.
<0347> 智代はそれを見て、引いている。
 
   
 
// <0348> 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。
 
// <0348> 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。
  +
<0348> I leave it out, wait. The very worn out.
<0348> 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。
 
   
 
// <0349> \{智代}「本当にするのか…?」
 
// <0349> \{智代}「本当にするのか…?」
<0349> \{Tomoyo}「本当にするのか…?」
+
<0349> \{Tomoyo}"Do you really?"
   
 
// <0350> それを見かねてか、そう訊いてくる。
 
// <0350> それを見かねてか、そう訊いてくる。
  +
<0350> I stand watching it, I get asked.
<0350> それを見かねてか、そう訊いてくる。
 
   
 
// <0351> 俺はこくんとうなずく。
 
// <0351> 俺はこくんとうなずく。
  +
<0351> I nod.
<0351> 俺はこくんとうなずく。
 
   
 
// <0352> 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。
 
// <0352> 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。
  +
<0352> Tomoyo is lifted back, moving sideways on me.
<0352> 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。
 
   
 
// <0353> 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。
 
// <0353> 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。
  +
<0353> Floating feet, sandwiched between the back of my things.
<0353> 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。
 
   
 
// <0354> 全体に温かさを覚える。
 
// <0354> 全体に温かさを覚える。
  +
<0354> Feel the warmth as a whole.
<0354> 全体に温かさを覚える。
 
   
 
// <0355> 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。
 
// <0355> 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。
  +
<0355> Wobbly movements, leg started shaking back and forth Tomoyo.
<0355> 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。
 
   
 
// <0356> 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。
 
// <0356> 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。
  +
<0356> The firm was sandwiched immediately begin to independence.
<0356> 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。
 
   
 
// <0357> 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。
 
// <0357> 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。
  +
<0357> Of the feet firmly step on the ground where to walk.
<0357> 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。
 
   
 
// <0358> それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。
 
// <0358> それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。
  +
<0358> Now it is being used to make pleasant to my crotch.
<0358> それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。
 
   
 
// <0359> その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。
 
// <0359> その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。
  +
<0359> Arouse sexual excitement makes us stranger reversed it.
<0359> その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。
 
   
 
// <0360> 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。
 
// <0360> 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。
  +
<0360> I usually wear shoes with you, no place is never clean.
<0360> 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。
 
   
 
// <0361> 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。
 
// <0361> 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。
  +
<0361> In fact, as damp with sweat.
<0361> 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。
 
   
 
// <0362> 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。
 
// <0362> 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。
  +
<0362> Socks, feet behind, especially those for clean Tomoyo would not have soaked with sweat.
<0362> 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。
 
   
 
// <0363> それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。
 
// <0363> それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。
  +
<0363> I wrapped up things that are rubbing me.
<0363> それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。
 
   
 
// <0364> 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。
 
// <0364> 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。
  +
<0364> A perverted but as hating oneself, physiological uncontrollable urge.
<0364> 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。
 
   
 
// <0365> この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。
 
// <0365> この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。
  +
<0365> This excited again, because girls like feet, except that there is no evidence.
<0365> この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。
 
   
 
// <0366> 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。
 
// <0366> 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。
  +
<0366> The other women foot. Leg feels good because I love Tomoyo. Is absolute.
<0366> 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。
 
   
 
// <0367> \{朋也}「もっと強くしてくれるか…?」
 
// <0367> \{朋也}「もっと強くしてくれるか…?」
<0367> \{Tomoya}「もっと強くしてくれるか…?」
+
<0367> \{Tomoya}"What makes you stronger?"
   
 
// <0368> そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。
 
// <0368> そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。
  +
<0368> And I ask, what I also strongly pressed the flesh of his feet.
<0368> そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。
 
   
 
// <0369> そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。
 
// <0369> そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。
  +
<0369> Then around to.
<0369> そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。
 
   
 
// <0370> ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。
 
// <0370> ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。
  +
<0370> Something has got bigger and more embarrassing.
<0370> ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。
 
   
 
// <0371> にぎゅっ…にぎゅっ…
 
// <0371> にぎゅっ…にぎゅっ…
  +
<0371> to ...
<0371> にぎゅっ…にぎゅっ…
 
   
 
// <0372> 亀頭が気持ちいい。
 
// <0372> 亀頭が気持ちいい。
<0372> 亀頭が気持ちいい。
+
<0372> Glans be pleasant.
   
 
// <0373> 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。
 
// <0373> 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。
  +
<0373> It is good to be rubbed forcibly opened, especially at the gills.
<0373> 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。
 
   
 
// <0374> \{朋也}「もっと強くできるか…?」
 
// <0374> \{朋也}「もっと強くできるか…?」
<0374> \{Tomoya}「もっと強くできるか…?」
+
<0374> \{Tomoya}"Can you be stronger?"
   
 
// <0375> \{智代}「痛くならないのか…?」
 
// <0375> \{智代}「痛くならないのか…?」
<0375> \{Tomoyo}「痛くならないのか…?」
+
<0375> \{Tomoyo}"Do not hurt?"
   
 
// <0376> \{朋也}「たぶん…」
 
// <0376> \{朋也}「たぶん…」
<0376> \{Tomoya}「たぶん…」
+
<0376> \{Tomoya}"Maybe ..."
   
 
// <0377> さらに動きが加速する。
 
// <0377> さらに動きが加速する。
  +
<0377> Even an acceleration.
<0377> さらに動きが加速する。
 
   
 
// <0378> 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。
 
// <0378> 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。
  +
<0378> Together enough to be waving my waist, rub my feet something fierce Tomoyo.
<0378> 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。
 
   
 
// <0379> すごくいい。
 
// <0379> すごくいい。
<0379> すごくいい。
+
<0379> Very good.
   
 
// <0380> ずっとこうしていてほしい。
 
// <0380> ずっとこうしていてほしい。
  +
<0380> Thus far they want.
<0380> ずっとこうしていてほしい。
 
   
 
// <0381> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
// <0381> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
  +
<0381> Gec you ...! Gec you ...!
<0381> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
   
 
// <0382> 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。
 
// <0382> 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。
  +
<0382> Tomoyo because I have legs, intense pleasure in the ordinary girl would not get far ....
<0382> 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。
 
   
 
// <0383> \{智代}「んっ…んっ…」
 
// <0383> \{智代}「んっ…んっ…」
<0383> \{Tomoyo}「んっ…んっ…」
+
<0383> \{Tomoyo}"Huh ..."
   
 
// <0384> 智代が息を荒げる。
 
// <0384> 智代が息を荒げる。
<0384> 智代が息を荒げる。
+
<0384> Tomoyo raise ones breath.
   
 
// <0385> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
// <0385> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
  +
<0385> Gec you ...! Gec you ...!
<0385> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
   
 
// <0386> \{朋也}「やばい…でそう…」
 
// <0386> \{朋也}「やばい…でそう…」
<0386> \{Tomoya}「やばい…でそう…」
+
<0386> \{Tomoya}"So hot ..."
   
 
// <0387> そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。
 
// <0387> そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。
  +
<0387> And he nodded, Tomoyo After, will also hard.
<0387> そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。
 
   
 
// <0388> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
// <0388> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
  +
<0388> Gec you ...! Gec you ...!
<0388> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
   
 
// <0389> このまま果てる // Option 2A, goto 0391
 
// <0389> このまま果てる // Option 2A, goto 0391
<0389> このまま果てる
+
<0389> End like this
   
 
// <0390> さらに要求する // Option 2B, goto 0395
 
// <0390> さらに要求する // Option 2B, goto 0395
<0390> さらに要求する
+
<0390> Require further
   
 
// <0391> ごしゅっ…! ごしゅっ…! // Option 2A
 
// <0391> ごしゅっ…! ごしゅっ…! // Option 2A
  +
<0391> Gec you ...! Gec you ...!
<0391> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
   
 
// <0392> 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。
 
// <0392> 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。
  +
<0392> Tomoyo too dumb love me doing this on foot.
<0392> 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。
 
   
 
// <0393> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
 
// <0393> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
  +
<0393> My feet are strong.
<0393> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
 
   
 
// <0394> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。 // end of option 2A, goto 0468
 
// <0394> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。 // end of option 2A, goto 0468
  +
<0394> Force is applied to rotate the ankle further. Twisted things to wrestle with intense friction.
<0394> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
 
   
 
// <0395> \{朋也}「…あのさ…」 // Option 2B
 
// <0395> \{朋也}「…あのさ…」 // Option 2B
<0395> \{Tomoya}「…あのさ…」
+
<0395> \{Tomoya}"You know ...
  +
"
 
 
// <0396> \{智代}「…んっ…ん?」
 
// <0396> \{智代}「…んっ…ん?」
<0396> \{Tomoyo}「…んっ…ん?」
+
<0396> \{Tomoyo}"Huh ... Huh?"
   
