Tomoyo After:SEEN0630

From Baka-Tsuki
Revision as of 02:49, 2 June 2010 by EDGE04 (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Translation

  • Nightjumper
    • H-scene is not translated
      • H-scene begins at line 0047 and ends at 0237
  • EDGE04
    • H-scene is now translated
      • H-scene begins at line 0047 and ends at 0237

Text

// Resources for SEEN0630.TXT

// #character '朋也'
#character 'Tomoya'

// #character '親方'
#character 'Boss'

// #character '智代'
#character 'Tomoyo'

// #character '鷹文'
#character 'Takafumi'


// <0000> 6月30日(水)
<0000> June 30th (Wed)

// <0001> 今日は外回りだった。
<0001> Today, I was out doing rounds.

// <0002> トラックを運転して、廃品を回収する。
<0002> I drive the truck, and collect junk.

// <0003> 受け取るものは様々だ。
<0003> There are lots of stuff I pick up.

// <0004> 冷蔵庫、洗濯機などの家電、テレビ、ビデオデッキなどのAV機器。
<0004> White goods like refrigerators and washing machines, and audio-visual equipment like TVs and VCRs.

// <0005> ごくたまにパソコンなども受け取る。
<0005> Once in a blue moon, I pick up PCs and the likes as well. 

// <0006> スクーターや小型バイクなんかもある。
<0006> There are also scooters and mopeds and stuff.

// <0007> テープに入れた呼び声を延々と再生させ、合図があれば車から降りて荷台に乗せる。
<0007> Replaying the calls on the tape on and on, when I get the signal, I'd get out of the car and load it onto the tray.

// <0008> でも、仕事はそれだけではない。
<0008> But, that's not all there is to my job.

// <0009> 故障の知らせを受けた家を訪れ、修理をすることもある。
<0009> There's also visiting homes who tell us of breakdowns, and repairing that.

// <0010> 今までは親方に付いて回っていたが、これからはひとりで行かなくてはいけないのだ。
<0010> Up to now, I've been with my boss on rounds, but from now on, I have to go by myself.

// <0011> 本当にできるのだろうか…。
<0011> Can I actually do it...

// <0012> ぼんやりと考えながら、トラックを低速で運転し続けた。
<0012> I continued to drive the truck at low speed, idly wondering about that.

// <0013> 作業場に戻ると、親方が原付のエンジンを修理していた。
<0013> When I returned to the workshop, the boss was repairing a moped engine.

// <0014> \{朋也}「戻りました」
<0014> \{Tomoya}"I'm back."

// <0015> \{親方}「お疲れ」
<0015> \{Boss}"Good job."

// <0016> こちらを向かずに、呟くように言った。
<0016> He said in a mutter, without turning to me. 

// <0017> いつものことなので気にはならない。
<0017> It's what always happens, so it doesn't bother me.

// <0018> \{朋也}「今日の収集品、倉庫に入れておきました」
<0018> \{Tomoya}"I put today's collection in the shed."

// <0019> \{親方}「おう」
<0019> \{Boss}"Right."

// <0020> 親方が時計を見る。定時をちょっと過ぎた頃だった。
<0020> The boss looks at the clock. It was just a bit past the usual time.

// <0021> \{親方}「もういい。あがってくれ」
<0021> \{Boss}"That's enough. Close up, would you?"

// <0022> 着替えた後、最後にお疲れさまでしたと頭を下げて、作業場を後にした。
<0022> After changing, I gave him a last goodbye, bowing my head, and left the workshop behind me.

// <0023> 智代が前を歩いていた。
<0023> Tomoyo was walking in front of me.

// <0024> 声をかけようとして、それはもったいないと気づく。
<0024> As I am about to call out to her, I realize that it'd be a waste. 

// <0025> 俺の部屋に向かってひとり歩く姿、それをもう少し見ていたいと思った。
<0025> The thought struck me that I want to watch her walking to my room a little more.

// <0026> 表情を見たかったので、距離を開けて、隣に並んでみる。
<0026> I wanted to see her expression, so I widen the distance between us, and line up next to her.