 
// <0397> \{朋也}「胸を…見せて…」
 
// <0397> \{朋也}「胸を…見せて…」
<0397> \{Tomoya}「胸を…見せて…」
+
<0397> \{Tomoya}"To show her breast ...
  +
"
 
 
// <0398> \{智代}「…は…?」
 
// <0398> \{智代}「…は…?」
<0398> \{Tomoyo}「…は…?」
+
<0398> \{Tomoyo}"Is ...?"
   
 
// <0399> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
 
// <0399> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
<0399> \{Tomoya}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
+
<0399> \{Tomoya}";Then I'm going ... lose it ..."
   
 
// <0400> \{智代}「………」
 
// <0400> \{智代}「………」
<0400> \{Tomoyo}「………」
+
<0400> \{Tomoyo}"... ..."
   
 
// <0401> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」
 
// <0401> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」

Revision as of 08:43, 2 June 2010

Translation

  • EDGE04
    • I'm translating all that is not translated here.
  • Nightjumper
    • The rest of the H-scene is not translated
      • H-scene begins at line 0064 and ends at 0279, and continues at 0323 and ends at 0479

Text

// Resources for SEEN0629.TXT

// #character '朋也'
#character 'Tomoya'

// #character '親方'
#character 'Master'

// #character '智代'
#character 'Tomoyo'

// #character '鷹文'
#character 'Takafumi'


// <0000> 6月29日(火)
<0000> June 29th (Tue)

// <0001> ひとり立ち、と言っても作業内容が変わるわけでもない。
<0001> I may be independent, but it's not like my work duties have changed.

// <0002> ただ、作業場か外回りがひとりになるだけだ。
<0002> Just that I get to work alone in the workplace or when I'm doing my rounds outside.

// <0003> 今日は親方がトラックで外回りしている。
<0003> Today the boss is out doing rounds in the truck.

// <0004> 県境まで出ると言っていたから、直帰すると聞いていた。
<0004> He said he's going all the way to the border of the prefecture today, so I heard he'll go straight home from there.

// <0005> \{朋也}(とはいえ、わからないことが聞けないのはしんどいな…)
<0005> \{Tomoya}(But it's tough with no one to ask when I have a question..)

// <0006> さっそく詰まっている。
<0006> It's already clogged.

// <0007> 掃除機のモーターがおかしいのは動かないのを見ればわかる。
<0007> You can tell there's something wrong with the motor in the vacuum, since it's not working.

// <0008> だが、どこをどう試しても悪いところが見つからない。
<0008> But no matter what you try you can't tell what's wrong with it.

// <0009> モーター自体に通電はあるので、断線やショートではないようだ。
<0009> There's power to the motor, so it doesn't look like it's shorted out.

// <0010> \{朋也}「…ん?」
<0010> \{Tomoya}"...Hm?"

// <0011> モーターに黒い棒みたいなものが2本ついていた。
<0011> There appear to be 2 black rods attached to the motor.

// <0012> 以前親方に訊いた覚えがある。カーボンブラシだ。
<0012> I remember asking my boss about them once.  They're carbon brushes.

// <0013> これが磨り減ると、モーターが動かなくなると教わった。
<0013> He said that when these get worn out, the motor stops running.

// <0014> メーカーと型番を調べ、材料があるかどうかを確かめると、棚の一角にそれらしきカーボンブラシがあった。
<0014> After looking up the make and model, and checking for available parts, I found some carbon brushes that look right in the corner of the shelf.

// <0015> 部品を取り替え、試験用電源よりモーターに通電させると、新品のように動き出した。
<0015> I change the parts and use a back up power supply to power the motor, and it starts to work again like new.

// <0016> 何度となく味わっているが、やはりこの瞬間が嬉しい。
<0016> I've tasted this feeling of success a few times now, but as always it feels great.

// <0017> 後は、部品ごとに掃除をして、組み立てれば終わりだ。
<0017> All that's left is to clean up each part, reassemble it and you're done.

// <0018> 電話が鳴る。
<0018> The phone rings.

// <0019> \{朋也}「はい、○○産業」
<0019> \{Tomoya}"Hello,○○Company"

// <0020> \{親方}『おれだ』
<0020> \{Boss}"It's me."

// <0021> \{朋也}「お疲れさまです」
<0021> \{Tomoya}"Hello, Boss."*

// <0022> \{親方}『定時になったら先に帰っていい。戸締りだけはしといてくれ』
<0022> \{Boss}"At closing time you go ahead and go home. Just make sure you lock up."

// <0023> \{朋也}「はい」
<0023> \{Tomoya}"Alright."

// <0024> そのまま電話は切れた。
<0024> The phone hangs up from the other end.

// <0025> 俺も親方も口数が少ないので、無駄話に興じることは滅多にない。
<0025> The boss and I don't mince words, so we don't like to talk lots on the phone.

// <0026> 俺は簡単に作業場を掃除してから帰ることにした。
<0026> I decided to quickly tidy up the workplace and then head home.

// <0027> 部屋に入ると、台所にエプロン姿の智代が立っていた。
<0027> When I got home, Tomoyo was standing in the kitchen wearing an apron.

// <0028> \{智代}「おかえり」
<0028> \{Tomoyo}"Welcome home."

// <0029> 笑顔をこちらに向けてくれる。
<0029> She smiles in my direction.

// <0030> \{朋也}"ああ、ただいま"
<0030> \{Tomoya}「Ah, thanks.」

// <0031> 智代はすぐ作業に戻る。
<0031> Tomoyo goes right back to work.

// <0032> すとんすとんと椎茸を切っていく。
<0032> You can hear chopping as she continues cutting up mushrooms.

// <0033> \{朋也}「代わるよ」
<0033> \{Tomoya}"I'll do some."

// <0034> \{智代}"仕込みだけだ。まあ、休んでおけ"
<0034> \{Tomoyo}"I'm just getting the ingredients ready. Ah, you go rest.」

// <0035> 平日は自分で作れるようにと料理を教わっていたが、仕込みまで智代がやってくれる日が多かった。
<0035> Although she taught me how to cook so I could do it myself on weekdays, Tomoyo still prepares the ingredients most nights.

// <0036> 俺はその後、炒めるか煮るか焼くか、するだけだ。
<0036> After that I just fry it, boil it or cook it.

// <0037> \{智代}「あんかけ五目炒飯だぞ」
<0037> \{Tomoyo}"It's mixed fried rice**"

// <0038> \{智代}「よし、これでいいな」
<0038> \{Tomoyo}"Okay, this looks about right."

// <0039> 納得顔で手を洗い、タオルで拭く。
<0039> With a satisfied look on her face, she washes her hands and dries them on the towel.

// <0040> \{智代}「ええとだな…」
<0040> \{Tomoyo}"Umm..."

// <0041> その後、逡巡し、言いづらそうにこちらを向く。
<0041> Then, with hesitation, she turns this way looking like it's difficult to say what she wants to say.

// <0042> \{智代}「…今日は家の夕飯も作らなくてはならないから、早く帰らなければならない」
<0042> \{Tomoyo}"...I have to make dinner at my house tonight as well, so I have to leave soon."

// <0043> \{朋也}「そうか…もう?」
<0043> \{Tomoya}"Oh...already?"

// <0044> \{智代}「いや、買い物は済ませてあるから、まだ時間はある」
<0044> \{Tomoyo}"No, I've already gotten the groceries, so I still have some time."

// <0045> \{朋也}「じゃあ…」
<0045> \{Tomoya}"So..."

// <0046> 俺は智代の顔に自分の顔を寄せていく。
<0046> I bring my face closer to Tomoyo's.

// <0047> \{智代}「待て…そういうことをする時間があるという意味じゃない」
<0047> \{Tomoyo}"Wait...I didn't mean that I have time to do that..."

// <0048> \{智代}「そもそもまだ日も暮れていないのに…」
<0048> \{Tomoyo}"It hasn't even started to get dark yet..."

// <0049> \{朋也}「そうか…」
<0049> \{Tomoya}"I see..."

// <0050> \{智代}「そんなあからさまに残念そうな顔をするな…」
<0050> \{Tomoyo}"Don't make such an obviously disappointed face..."

// <0051> \{朋也}「だって残念だから」
<0051> \{Tomoya}"But I am disappointed."

// <0052> \{智代}「その…そういう気持ちはうれしいが…また、飽きてしまわないかと心配なんだ、私は…」
<0052> \{Tomoyo}"Well...I'm happy that you feel that way, but...I'm worried that you might get bored of me again..."