// <0027> \{智代}「………」
<0027> \{Tomoyo}"........."

// <0028> 覗き見ると、笑顔だった。
<0028> When I peeked, she was smiling.

// <0029> その幸せそうな顔を見ていると、こっちまで恥ずかしくなる…。
<0029> When I watch that face glowing with happiness, even I get embarrassed/ashamed.

// <0030> \{朋也}「よぅ」
<0030> \{Tomoya}"Hey."

// <0031> 声をかけると、驚いて肩をすくめた後、また破顔する。
<0031> When I call out to her, she jumped in surprise, and then gives a broad smile again.

// <0032> \{智代}「おかえり」
<0032> \{Tomoyo}"Welcome home."

// <0033> \{朋也}「ただいま」
<0033> \{Tomoya}"I'm home."

// <0034> その日は、ふたりで流しの前に並んで、夕飯の支度をした。
<0034> That day, the two of us lined up in front of the sink, and prepared dinner.

// <0035> それを済ませてエプロンを仕舞うと、智代は所在なげに立ちつくす。
<0035> When that was done and the aprons were put away, Tomoyo stood around idly.

// <0036> そして、思い出したように、ドアの鍵を閉めた。
<0036> And then, as if remembering to, she locked the door.

// <0037> \{朋也}「どうしたんだ?」
<0037> \{Tomoya}"What's up?"

// <0038> \{智代}「いや、まあ…念には念を入れてだ…」
<0038> \{Tomoyo}"Um, well... Better safe than sorry..."

// <0039> \{智代}「これであいつは入ってこれない」
<0039> \{Tomoyo}"Now that guy can't get in here."

// <0040> \{朋也}「え? 鷹文?」
<0040> \{Tomoya}"Eh? Takafumi?"

// <0041> \{智代}「そうだ」
<0041> \{Tomoyo}"Yeah"

// <0042> \{智代}「おまえは…その…」
<0042> \{Tomoyo}"You're... well..."

// <0043> 下を向いて言いよどむ。
<0043> She faces down and hesitates.

// <0044> \{智代}「どうせ…エッチなことをするんだろう…」
<0044> \{Tomoyo}"At any rate... We're going to fool around, aren't we..."

// <0045> \{智代}「今日は替えの下着も持ってきた…」
<0045> \{Tomoyo}"I brought a change of underwear today..."

// <0046> \{智代}「時間もある…」
<0046> \{Tomoyo}"I also have the time..."

//H-scene begin
// <0047> いつものように口を吸い合っていた。
<0047> Mouth was sucking each other as usual.

// <0048> 時折、ずちゅっ、とどちらかの唾を吸い込む音がした。
<0048> Sometimes, the sound was either inhale and spit.

// <0049> 智代は鬱血するほどに、両太股で強く俺の足を締めている。
<0049> Tomoyo is so congested with blood, my feet are strong and tight both thighs. , And both my thighs and strong

// <0050> そこに擦りつけている。
<0050> There is rubbing.

// <0051> 片手は繋いで、片手はお互いの首を抱えて、できるだけ口が深く合わさるよう力を込めていた。
<0051> By connecting the one hand, one hand holding the neck of each other, aligning enthusiasm was deeply mouth as possible.

// <0052> なんかロックされてるようだ…。
<0052> ... It looks like something is locked.

// <0053> 顔も離せないし、足も抜けない。
<0053> Tied to face, legs and fall out.

// <0054> キスと、股間を擦ることしかできない。
<0054> Kiss and can only strike a groin.

// <0055> 智代は本当にこうして隙間なく体を合わせてキスするのが好きらしい。
<0055> Tomoyo likes to kiss the body together and thus no real space.

// <0056> \{智代}「んっ…」
<0056> \{Tomoyo}"Huh..."

// <0057> 舌を強く吸うと、智代が喉の奥で声をあげる。
<0057> Smoke and a strong tongue in the back of my throat cries Tomoyo.

// <0058> あんまり強く吸いすぎると、また智代がいってしまう。
<0058> Sucking too hard too, and Tomoyo-grabber.