// <0053> \{朋也}「またって…」
<0053> \{Tomoya}"What do you mean, again..."

// <0054> \{朋也}「俺はさ、智代…」
<0054> \{Tomoya}"Tomoyo, I..."

// <0055> \{智代}「うん…」
<0055> \{Tomoyo}"Yeah..."

// <0056> \{朋也}「おまえとすること全部、何もかも、飽きたことなんて一度もない」
<0056> \{Tomoya}"Of everything that we've done together, absolutely everything, I've never ever felt the least bit bored."

// <0057> \{智代}「うん…そうだな…すまない…」
<0057> \{Tomoyo}"Yeah...I guess...sorry..."

// <0058> \{朋也}「いや、そう思わせた俺が悪いんだから、いいよ」
<0058> \{Tomoya}"No, it's my fault for making you feel that way, don't say sorry."

// <0059> \{智代}「そんなことない…」
<0059> \{Tomoyo}"No, that's not true..."

// <0060> \{智代}「私の言い方が悪かった」
<0060> \{Tomoyo}"It came out wrong."

// <0061> \{智代}「だから…」
<0061> \{Tomoyo}"That's why..."

// <0062> \{智代}「…していいぞ」
<0062> \{Tomoyo}"...let's do it."

// <0063> \{智代}「その代わり、時間が早いから…キスだけだぞ」
<0063> \{Tomoyo}"But on one condition...it's still early, so only kissing."

//H-scene begins
// <0064> その動く唇を求めた。
<0064> I pressed down on her moving lips.

// <0065> \{智代}「ん…」
<0065> \{Tomoyo}"Mmm..."

// <0066> 智代の熱い息の中で、舌を探す。見つけて、その表面を味わう。
<0066> In the heat of Tomoyo's hot breath, I search for her tongue.  Finding it, I taste its surface.

// <0067> 舌を擦りつけながら、その体を押し倒す。
<0067> While rubbing my tongue against hers, I push up against her body.

// <0068> そうすると、智代はまた俺の舌を吸い始めた。
<0068> When I do it, Tomoyo starts to suck on my tongue.

// <0069> 俺は手を求める。掌を開かせて、指を絡ませた。
<0069> I seek out her hands.  Opening the palms, I intertwine our fingers.

// <0070> 太股も、智代の股にあてがう。
<0070> My thigh is up against Tomoyo's clothing.

// <0071> いろんなところが合わさる。
<0071> Our bodies are intertwined in so many places.

// <0072> ずぷっ、とたまに大きな音をたてて、智代は俺の舌を吸いあげる。
<0072> I hear a loud sucking sound, as Tomoyo sucks hard on my tongue.

// <0073> 痛い…。
<0073> It hurts...

// <0074> けど、うれしい。気持ちいい。
<0074> But, I'm happy. It feels good.

// <0075> じゅぷっ。
<0075> Slurp.

// <0076> 滑るように俺の舌が智代の唇から解放される。
<0076> My tongue glides out from between Tomoyo's lips.

// <0077> しばらく見つめ合う。
<0077> We stare at each other for a moment.

// <0078> 今度は智代から唇を求めてくる。
<0078> Next it's Tomoyo who presses her lips against mine.

// <0079> 合わせた口の中で、智代の熱い舌が俺の唇に触れる。
<0079> Where our mouths meet, Tomoyo's hot tongue touches my lips.

// <0080> 俺はそれを吸った。
<0080> I started sucking it.

// <0081> 他人の舌を味わう…その行為が、非日常的すぎて、興奮する。
<0081> Tasting someone else's tongue...the action of it is so amazing, it excites me.

// <0082> きつく吸い上げる。
<0082> I start sucking harder.

// <0083> \{智代}「んっ…」
<0083> \{Tomoyo}"Nn!..."

// <0084> 智代が感じて、鼻息を漏らす。
<0084> Feeling this, Tomoyo pushes a breath out through her nose.

// <0085> 俺の片足に智代の両足が絡んでくる。
<0085> Tomoyo's legs wrap themselves around one of my legs.

// <0086> あそこを擦らせてくる。
<0086> I can feel what's between her legs rubbing against me.

// <0087> またきつく吸う。
<0087> I begin sucking hard again.

// <0088> \{智代}「んーっ…」
<0088> \{Tomoyo}"Mmm..."

// <0089> いちいち感じてくれるのがうれしい。
<0089> I'm glad everything I do makes her feel good.

// <0090> 俺は膝を立てて、できた隙間に手を差し入れる。
<0090> I raise my knee, and dig my hand into the gap that it opens up between her legs.

// <0091> その奥で、熱く火照った部分に触れる。
<0091> Deep inside the gap, I feel the part of her which is burning hot to the touch.

// <0092> 薬でもすり込むように撫でる。
<0092> As if I were rubbing medicine onto her, I begin to move my fingers. 

// <0093> \{智代}「んんっ…んっ」
<0093> \{Tomoyo}"Nnnn-nnn."

// <0094> 智代の鼻息が荒くなってくる。
<0094> Tomoyo's breathing from her nose gets heavier.

// <0095> より深く合わさるよう、顔の角度をずらそうとしたが、それが寂しいのか、智代も同じようについてくる。
<0095> I try to move my face past hers to push our bodies even closer, but as though separating our lips made her feel lonely, Tomoyo moves her face to match the angle of mine.

// <0096> すぐ目の前に、智代の潤んだ目。
<0096> Right before me are Tomoyo's misted over eyes.

// <0097> わかった、と目で答えて顔を突き合わせたまま舌を吸った。
<0097> Alright, I tell her with my eyes, as I push my face onto hers and suck her tongue once more.

// <0098> \{智代}「んんっ」
<0098> \{Tomoyo}「Mmm-」

// <0099> 智代が目を閉じる。鼻から熱い息を漏らし続ける。
<0099> Tomoyo closes her eyes. She continues to breathe hotly through her nose.

// <0100> 指の腹であの部分をさすり続ける。
<0100> I continue to rub her between her legs with the soft part of my finger.

// <0101> 足は、逃がさないとばかりに、俺の太股を強く挟んでいる。
<0101> Her legs are squeezing my thigh as if to tell me that she won't let me get away.

// <0102> もっと強く吸っても大丈夫だろうか。
<0102> I suppose it's alright to suck a bit harder.

// <0103> もっと強く吸ってみた。
<0103> I tried sucking harder.

// <0104> ちゅう、と高い音がした。
<0104> Then, I heard a high-pitched sound.

// <0105> \{智代}「んんーーー…!」
<0105> \{Tomoyo}"Nnn----...!"

// <0106> 智代が鼻から嬌声をあげる。
<0106> Tomoyo let out a moan through her nose.

// <0107> そして、力を失い、俺の足を解放した。
<0107> And, losing her strength, she loosened her grip around my leg.

// <0108> 顔を離す。舌が智代の口の中に戻る。
<0108> Our faces break apart. Tomoyo's tongue retreats into her mouth.

// <0109> 智代はそのまま紅潮した顔を横に向けて、はぁはぁと息を吐く。
<0109> Tomoyo turns her flushed face to the side, panting a bit.

// <0110> その口からよだれがつーとこぼれていくが、お構いなしで放心していた。
<0110> She salivates a bit from her mouth, and although it falls to the ground we are too distracted to care.

// <0111> 俺は指を離す。
<0111> I take my finger away.

// <0112> そのとき感じる、粘り気。
<0112> As I do so, I can feel how sticky it is.

// <0113> もう一度触れて確かめてみる。
<0113> I touch between her legs again to be sure.

// <0114> 膜が張ったように、べったりと濡れていた。
<0114> As though it were coated with something, it was all wet.

// <0115> 智代の股を開いて、のぞき込む。力が抜けているのか、まったく抵抗はなかった。
<0115> I open up Tomoyo's clothing and peek inside.  I suppose she didn't want to stop me, becasue there was no resistance at all.

// <0116> \{朋也}「おまえ…」
<0116> \{Tomoya}"Hey..."

// <0117> \{朋也}「このパンツで帰れる…?」
<0117> \{Tomoya}「Can you go home in those panties?」

// <0118> \{智代}「………」
<0118> \{Tomoyo}"...."

// <0119> 智代はその言葉に口を閉じる。
<0119> Tomoyo doesn't say anything to those words.

// <0120> そして唇を噛む。
<0120> She then bites her lip.

// <0121> \{智代}「泣きそうだ…」
<0121> \{Tomoyo}"I'm gonna cry..."