// <0059> 俺は智代の額を手で押して、引きはがすように口を離す。
<0059> I hand the amount of press Tomoyo, to tear away the mouth.

// <0060> 呼吸休憩だと思ってか、少しすると、すぐ力を込めて、俺の顔を寄せようとする。
<0060> I think rest breathing, and a little with all the might it be to trust in my face.

// <0061> ストップ、と俺は手で制する。
<0061> Stop, and I hold hands.

// <0062> 口だけじゃなく、いろんなところを味わいたい。
<0062> Not just the mouth, to taste her.

// <0063> 俺はずるずると体をずらせていく。
<0063> I will loose my mind and body.

// <0064> 智代のお腹の上。スカートをたくし上げる。
<0064> Tomoyo on the belly. Lift up your skirt.

// <0065> 白いパンツ。すでに中心部分は色が変わっている。
<0065> White pants. The center has already changed color.

// <0066> \{智代}「朋也、ダメだ…」
<0066> \{Tomoyo}"Tomoya's bad..."

// <0067> \{智代}「汗かいてるから…」
<0067> \{Tomoyo}"Im sweating from..."

// <0068> \{智代}「シャワー…」
<0068> \{Tomoyo}"Shower..."

// <0069> 俺は智代の訴えは聞かず、その色が変わった部分に口をつける。
<0069> I do not listen Tomoyo appeal, taste different parts of the color.

// <0070> 鼻腔を智代の匂いが突き抜けていく。
<0070> Tomoyo smell will penetrate the nasal passages.

// <0071> 舌で舐める。酸味を感じる。
<0071> The tongue licking. Feel sour.

// <0072> 吸う。
<0072> Smoke.

// <0073> 味が強くなってくる。どんどんと漏れだしているようだ。
<0073> The taste becomes strong. However it seems that more and more leakage.

// <0074> 吸う。
<0074> Smoke.

// <0075> パンツの一番横幅の狭い部分を摘んで、そっと持ち上げてみる。
<0075> Width to pick the most narrow part of the pants, try to gently lift.

// <0076> その下には体液がにじみ出した口が。
<0076> Below that is a mouth oozing fluid.

// <0077> すでにほころんで、中のひだまで見える。
<0077> The thigh already seen before in the folds.

// <0078> その部分に直接口をつけて吸った。
<0078> Put directly into the mouth breathing part.

// <0079> ものすごく濃い智代の味がした。
<0079> A very strong taste of Tomoyo.

// <0080> \{智代}「………」
<0080> \{Tomoyo}"... ..."

// <0081> 智代の荒い息が聞こえてくる。
<0081> Tomoyo could be heard breathing heavily.

// <0082> さらに下着を引っ張って、秘部を露わにさせる。
<0082> Pull the underwear further exposure to the secret part.

// <0083> 女の子はこんないやらしい部分を隠し持っている。
<0083> The girl is such a dirty sleeve portion.

// <0084> そして今目の前にあるのは、俺が大好きな智代という子のいやらしい部分。
<0084> And now there in front of the odious part of the child that I love Tomoyo.

// <0085> 興奮しないわけがない。
<0085> Nothing can go crazy.

// <0086> 口をつけて、割れ目に舌を差し入れた。
<0086> Put the mouth, tongue pledged to crack.

// <0087> 舌を上下に動かし、内側を直接味わう。
<0087> , Move the tongue, taste directly to the inside.

// <0088> \{智代}「ああぅっ…」
<0088> \{Tomoyo}"Oh ..."

// <0089> 智代が俺の頭を両ももで挟む。
<0089> In both thigh pinching Tomoyo is my head.

// <0090> そして俺の顔をさらに押し込むように足で締めた。
<0090> To tighten the legs and pushed my face further.

// <0091> 智代が股間に俺の顔を擦りつけている。
<0091> Is rubbing my face in the groin Tomoyo.

// <0092> そうすることが我慢できないように。
<0092> So as to be intolerable.

// <0093> \{智代}「あ…はぁっ…」
<0093> \{Tomoyo}"Oh ... is ..."

// <0094> すでに智代の息は切れ切れだ。
<0094> Tomoyo is a breath of pieces already.

// <0095> 舌を入れる。
<0095> Put your tongue.

// <0096> \{智代}「あーーっ…」
<0096> \{Tomoyo}"If I Oh ..."

// <0097> 動かす。
<0097> Move.

// <0098> \{智代}「あぁっ…!」
<0098> \{Tomoyo}"... Oh!"

// <0099> こらえきれず大きな声がでる。
<0099> Overtaken endure loud voice.

// <0100> さらに激しく差し入れた舌を上下に動かす。
<0100> Pledged to move the tongue up and down more violently.

// <0101> \{智代}「うあぁぁーーっ、はぁっ…はぁっ…」
<0101> \{Tomoyo}"If I Ahhh,.. is ..."

// <0102> 動かすのと声は常に呼応している。敏感だ。
<0102> Voice response and are always moving. Be sensitive.

// <0103> 智代の体液が俺の顎から、喉、首にまで垂れてくる。
<0103> Fluid Tomoyo is my chin, throat, comes from hanging around your neck.

// <0104> …そろそろ息苦しくなってきた。
<0104> ... Has been slowly suffocating.

// <0105> 俺の鼻はずっと智代の恥丘を覆う毛に埋まっている。
<0105> My nose is buried in long hair covering the mons pubis of Tomoyo.

// <0106> いつまでもそうしていたいが、呼吸が…
<0106> But I want to be forever, breathing ...

// <0107> 首を横に振るが、完全にロックされていて、はずれない…。
<0107> Shake the head, they are completely locked, deviate ....

// <0108> 俺はギブアップと、智代の太股をタップした。
<0108> I gave up and was tapping the thigh of Tomoyo.

// <0109> 我に返ったように、智代の足が緩まる。
<0109> As we came back to us, Tomoyo's feet.

// <0110> \{朋也}「はぁ…はぁ…」
<0110> \{Tomoya}"Huh ... huh ..."

// <0111> 新鮮な空気を吸う。
<0111> Breathe fresh air.

// <0112> 智代の股から抜け出して、上体を起こす。
<0112> Tomoyo getting out of the crotch, causing the upper body.

// <0113> べったりとついた智代の体液を手でぬぐう。
<0113> Tomoyo hand to wipe fluid closely.

// <0114> \{智代}「すまない…苦しかったか…」
<0114> \{Tomoyo}"Im sorry ... painful ..."

// <0115> 脱出に必死になってしまって、萎えてしまった。
<0115> ecoming desperate to escape, had buster.

// <0116> \{朋也}「じゃあ、智代…代わりにお願いがある。聞いてくれるか」
<0116> \{Tomoya}"Well, do me a favor instead of Tomoyo .... Can you hear."

// <0117> \{智代}「変態なお願いじゃなかったら、なんでも聞いてやろう」
<0117> \{Tomoyo}"If not for a transformation request, Ill hear anything."

// <0118> \{朋也}「俺のあそこ…舐めて」
<0118> \{Tomoya}"... Theres licking me."

// <0119> \{智代}「…変態だ…変態の彼氏は彼女まで変態にしようとしている…」
<0119> \{Tomoyo}"... It ... perverted boyfriend is trying to up her transformation ..."

// <0120> \{朋也}「変態じゃないって…変態な奴はもっと変態」
<0120> \{Tomoya}"Im not a perverted guy ..."

// <0121> \{朋也}「これぐらい普通」
<0121> \{Tomoya}"This is about average."

// <0122> \{智代}「騙されてるような気がするぞ…」
<0122> \{Tomoyo}"I thought I was fooled like I'm ..."

// <0123> ズボンを下ろす。
<0123> Pants down.

// <0124> 現金なもので、これからの淫行を想像し、すでにトランクスは張ってしまっていた。
<0124> Cash in ones, imagine the obscenity of the future, because the company had already stretched trunks.

// <0125> 智代が両手を端にかけ、それを下ろしてくれる。
<0125> Between the end of Tomoyo's hands, will lower it.