// <0122> \{朋也}「あ、いや、別にいじめてるんじゃなくて…」
<0122> \{Tomoya}"Ah, no, I wasn't trying to tease you..."

// <0123> \{智代}「それ以外になにがある…」
<0123> \{Tomoyo}"What else could you have said that for..."

// <0124> \{智代}「人の股の中を勝手に覗くな…」
<0124> \{Tomoyo}"Quit looking under people's clothes without their permission..."

// <0125> \{智代}「最悪だ…」
<0125> \{Tomoyo}"You're the worst..."

// <0126> その顔がこちらに向く。
<0126> Her face turns towards you.

// <0127> \{智代}「おまえもだ…おまえもそうなれ…そうしてやる…」
<0127> \{Tomoyo"「You too...you feel this way too...I'll make you..."

// <0128> 尻餅をつきながら、力の抜けた体を起こした。
<0128> Falling to the floor, she tries to wake up her frozen body.

// <0129> 覚束ない手が、俺の股間に触れる。
<0129> With shaking hands, she touches me between my legs.

// <0130> 手のひらを擦りつけてくる。
<0130> She rubs the palm of her hand against it.

// <0131> \{朋也}「いや、そんなんじゃ平気だけどさ…」
<0131> \{Tomoya}"Uh, I'm fine, really..."

// <0132> \{朋也}「出そうか」
<0132> \{Tomoya}"Shall I take it out?"

// <0133> 言って、俺はチャックを下ろす。
<0133> Saying that, I unzipped my uniform.

// <0134> \{智代}「出すなっ」
<0134> \{Tomoyo}"Don't!"

// <0135> それを慌てて、智代が手で制する。
<0135> Flustered, Tomoyo held them up with her hand.

// <0136> \{朋也}「直接じゃないと無理だと思うけど…」
<0136> \{Tomoya}"But if you don't do it directly, I don't think I can..."

// <0137> \{智代}「私は直接じゃなかった!」
<0137> \{Tomoyo}"When you did it, it wasn't directly!"

// <0138> \{智代}「…なんてこと言ってるんだ、私は…」
<0138> \{Tomoyo}"...I mean...what am I saying..."

// <0139> 声を張り上げた後、すぐうつむく。
<0139> After raising her voice suddenly, she was now looking at the ground.

// <0140> \{朋也}「あのさ…アイデアあるんだけど言っていい?」
<0140> \{Tomoya}"Um, hey...I have an idea, can I tell you?"

// <0141> \{智代}「変態なアイデアでなければな」
<0141> \{Tomoyo}"Only if it's not a perverted idea."

// <0142> \{朋也}「ああ、多分そんなに変態じゃない」
<0142> \{Tomoya}"Ah, I don't think it's that perverted."

// <0143> \{智代}「言ってみろ…」
<0143> \{Tomoyo}"Go ahead then..."

// <0144> おまえのパンツを使う // Option 1, goto 0146
<0144> Use your panties

// <0145> おまえの靴下を使う // Option 2, goto 0323
<0145> Use your socks

// <0146> \{朋也}「おまえのパンツを使う」 // Option 1
<0146> \{Tomoya}「I'll use your panties.」

// <0147> \{智代}「………」
<0147> \{Tomoyo}"...."

// <0148> \{智代}「…変態だ…ここに変態がいる」
<0148> \{Tomoyo}"You're a pervert...there's a pervert here."

// <0149> \{朋也}「それはおまえが好きな人だ」
<0149> \{Tomoya}"You're talking about the one you love."

// <0150> \{智代}「私が好きな人は変態だったのか…」
<0150> \{Tomoyo}"The one I love was a pervert, huh..."

// <0151> \{朋也}「多分おまえのパンツでこう、くるんで動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
<0151> \{Tomoya}"Maybe if we take your panties and kinda, wrap it around it and move it, I think I'll go over the edge..."

// <0152> \{朋也}「多分、おまえより早く」
<0152> \{Tomoya}"Maybe, quicker than you did."

// <0153> \{智代}「本当か…?」
<0153> \{Tomoyo}"Really...?"

// <0154> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
<0154> She lifts her face a bit. Ah, she might go for it.

// <0155> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
<0155> \{Tomoya}"Aah, yeah. I think I'll lose out to you."

// <0156> \{智代}「そうか…」
<0156> \{Tomoyo}"I see..."

// <0157> 悩んだあげく、こっちを向いたままスカートの中に手を入れる。
<0157> Troubled after all, put your hand up someones skirt without facing here.

// <0158> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
<0158> \{Tomoyo}"s not that like ... I like to change."

// <0159> お尻が見えてしまわないように隠しながら、脱ぎきる。
<0159> While I do not want to see the hidden ass off.

// <0160> \{智代}「おまえには見せない」
<0160> \{Tomoyo}"Sometimes you do not show."

// <0161> \{朋也}「ああ」
<0161> \{Tomoya}"Yes."

// <0162> \{智代}「上を向いていろ」
<0162> \{Tomoyo}"If you stay face up."

// <0163> 上を向く。
<0163> Facing up.

// <0164> 下でごそごそと智代が動き始める。
<0164> Tomoyo, and touching in start moving.

// <0165> 俺のトランクスがずりずりと下げられていく。その上にはすでに自分のパンツを覆い被せてあるのだろう(この明るさでは直視できないだろうから)。
<0165> Shear and shear is going down my trunks. Would have on it and cover their shorts already covered (in this light will not face up to.)

// <0166> 突然そのモノの先が、生ぬるい粘液に触れて驚く。
<0166> Suddenly an idea of the destination, touch the mucus surprised lukewarm.

// <0167> パンツなのか…。ねっとりと濡れている。しかも温かい。
<0167> What a pants .... Wet and sticky. And warm.

// <0168> 布越しに智代の指が俺のものを挟み込む。
<0168> Tuck my fingers what cloth over Tomoyo.

// <0169> そうしてパンツを陰茎全体に張りつかせて、首をもたげさせられる。
<0169> Let the whole penis pants, then it made me rearing its head.

// <0170> 下を見る。
<0170> See below.

// <0171> 俺のものが、智代のパンツを履いていた。
<0171> What I am, Tomoyo was wearing pants.

// <0172> しかも一番濡れた部分で、丁寧に先端を覆ってくれていた。
<0172>And the best part wet, the tip was carefully covered me.

// <0173> それは今まで智代の性器を隠していた部分だ。間接キスのようで、とてもいやらしかった。
<0173> It is part of Tomoyo genitals were hidden before. Like an indirect kiss.

// <0174> ものを布越しに握ったまま、智代は止まっていた。
<0174> While holding a cloth over something, Tomoyo was stopped.

// <0175> \{智代}「どうすればいい…って、見てるんじゃないっ」
<0175> \{Tomoyo}"What can I do, Ill say that I see."

// <0176> \{朋也}「いや、もういいじゃん」
<0176> \{Tomoya}"No, another gang."

// <0177> \{智代}「汚れた下着を見てほしくないんだ…」
<0177> \{Tomoyo}"I don't want to see dirty ..."

// <0178> \{朋也}「でも、ぬるぬるしてて気持ちいいよ」
<0178> \{Tomoya}"But it feels good to have slimy."

// <0179> \{智代}「そうか、それはよかったな」
<0179> \{Tomoyo}"Well, its good to know."

// <0180> 皮肉のように冷めた口調で言う。
<0180> Like say a cold irony.

// <0181> \{智代}「で、どうすればいいんだ」
<0181> \{Tomoyo}"And I hope I do."

// <0182> \{朋也}「それでこするんだ」
<0182> \{Tomoya}"So I'm rub."

// <0183> \{智代}「うん…」
<0183> \{Tomoyo}"Yeah ..."

// <0184> 智代の指が動く。濡れた布が擦れる。
<0184> Tomoyo fingers move. Rub the wet cloth.

// <0185> うわ…気持ちいい…。
<0185> Wow ... feels good ....

// <0186> 智代の汚れた下着で、というのが…ものすごく後ろめたくて…。
<0186> Tomoyo's dirty underwear, and that ... and incredibly guilty.

// <0187> にゅるにゅる…
<0187> to ...

// <0188> \{朋也}「もっときつく締めて」
<0188> \{Tomoya}"And more tight."

// <0189> きゅっと締まる。
<0189> Shut tightly.

// <0190> にゅごっ、にゅごっ…
<0190> to ...

// <0191> 根本から精液を練りだそうとするような動き。
<0191> Kneading movements to sperm from scratch.

// <0192> 出す先は、智代の下着。
<0192> The first issue, Tomoyo's underwear.

// <0193> その中に出させようと頑張る智代…
<0193> Tomoyo struggle to put into it ...