// <0126> 眼前に突きつけられたそれに、智代が一瞬たじろぐ。
<0126> It was pointed out before, Tomoyo is a beat.

// <0127> まずは唇を当てる。
<0127> First, apply a lip.

// <0128> その間から舌が伸びてくる。
<0128> During the coming of the tongue.

// <0129> 先が濡れる感覚。
<0129> The first feeling wet.

// <0130> 舌が這っていく。
<0130> The tongue will crawl.

// <0131> つーと、その後に唾液の線が伸びていく。
<0131> with two, grow lines Then saliva.

// <0132> \{智代}「はぁっ…」
<0132> \{Tomoyo}"is ..."

// <0133> たまに熱い吐息がかかる。
<0133> Sometimes take a hot breath.

// <0134> その口の中に入れたい。
<0134> Put them in the mouth.

// <0135> そのままの希望を口にした。
<0135> Mouth was still hope.

// <0136> 智代の唇がOの形に開き、それが亀頭を丸飲みにした。
<0136> Tomoyo's lips opened to form O, was it everything the glans.

// <0137> \{朋也}「もっと奥まで…」
<0137> \{Tomoya}"As far more ..."

// <0138> ずむむむ…と唇が滑って、飲み込まれていく。
<0138> Mmm ... lips and slip, will be swallowed.

// <0139> 亀頭が智代のぬるぬるとした上あごをすべっていくのが気持ちいい。
<0139> Feels that the jaws will slip over the glans and Tomoyo's slimy.

// <0140> 繰り返してと頼む。
<0140> Ask repeatedly.

// <0141> 今度は引いていく。ぬらりと智代の唾に濡れた幹が現れる。
<0141> Now tow. Tomoyo appears spit and wet trunk.

// <0142> えらに唇を引っかけて止まると、今度はまた飲み込んでくる。
<0142> And the hook lip to stop the gills, and now come to swallow also.

// <0143> ずむむむ…
<0143> Mmm ...

// <0144> 智代の口はすごく熱い。
<0144> Tomoyo has a very hot mouth.

// <0145> 舌が特に熱い。
<0145> Particularly hot tongue.

// <0146> 慣れてきたのか、テンポよく智代の頭が振られる。
<0146> What did you used to be a good tempo Tomoyo heads shaken.

// <0147> ずぷっ…ずぷぷっ…
<0147> .. ...

// <0148> 俺のあそこを気持ちよくするために、口で奉仕してくれている智代。
<0148> To my pleasant over there, Tomoyo are serving us in the mouth.

// <0149> そのこめかみに汗が伝う。
<0149> The sweat streaming down their temples.

// <0150> 俺はそれを指先で拭ってやる。
<0150> I'm gonna wipe it with your fingertips.

// <0151> 部屋は閉め切っているし、ふたりの熱で、異常な暑さだ。
<0151> 部屋は閉め切っているし、ふたりの熱で、異常な暑さだ。

// <0152> それでも、智代の口の中の熱さを味わっていたい。どれだけ汗をかこうが構わない。
<0152> それでも、智代の口の中の熱さを味わっていたい。どれだけ汗をかこうが構わない。

// <0153> \{朋也}「智代…手」
<0153> \{Tomoya}「智代…手」

// <0154> \{智代}「ん…」
<0154> \{Tomoyo}「ん…」

// <0155> 差し出された手、それを握って、指を絡ませ合う。手のひらはじっとりと湿っていた。
<0155> 差し出された手、それを握って、指を絡ませ合う。手のひらはじっとりと湿っていた。

// <0156> \{朋也}「智代、空いてる手…」
<0156> \{Tomoya}「智代、空いてる手…」

// <0157> もう一方の手を引き寄せて、それで俺のモノの付け根に添えさせる。
<0157> もう一方の手を引き寄せて、それで俺のモノの付け根に添えさせる。

// <0158> それで支えて、先のほうに集中してもらう。
<0158> それで支えて、先のほうに集中してもらう。

// <0159> 智代は口の中で舐めようとしたが、俺はその顔を引き離す。
<0159> 智代は口の中で舐めようとしたが、俺はその顔を引き離す。

// <0160> それで察したのか、舌だけを伸ばして、先に触れさせた。
<0160> それで察したのか、舌だけを伸ばして、先に触れさせた。

// <0161> \{智代}「…なんか…えっちすぎないか…」
<0161> \{Tomoyo}「…なんか…えっちすぎないか…」

// <0162> 途中で止めてしまう。
<0162> 途中で止めてしまう。

// <0163> \{朋也}「そりゃもう…」
<0163> \{Tomoya}「そりゃもう…」

// <0164> \{智代}「でも、それがいいんだな、朋也は…」
<0164> \{Tomoyo}「でも、それがいいんだな、朋也は…」

// <0165> \{智代}「まったく仕方のない奴だ…」
<0165> \{Tomoyo}「まったく仕方のない奴だ…」

// <0166> 再びその唇から、濡れた舌が伸びてきて、俺のものを舐める。
<0166> 再びその唇から、濡れた舌が伸びてきて、俺のものを舐める。

// <0167> ぺろっ…ぺろっ…
<0167> ぺろっ…ぺろっ…

// <0168> その舌で舐められるたび、ものが揺れる。
<0168> その舌で舐められるたび、ものが揺れる。

// <0169> \{朋也}「もっと…」
<0169> \{Tomoya}「もっと…」

// <0170> 力強く舐め始める…すごい。
<0170> 力強く舐め始める…すごい。

// <0171> でろっ…でろっ…
<0171> でろっ…でろっ…

// <0172> 智代の舌の厚みまで感じられる…。
<0172> 智代の舌の厚みまで感じられる…。

// <0173> 智代の思うままに、舐められている。
<0173> 智代の思うままに、舐められている。

// <0174> \{朋也}「うあ…」
<0174> \{Tomoya}「うあ…」

// <0175> 鈴口を縦に舐められたとき、思わず声を漏らしてしまう。
<0175> 鈴口を縦に舐められたとき、思わず声を漏らしてしまう。

// <0176> 一番感じる場所だと気づいてか、智代はそこを執拗に舐め始める。
<0176> 一番感じる場所だと気づいてか、智代はそこを執拗に舐め始める。

// <0177> 何かをそこから掻き出すように、舌の先を尖らせて、割れ目を縦になぞる。
<0177> 何かをそこから掻き出すように、舌の先を尖らせて、割れ目を縦になぞる。

// <0178> しゅぱっ…しゅぱっ…
<0178> しゅぱっ…しゅぱっ…

// <0179> 舌が上に下にと行き交う。鈴口を擦られる。
<0179> 舌が上に下にと行き交う。鈴口を擦られる。

// <0180> うあっ、と声を漏らす。
<0180> うあっ、と声を漏らす。

// <0181> もう智代はそこ以外は舐めない。尖った舌がそこのみを集中して縦になぞり続ける。
<0181> もう智代はそこ以外は舐めない。尖った舌がそこのみを集中して縦になぞり続ける。