// <0194> 自分の汚れた下着の中に出させようと懸命な智代…
<0194> Tomoyo is trying hard to put my dirty underwear in ...

// <0195> 愛と、異常なまでの性的興奮を同時に感じる…。
<0195> Love and sexual arousal at the same time feel ... unusual.

// <0196> ちらと見ると、智代と目が合う。
<0196> Flickering and look, eye contact and Tomoyo.

// <0197> さっと、智代が目を反らせた。
<0197> Quickly, arched eye Tomoyo.

// <0198> \{朋也}(うわ…智代に俺が気持ちよくなっている顔を見られていた…)
<0198> \{Tomoya}"(Wow ... had seen my face in Tomoyo has a pleasant ...)"

// <0199> \{朋也}(すげぇ恥ずかしい…)
<0199> \{Tomoya}"(Mighty embarrassing.)"

// <0200> そんなの今更か…
<0200> What now of that.

// <0201> なら、もっと気持ちよくしてもらおう…。
<0201> It and get it ... more comfortably.

// <0202> \{朋也}「智代…先のほう、指で触って…」
<0202> \{Tomoya}"More Tomoyo earlier touching a finger ..."

// <0203> \{智代}「うん…」
<0203> \{Tomoyo}"Yeah ..."

// <0204> 智代は空いてるほうの手でモノの先に触れた。
<0204> Tomoyo touched the tip of things with your other hand you free.

// <0205> そしてそこを指の腹で撫でた。
<0205> And stroked the inside of the finger there.

// <0206> 円を描くように動く。一番敏感な部分、とばぐちを丹念に。
<0206> Move in a circular motion. Most sensitive part, carefully.

// <0207> ぬめった布が先にも擦れる。
<0207> Rare cloth to rub first.

// <0208> もう…どこもかしこも気持ちいい。
<0208> Everywhere ... already feels.

// <0209> 下半身の筋肉を緩めれば、それだけでいきそうだ…。
<0209> If you relax the muscles of the lower body, just going to take it ....

// <0210> このまま果てる // Option 1a, goto 0212
<0210> End like this

// <0211> さらに要求する // Option 1b, goto 0225
<0211> Require further

// <0212> しゅっ、しゅっ… // Option 1a
<0212> Gec, gec ...

// <0213> 先のほうを集中的に、智代の指で気持ちよくされている。
<0213> Where more intensive, which is pleasant on the fingers of Tomoyo.

// <0214> ああ、もう抵抗のしようがない。とめどない快楽。
<0214> Oh, and not go against me. Nonstop pleasure.

// <0215> しゅっ、しゅっ…
<0215> Gec, gec ...

// <0216> しゅっ!
<0216> Gec!

// <0217> 鈴口の割れ目を、何かを掘り出すように、強く掻かれる。
<0217> The crack opening bell, so dig out something that strongly.

// <0218> その瞬間、達した。
<0218> At that moment reached.

// <0219> 頭が真っ白になる。
<0219> Be blank.

// <0220> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
<0220> From the spine through the brain, electrical runs.

// <0221> ものすごい勢いで放出をする。
<0221> To release at a frightening pace.

// <0222> 布を突き破る勢いで。
<0222> Momentum to break through the cloth.

// <0223> 智代の下着を汚す。
<0223> Tomoyo dirty underwear.

// <0224> ふたりの体液で。 // end of Option 1a, goto 0273
<0224> The two fluids.

// <0225> \{朋也}「…あのさ…」 // Option 1b
<0225> \{Tomoya}"You know ..."

// <0226> \{智代}「…んっ…ん?」
<0226> \{Tomoyo}"Huh ... Huh?"

// <0227> \{朋也}「胸を…見せて…」
<0227> \{Tomoya}"To show your breast ..."

// <0228> \{智代}「…は…?」
<0228> \{Tomoyo}"Is ...?"

// <0229> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
<0229> \{Tomoya}"Then I'm going ... lose it ..."

// <0230> \{智代}「………」
<0230> \{Tomoyo}"... ..."

// <0231> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」
<0231> \{Tomoya}"Well ... I do not yet ... slowly ... and you can lose ..."

// <0232> \{智代}「………」
<0232> \{Tomoyo}"... ..."

// <0233> 返答はない。
<0233> No responses.

// <0234> けど、その手が動く。
<0234>But, moving their hands.

// <0235> 背中に回され、ブラのフックをはずす。
<0235> And turned her back, remove the bra hook.

// <0236> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。
<0236> In the meantime, forget to put my things slip.

// <0237> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。
<0237> The other hand, holding the hem of a dress, will give turn.

// <0238> きれいな、すべすべのおなか。
<0238> Clean, smooth stomach.

// <0239> そこを汗が伝って流れ落ちていた。
<0239> The sweat was pouring out there that.

// <0240> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。
<0240> Get more lift, which is only one lurking in a white bra.

// <0241> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。
<0241> Grab the tail with it, will slowly shift.

// <0242> 美しい曲線を描く膨らみが。
<0242> The beautiful curving bulge.

// <0243> その奥から薄いピンク色の突起が。
<0243> Pale pink behind the projections.

// <0244> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。
<0244> Tightened to embarrassingly stood.

// <0245> 智代が恥じらいを隠すように、手に力を込めた。
<0245> Tomoyo is a shame to hide, loaded with power in her hand.

// <0246> とっとといってしまえ、とばかりに。
<0246> Going a mile once, in thinking.

// <0247> しゅっ…! しゅっ…!
<0247> Gec ...! Gec ...!

// <0248> 俺は智代の体を凝視している。
<0248> I have been staring at Tomoyo's body.

// <0249> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に自分の汚れた下着でいかそうとしてくれている。
<0249> To expose her chest to make me excited, that me and my dirty underwear hard.

// <0250> 愛おしすぎる。
<0250> Love is too dumb.

// <0251> まだいかないのが不満なのか、智代の奉仕はさらに刺激的になる。
<0251> What is not yet satisfied, Tomoyo service becomes more exciting.

// <0252> 握りしめた拳を尿道口に添え、下腹部に打ちつけるように、一気に滑らせる。
<0252> The opening of the vagina together with the fist, a hammering in the lower abdomen, sliding all at once.

// <0253> 固く閉まった指の中を俺のものが掻き分けていく。
<0253> I will wade through whats inside the closed fingers.

// <0254> 味わったことのない感覚。こんなきつくなんて、自分でもしたことがない。
<0254> I've Never experienced this feeling. Its like tight.

// <0255> その気持ちよさがばれたのか…智代はしめたとばかりに同じ動作を執拗に繰り返ししてくる。
<0255> What came to light that comfortably ... Tomoyo comes to relentlessly repeat the same action and just was hoping for.

// <0256> しゅっ! しゅっ!
<0256> Gec! Gec!

// <0257> 智代の固く握られた掌を何度も突き抜ける。
<0257> Go through many times of Tomoyo clasped palms.

// <0258> …しゅっ! しゅっ!
<0258> Gec ...! Gec!

// <0259> 開きかけたえらを何度も5本の指が掻いていく。
<0259> We have five fingers scratching repeatedly put gill opening.

// <0260> 智代はこめかみから汗を流しながら、力を込めてこの強烈な奉仕を続ける。
<0260> While Tomoyo sweat from his temples, continues to serve in this intense enthusiasm.

// <0261> しゅっ! しゅっ!
<0261> Gec! Gec!

// <0262> まずい…
<0262> Bad ...

// <0263> もう一回されたら、絶対いく…。
<0263> Once again, we never ....

// <0264> 俺は目で訴えようとするが、智代は躊躇なく、手を滑らせていた。
<0264> I was trying to generate eye, without hesitation Tomoyo had slipped his hand.

// <0265> しゅっ!
<0265> Gec!

// <0266> その瞬間、達した。
<0266> At that moment reached.

// <0267> 頭が真っ白になる。
<0267> Be blank.

// <0268> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
<0268> From the spine through the brain, electrical runs.

// <0269> ものすごい勢いで放出をする。
<0269> To release at a frightening pace.

// <0270> 布を突き破る勢いで。
<0270> Momentum to break through the cloth.

// <0271> 智代の下着を汚す。
<0271> Tomoyo's dirty underwear.

// <0272> ふたりの体液で。 // end of Option 1b, goto 0273
<0272> The two fluids.

// <0273> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」 // Option 1 variations lead here
<0273> \{Tomoyo}"You dirty ... too much ..."

// <0274> 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
<0274> You ... dirty ... too much that look as though it was not hail his own underwear, but Tomoyo mouth.

// <0275> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
<0275> \{Tomoyo}"Oh well, makes us do it."

// <0276> そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。
<0276> She laughed after it, bring it up.

// <0277> \{智代}「洗ってくる」
<0277> \{Tomoyo}"Get washed."

// <0278> \{朋也}「ああ」
<0278> \{Tomoya}"Yeah."

// <0279> トイレの中に入っていった。
<0279> Went into the bathroom.

//H-scene ends about here

// <0280> 入れ替わり、玄関のドアが開く。
<0280> And her replacement opens the front door. 

// <0281> \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」
<0281> \{Takafumi}"Nii-chan, hello."

// <0282> 顔を出したのは鷹文。
<0282> The face that appears, is Takafumi's.

// <0283> \{鷹文}「今日はいいの?」
<0283> \{Takafumi}"Is it okay today?"

// <0284> \{朋也}「いや、どうだろ」
<0284> \{Tomoya}"Gee, I dunno."

// <0285> \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」
<0285> \{Takafumi}"I'm coming iiin!"

// <0286> 俺の返事については深く考えず、入ってくる。
<0286> Without being thoughtful about my answer, he enters.

// <0287> \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」
<0287> \{Takafumi}"Look, Nii-chan. I brought a gaming console today. Let's play together."

// <0288> 大きな紙袋を抱えていた。
<0288> He was carrying a large paper bag.

// <0289> \{朋也}「ん? ああ」
<0289> \{Tomoya}"Hm? Okay."

// <0290> がちゃり、とトイレのドアが開く。
<0290> (Click) The toilet door opens.

// <0291> \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」
<0291> \{Tomoyo}"Phew... It won't come off by hand-wash. It's still all sticky..." 

// <0292> \{鷹文}「え、どうしてパンツ洗ってんの」
<0292> \{Takafumi}"Uh, why're you washing your panties?"

// <0293> どーーーーーーーーーーん!
<0293> BOOOOOOOOOOOOOOOM!

// <0294> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。
<0294> A resounding force, and there, Tomoyo, on her knees.

// <0295> 手にはパンツ。
<0295> Panties in hand.

// <0296> \{鷹文}「ねぇちゃん、何やってたの?」
<0296> \{Takafumi}"Nee-chan, what were you doing?"

// <0297> \{智代}「何も言わず、帰れ…」
<0297> \{Tomoyo}"Leave without a word..."

// <0298> \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」
<0298> \{Takafumi}"No, I came to play with Nii-chan, y'know."

// <0299> \{鷹文}「で、ねぇちゃん、今、ノーパンなの?」
<0299> \{Takafumi}"Say, Nee-chan, are you wearing no panties right now?"

// <0300> \{智代}「帰れ…」
<0300> \{Tomoyo}"Leave..."

// <0301> \{鷹文}「やだって」
<0301> \{Takafumi}"No, I'm saying"

// <0302> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」
<0302> \{Takafumi}"Can I connect it to the TV?"

// <0303> \{朋也}「ああ。前んとこ」
<0303> \{Tomoya}"Yeah. In front."

// <0304> 鷹文は紙袋からゲーム機を取り出して、ひとり設置を始める。
<0304> Takafumi takes the gaming console out of the paper bag, and begins installing it by himself.

// <0305> \{朋也}「ソフトは?」
<0305> \{Tomoya}"And the games?"

// <0306> \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」
<0306> \{Takafumi}"There's baseball. I was thinking you'd like sport games, Nii-chan."

// <0307> \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」
<0307> \{Tomoya}"Well, I get more fired up by the competition."

// <0308> \{朋也}「智代もやるか?」
<0308> \{Tomoya}"You playing too, Tomoyo?"

// <0309> \{智代}「…パンツは」
<0309> \{Tomoyo}"...What about my panties?"

// <0310> \{朋也}「洗濯かごにいれとけば?」
<0310> \{Tomoya}"Can't you just put it in the laundry basket?"

// <0311> 顔をがばりと上げる。
<0311> She whips her face up.

// <0312> \{智代}「おまえは彼女がノーパンでゲームしてても平気なのかっ」
<0312> \{Tomoyo}"So you're fine with playing games even though your girlfriend is without panties?!"

// <0313> \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私はーっ」
<0313> \{Tomoyo}"Wait, what the hell am I saying?!"

// <0314> \{鷹文}「ほら、にぃちゃん、好きなソフト入れて」
<0314> \{Takafumi}"Come on, Nii-chan, pop in a game you like."

// <0315> \{朋也}「え? ああ」
<0315> \{Tomoya}"Eh? Okay."

// <0316> 紙袋からカセットを取り出して、ゲーム機に差し、スイッチを入れて起動させる。
<0316> I take a cartridge out of the paper bag, insert it into the gaming console, throw the switch and start it.

// <0317> \{朋也}「ほら、智代もいつまでもパンツ握ってないで、遊ぼう」
<0317> \{Tomoya}"Look, Tomoyo, don't hold those panties forever. Let's play."

// <0318> \{智代}「帰る…」
<0318> \{Tomoyo}"I'm going home..."

// <0319> \{朋也}「えっ?」
<0319> \{Tomoya}"Eh?!"

// <0320> その場で、濡れた下着を履き始める。
<0320> There, she starts putting on her wet underwear.

// <0321> \{朋也}「うわ、やめとけって」
<0321> \{Tomoya}"Whoa, hold on."

// <0322> \{智代}「じゃあな」 // end of Option 1, goto 0513
<0322> \{Tomoyo}"Later."

//H-scene continues
// <0323> \{朋也}「おまえの靴下を使う」 // Option 2
<0323> \{Tomoya}"You use a sock."

// <0324> \{智代}「うああぁぁぁぁーーっ! 変態だあぁぁーーっ!!」
<0324> \{Tomoyo}"If I U ah Aaaa! Ahhh Ill kinky!"

// <0325> \{朋也}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
<0325> \{Tomoya}"If it is moved between this feet, that I think Ill end soon."

// <0326> \{朋也}「多分、おまえより早く」
<0326> \{Tomoya}"Probably faster than you."

// <0327> \{智代}「本当か…?」
<0327> \{Tomoyo}"Really?"

// <0328> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
<0328> Looked up and flickering. Oh, looks like it will do.

// <0329> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
<0329> \{Tomoya}"Oh, really. I probably have lost."

// <0330> \{智代}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」
<0330> \{Tomoyo}"Well ... thats so, how pleasant, Tomoya is ..."

// <0331> やったことないからわからないけど、想像では。
<0331> I do not know - have not done that in my imagination.

// <0332> 智代は悩んだあげく、ため息をつく。
<0332> Tomoyo was worried after all, sigh.

// <0333> \{智代}「どういう体勢をとればいいんだ」
<0333> \{Tomoyo}"What I hope to adopt the posture."

// <0334> \{朋也}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」
<0334> \{Tomoya}"I think we feel good pratfall take."

// <0335> 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。
<0335> Tomoyo is as he said, on ones rear, the legs hold out here.

// <0336> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
<0336> \{Tomoyo}"Is not that like ... I like to change."

// <0337> \{朋也}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」
<0337> \{Tomoya}"No, because I was conceived, you are not perverted."

// <0338> \{朋也}「じゃ、出すな」
<0338> \{Tomoya}"Well, take out"

// <0339> 言って、俺はチャックを下ろす。
<0339> Said that, I chuck down.

// <0340> \{智代}「出すのかっ」
<0340> \{Tomoyo}"Out of selfish."

// <0341> \{朋也}「え?」
<0341> \{Tomoya}"What?"

// <0342> \{智代}「直接なんてしないっ」
<0342> \{Tomoyo}"Ill not directly."

// <0343> \{朋也}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」
<0343> \{Tomoya}"No,directly. You have socks."

// <0344> \{朋也}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ?」
<0344> \{Tomoya}"In that sense, it was the same as you over the underwear. You've fair?"

// <0345> トランクスを下げて、ものを取り出す。
<0345> Trunks down and retrieve an object.

// <0346> \{智代}「うわぁ…」
<0346> \{Tomoyo}"Whoa ..."

// <0347> 智代はそれを見て、引いている。
<0347> Tomoyo looked at it, and pulling.

// <0348> 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。
<0348> I leave it out, wait. The very worn out.

// <0349> \{智代}「本当にするのか…?」
<0349> \{Tomoyo}"Do you really?"

// <0350> それを見かねてか、そう訊いてくる。
<0350> I stand watching it, I get asked.

// <0351> 俺はこくんとうなずく。
<0351> I nod.

// <0352> 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。
<0352> Tomoyo is lifted back, moving sideways on me.

// <0353> 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。
<0353> Floating feet, sandwiched between the back of my things.

// <0354> 全体に温かさを覚える。
<0354> Feel the warmth as a whole.

// <0355> 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。
<0355> Wobbly movements, leg started shaking back and forth Tomoyo.

// <0356> 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。
<0356> The firm was sandwiched immediately begin to independence.

// <0357> 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。
<0357> Of the feet firmly step on the ground where to walk.

// <0358> それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。
<0358> Now it is being used to make pleasant to my crotch.

// <0359> その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。
<0359> Arouse sexual excitement makes us stranger reversed it.

// <0360> 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。
<0360> I usually wear shoes with you, no place is never clean.

// <0361> 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。
<0361> In fact, as damp with sweat.

// <0362> 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。
<0362> Socks, feet behind, especially those for clean Tomoyo would not have soaked with sweat.

// <0363> それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。
<0363> I wrapped up things that are rubbing me.

// <0364> 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。
<0364> A perverted but as hating oneself, physiological uncontrollable urge.

// <0365> この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。
<0365> This excited again, because girls like feet, except that there is no evidence.

// <0366> 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。
<0366> The other women foot. Leg feels good because I love Tomoyo. Is absolute.

// <0367> \{朋也}「もっと強くしてくれるか…?」
<0367> \{Tomoya}"What makes you stronger?"

// <0368> そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。
<0368> And I ask, what I also strongly pressed the flesh of his feet.

// <0369> そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。
<0369> Then around to.

// <0370> ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。
<0370> Something has got bigger and more embarrassing.

// <0371> にぎゅっ…にぎゅっ…
<0371> to ...

// <0372> 亀頭が気持ちいい。
<0372> Glans be pleasant.

// <0373> 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。
<0373> It is good to be rubbed forcibly opened, especially at the gills.

// <0374> \{朋也}「もっと強くできるか…?」
<0374> \{Tomoya}"Can you be stronger?"

// <0375> \{智代}「痛くならないのか…?」
<0375> \{Tomoyo}"Do not hurt?"

// <0376> \{朋也}「たぶん…」
<0376> \{Tomoya}"Maybe ..."

// <0377> さらに動きが加速する。
<0377> Even an acceleration.

// <0378> 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。
<0378> Together enough to be waving my waist, rub my feet something fierce Tomoyo.

// <0379> すごくいい。
<0379> Very good.

// <0380> ずっとこうしていてほしい。
<0380> Thus far they want.

// <0381> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0381> Gec you ...! Gec you ...!

// <0382> 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。
<0382> Tomoyo because I have legs, intense pleasure in the ordinary girl would not get far ....

// <0383> \{智代}「んっ…んっ…」
<0383> \{Tomoyo}"Huh ..."

// <0384> 智代が息を荒げる。
<0384> Tomoyo raise ones breath.

// <0385> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0385> Gec you ...! Gec you ...!

// <0386> \{朋也}「やばい…でそう…」
<0386> \{Tomoya}"So hot ..."

// <0387> そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。
<0387> And he nodded, Tomoyo After, will also hard.

// <0388> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0388> Gec you ...! Gec you ...!

// <0389> このまま果てる // Option 2A, goto 0391
<0389> End like this

// <0390> さらに要求する // Option 2B, goto 0395
<0390> Require further

// <0391> ごしゅっ…! ごしゅっ…! // Option 2A
<0391> Gec you ...! Gec you ...!

// <0392> 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。
<0392> Tomoyo too dumb love me doing this on foot.

// <0393> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0393> My feet are strong.

// <0394> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。 // end of option 2A, goto 0468
<0394> Force is applied to rotate the ankle further. Twisted things to wrestle with intense friction.

// <0395> \{朋也}「…あのさ…」 // Option 2B
<0395> \{Tomoya}"You know ...
"
// <0396> \{智代}「…んっ…ん?」
<0396> \{Tomoyo}"Huh ... Huh?"

// <0397> \{朋也}「胸を…見せて…」
<0397> \{Tomoya}"To show her breast ...
"
// <0398> \{智代}「…は…?」
<0398> \{Tomoyo}"Is ...?"

// <0399> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
<0399> \{Tomoya}";Then I'm going ... lose it ..."

// <0400> \{智代}「………」
<0400> \{Tomoyo}"... ..."

// <0401> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」
<0401> \{Tomoya}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」

// <0402> \{智代}「………」
<0402> \{Tomoyo}「………」

// <0403> 返答はない。
<0403> 返答はない。

// <0404> けど、その手が動く。
<0404> けど、その手が動く。

// <0405> 背中に回され、ブラのフックをはずす。
<0405> 背中に回され、ブラのフックをはずす。

// <0406> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。
<0406> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。

// <0407> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。
<0407> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。

// <0408> きれいな、すべすべのおなか。
<0408> きれいな、すべすべのおなか。

// <0409> そこを汗が伝って流れ落ちていた。
<0409> そこを汗が伝って流れ落ちていた。

// <0410> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。
<0410> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。

// <0411> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。
<0411> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。

// <0412> 美しい曲線を描く膨らみが。
<0412> 美しい曲線を描く膨らみが。

// <0413> その奥から薄いピンク色の突起が。
<0413> その奥から薄いピンク色の突起が。

// <0414> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。
<0414> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。

// <0415> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めた。
<0415> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めた。

// <0416> とっとといってしまえ、とばかりに。
<0416> とっとといってしまえ、とばかりに。

// <0417> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0417> ごしゅっ…! ごしゅっ…!

// <0418> このまま果てる // Option 2B-i, goto 0420
<0418> このまま果てる

// <0419> さらに要求する // Option 2B-ii, goto 0426
<0419> さらに要求する

// <0420> 俺は智代の体を凝視している。 // Option 2B-i
<0420> 俺は智代の体を凝視している。

// <0421> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
<0421> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。

// <0422> そんな智代が愛おしすぎる。
<0422> そんな智代が愛おしすぎる。

// <0423> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0423> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。

// <0424> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
<0424> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。

// <0425> その瞬間、達した。 // end of Option 2B-i, goto 0468
<0425> その瞬間、達した。

// <0426> \{朋也}「そこも…見せてほしい…」 // Option 2B-ii
<0426> \{Tomoya}「そこも…見せてほしい…」

// <0427> 俺は智代の股の間を指さす。
<0427> 俺は智代の股の間を指さす。

// <0428> \{智代}「…は…?」
<0428> \{Tomoyo}「…は…?」

// <0429> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…こんどこそ俺…負ける…」
<0429> \{Tomoya}「そうしたら、すぐいって…こんどこそ俺…負ける…」

// <0430> \{智代}「………」
<0430> \{Tomoyo}「………」

// <0431> \{智代}「そんなの…恥ずかしすぎる…」
<0431> \{Tomoyo}「そんなの…恥ずかしすぎる…」

// <0432> \{朋也}「一瞬でいいから…」
<0432> \{Tomoya}「一瞬でいいから…」

// <0433> \{智代}「一瞬だって同じだ…」
<0433> \{Tomoyo}「一瞬だって同じだ…」

// <0434> \{朋也}「頼むっ…」
<0434> \{Tomoya}「頼むっ…」

// <0435> 俺は拝み倒す。
<0435> 俺は拝み倒す。

// <0436> \{智代}「………」
<0436> \{Tomoyo}「………」

// <0437> \{智代}「じゃあ…」
<0437> \{Tomoyo}「じゃあ…」

// <0438> \{智代}「一瞬だぞ…」
<0438> \{Tomoyo}「一瞬だぞ…」

// <0439> \{智代}「それで出してくれ…」
<0439> \{Tomoyo}「それで出してくれ…」

// <0440> \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私は…」
<0440> \{Tomoyo}「って、なんてこと言ってるんだ、私は…」

// <0441> \{智代}「………」
<0441> \{Tomoyo}「………」

// <0442> それからしばらく黙ったまま、足だけを動かし続ける。
<0442> それからしばらく黙ったまま、足だけを動かし続ける。

// <0443> やっぱり駄目かと諦めかけた時、ようやくその手が動いた。
<0443> やっぱり駄目かと諦めかけた時、ようやくその手が動いた。

// <0444> 股間に伸ばされ、パンツの端に指を差し入れる。
<0444> 股間に伸ばされ、パンツの端に指を差し入れる。

// <0445> そしてその部分をゆっくりとめくった。
<0445> そしてその部分をゆっくりとめくった。

// <0446> まだ影になって、その奥は見えない。
<0446> まだ影になって、その奥は見えない。

// <0447> \{朋也}「見えない…もっと…」
<0447> \{Tomoya}「見えない…もっと…」

// <0448> \{智代}「嘘だ…」
<0448> \{Tomoyo}「嘘だ…」

// <0449> \{朋也}「本当だって…」
<0449> \{Tomoya}「本当だって…」

// <0450> \{智代}「………」
<0450> \{Tomoyo}「………」

// <0451> 智代の顔が羞恥に歪む。可愛い。
<0451> 智代の顔が羞恥に歪む。可愛い。

// <0452> 智代の指がさらにパンツをめくりあげる。
<0452> 智代の指がさらにパンツをめくりあげる。

// <0453> \{朋也}(うわ…)
<0453> \{Tomoya}(うわ…)

// <0454> 見えた。
<0454> 見えた。

// <0455> ひだが少しめくれて、中が見えている。
<0455> ひだが少しめくれて、中が見えている。

// <0456> いやらしく、てかてかと光る赤いひだ。
<0456> いやらしく、てかてかと光る赤いひだ。

// <0457> こっちまで恥ずかしくなるほど濡れていた。
<0457> こっちまで恥ずかしくなるほど濡れていた。

// <0458> 同時に、強まる股間への刺激。
<0458> 同時に、強まる股間への刺激。

// <0459> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めていた。
<0459> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めていた。

// <0460> とっとといってしまえ、とばかりに。
<0460> とっとといってしまえ、とばかりに。

// <0461> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0461> ごしゅっ…! ごしゅっ…!

// <0462> 俺は智代の体を凝視している。
<0462> 俺は智代の体を凝視している。

// <0463> 俺を興奮させるために胸と一番隠すべき部分までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
<0463> 俺を興奮させるために胸と一番隠すべき部分までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。

// <0464> そんな智代が愛おしすぎる。
<0464> そんな智代が愛おしすぎる。

// <0465> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0465> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。

// <0466> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
<0466> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。

// <0467> その瞬間、達した。 // end of Option 2B-ii, goto 0468
<0467> その瞬間、達した。

// <0468> 頭が真っ白になる。 // Option 2B variations lead here
<0468> 頭が真っ白になる。

// <0469> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
<0469> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。

// <0470> ものすごい勢いで放出を続ける。
<0470> ものすごい勢いで放出を続ける。

// <0471> 智代はそれを受け止めるように足で先を挟み込んでいた。
<0471> 智代はそれを受け止めるように足で先を挟み込んでいた。

// <0472> その足の裏にどくどくと打ちつけた。
<0472> その足の裏にどくどくと打ちつけた。

// <0473> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」
<0473> \{Tomoyo}「おまえ…汚しすぎだ…」

// <0474> 自分の靴下があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
<0474> 自分の靴下があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。

// <0475> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
<0475> \{Tomoyo}「でもまあ、これでおあいこか」

// <0476> そう言って笑った後、それを脱いで立ち上がる。
<0476> そう言って笑った後、それを脱いで立ち上がる。

// <0477> \{智代}「洗う」
<0477> \{Tomoyo}「洗う」

// <0478> \{朋也}「ああ」
<0478> \{Tomoya}「ああ」

// <0479> トイレの中に入っていった。
<0479> トイレの中に入っていった。
//H-scene ends about here

// <0480> 入れ替わり、玄関のドアが開く。
<0480> And her replacement opens the front door. 

// <0481> \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」
<0481> \{Takafumi}"Nii-chan, hello."

// <0482> 顔を出したのは鷹文。
<0482> The face that appears, is Takafumi's.

// <0483> \{鷹文}「今日はいいの?」
<0483> \{Takafumi}"Is it okay today?"

// <0484> \{朋也}「いや、どうだろ」
<0484> \{Tomoya}"Gee, I dunno."

// <0485> \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」
<0485> \{Takafumi}"I'm coming iiin!"

// <0486> 俺の返事については深く考えず、入ってくる。
<0486> Without being thoughtful about my answer, he enters.

// <0487> \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」
<0487> \{Takafumi}"Look, Nii-chan. I brought a gaming console today. Let's play together."

// <0488> 大きな紙袋を抱えていた。
<0488> He was carrying a large paper bag.

// <0489> \{朋也}「ん? ああ」
<0489> \{Tomoya}"Hm? Okay."

// <0490> がちゃり、とトイレのドアが開く。
<0490> (Click) The toilet door opens.

// <0491> \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」
<0491> \{Tomoyo}"Phew... It won't come off by hand-wash. It's still all sticky..." 

// <0492> \{鷹文}「え、どうして靴下なんて洗ってんの」
<0492> \{Takafumi}"Uh, why're you washing your socks?"

// <0493> どーーーーーーーーーーーーーん!
<0493> BOOOOOOOOOOOOOOOM!

// <0494> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。
<0494> A resounding force, and there, Tomoyo, on her knees.

// <0495> 手には濡れた靴下。
<0495> Wet socks in hand.

// <0496> \{鷹文}「ねぇちゃん、そんなの使って何やってたの?」
<0496> \{Takafumi}"Nee-chan, what were you doing to use 'em like that?"

// <0497> \{智代}「何も言わず、帰れ…」
<0497> \{Tomoyo}"Leave without a word..."

// <0498> \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」
<0498> \{Takafumi}"No, I came to play with Nii-chan, y'know."

// <0499> \{智代}「帰れ…」
<0499> \{Tomoyo}"Leave..."

// <0500> \{鷹文}「やだって」
<0500> \{Takafumi}"No, I'm saying."

// <0501> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」
<0501> \{Takafumi}"Can I connect it to the TV?"

// <0502> \{朋也}「ああ。前んとこ」
<0502> \{Tomoya}"Yeah. In front."

// <0503> ゲーム機を取り出して、設置を始める。
<0503> Takafumi takes the gaming console out of the paper bag, and begins installing it by himself.

// <0504> \{朋也}「ソフトは?」
<0504> \{Tomoya}"And the games?"

// <0505> \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」
<0505> \{Takafumi}"There's baseball. I was thinking you'd like sport games, Nii-chan."

// <0506> \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」
<0506> \{Tomoya}"Well, I get more fired up by the competition."

// <0507> \{朋也}「ほら、智代もいつまでも靴下握ってないで、遊ぼう」
<0507> \{Tomoya}"Look, Tomoyo, don't hold those socks forever. Let's play."

// <0508> \{智代}「帰る…」
<0508> \{Tomoyo}"I'm going home..."

// <0509> \{朋也}「えっ?」
<0509> \{Tomoya}"Eh?!"

// <0510> その場で、濡れた靴下を履き始める。
<0510> There, she starts putting on her wet socks.

// <0511> \{朋也}「うわ、やめとけって」
<0511> \{Tomoya}"Whoa, hold on."

// <0512> \{智代}「じゃあな」 // end of Option 2, goto 0513
<0512> \{Tomoyo}"Later."

// <0513> 引き留める間も与えず、智代は部屋を出ていった。 // Options 1 & 2 lead here
<0513> Without giving us/me a chance to stop her, Tomoyo left the room.

// <0514> \{鷹文}「怒ってた…?」
<0514> \{Takafumi}"Was she angry...?"

// <0515> \{朋也}「…乙女心とは微妙だな」
<0515> \{Tomoya}"...A girl's feelings are delicate."

// <0516> \{鷹文}「そうだね」
<0516> \{Takafumi}"No kidding."

Script Chart

June July August After Other
1st SEEN0701 SEEN0801 SEEN5000 SEEN7910
2nd SEEN0702 SEEN5001 SEEN7920
3rd SEEN0803 SEEN5002 SEEN7930
4th SEEN0804 SEEN5003 SEEN7940
6th SEEN0806 BAD END SEEN5004 SEEN7950
SEEN1806 SEEN5005
7th SEEN0707 SEEN0807 SEEN5006
8th SEEN0708 SEEN0808 SEEN5007
9th SEEN0709 SEEN0809 SEEN5010
10th SEEN0710 SEEN1710 SEEN0810 SEEN5011
11th SEEN0711 SEEN0811 SEEN1811 SEEN2811
12th SEEN0712 SEEN0812
13th SEEN0713 SEEN0813 SEEN1813 SEEN2813
14th SEEN0714 SEEN1714 SEEN0814 BAD END BAD END BAD END BAD END
SEEN1814 SEEN2814 SEEN3814 SEEN4814
15th SEEN0715 SEEN1715 SEEN0815
16th SEEN0716 SEEN1716 SEEN0816
17th SEEN0717 SEEN0817
18th SEEN0818
19th SEEN0819
20th BAD END SEEN0820
SEEN0720
21st SEEN0721 SEEN0821
22nd SEEN0722 SEEN0822
23rd SEEN0723 SEEN0823
24th SEEN0724
25th SEEN0725
26th SEEN0726
27th SEEN0727
28th SEEN0628 SEEN0728
29th SEEN0629 SEEN0729
30th SEEN0630
BAD END
SEEN0744