// <0182> しゅぱっ…しゅぱっ…
<0182> しゅぱっ…しゅぱっ…

// <0183> そこが一番気持ちいいからやばい。
<0183> そこが一番気持ちいいからやばい。

// <0184> 幹をしっかりと握り直される。さらに強く亀頭が固定された。
<0184> 幹をしっかりと握り直される。さらに強く亀頭が固定された。

// <0185> 今度は、その先の割れ目へ舌先をつっこんでくる。
<0185> 今度は、その先の割れ目へ舌先をつっこんでくる。

// <0186> 入ってる…
<0186> 入ってる…

// <0187> 智代の舌が俺の尿道に食い込んでる…。
<0187> 智代の舌が俺の尿道に食い込んでる…。

// <0188> そうしておいて、さらに上下に動かす。
<0188> そうしておいて、さらに上下に動かす。

// <0189> しゅぱっ…しゅぱっ…
<0189> しゅぱっ…しゅぱっ…

// <0190> それはもう痛みになる寸前の激しい感覚。
<0190> それはもう痛みになる寸前の激しい感覚。

// <0191> 一番敏感なところ、その中までをも蹂躙する智代の舌。
<0191> 一番敏感なところ、その中までをも蹂躙する智代の舌。

// <0192> 尿道をめちゃくちゃに掻きまくられる。
<0192> 尿道をめちゃくちゃに掻きまくられる。

// <0193> 声が何度も漏れる。
<0193> 声が何度も漏れる。

// <0194> すぐそこまで迸りが登り詰めている。
<0194> すぐそこまで迸りが登り詰めている。

// <0195> これ以上、耐えられない…。
<0195> これ以上、耐えられない…。

// <0196> \{朋也}「智代の口の中に…だしたい…」
<0196> \{Tomoya}「智代の口の中に…だしたい…」

// <0197> なんとかそれだけを告げる。
<0197> なんとかそれだけを告げる。

// <0198> 智代は亀頭をぱくんとくわえこむ。
<0198> 智代は亀頭をぱくんとくわえこむ。

// <0199> 口の中でも尿道口のすぐ下をれろれろと舐め続けてくれている。
<0199> 口の中でも尿道口のすぐ下をれろれろと舐め続けてくれている。

// <0200> そして、手で茎を強くさすってくれる。
<0200> そして、手で茎を強くさすってくれる。

// <0201> それが、精液を自分の口の中に送り込もうとする、とてつもなくいやらしい行為に映る。
<0201> それが、精液を自分の口の中に送り込もうとする、とてつもなくいやらしい行為に映る。

// <0202> 智代の舌は尿道を刺激し続けている。
<0202> 智代の舌は尿道を刺激し続けている。

// <0203> もう我慢なんてきかない。
<0203> もう我慢なんてきかない。

// <0204> でもまだ味わっていたい。
<0204> でもまだ味わっていたい。

// <0205> 性器がこれ以上ないほどにいやらしく奉仕されているこの瞬間を。
<0205> 性器がこれ以上ないほどにいやらしく奉仕されているこの瞬間を。

// <0206> 焦れたのか、智代が、ものを深く飲み込んだ。
<0206> 焦れたのか、智代が、ものを深く飲み込んだ。

// <0207> 智代の唇を広げて入り込んでいく。
<0207> 智代の唇を広げて入り込んでいく。

// <0208> 亀頭が智代の上あごに勢いよくぬるっと滑った。
<0208> 亀頭が智代の上あごに勢いよくぬるっと滑った。

// <0209> その瞬間、頭が真っ白に飛ぶ。
<0209> その瞬間、頭が真っ白に飛ぶ。

// <0210> 達した。
<0210> 達した。

// <0211> 後は快楽に身をゆだねて、精の放出を続けるだけ。
<0211> 後は快楽に身をゆだねて、精の放出を続けるだけ。

// <0212> 何度も智代の口の中で、脈打たせた。
<0212> 何度も智代の口の中で、脈打たせた。

// <0213> 罪悪感を覚えるほど、喉の奥に打ちつけてしまう。
<0213> 罪悪感を覚えるほど、喉の奥に打ちつけてしまう。

// <0214> やがてやむ。
<0214> やがてやむ。

// <0215> ぬるっと、智代の口からうなだれたものが滑り落ちる。
<0215> ぬるっと、智代の口からうなだれたものが滑り落ちる。

// <0216> 一緒にどろりと、精液がこぼれ落ちた。
<0216> 一緒にどろりと、精液がこぼれ落ちた。

// <0217> それでもすぐ唇をきつく閉めて、大半を口の中に残した。
<0217> それでもすぐ唇をきつく閉めて、大半を口の中に残した。

// <0218> \{智代}「………」
<0218> \{Tomoyo}「………」

// <0219> しばらく口を閉じたままでいたが…
<0219> しばらく口を閉じたままでいたが…

// <0220> やがて、喉をこくんと鳴らす。
<0220> やがて、喉をこくんと鳴らす。

// <0221> \{智代}「うあ…」
<0221> \{Tomoyo}「うあ…」

// <0222> \{智代}「すごいなこれは…」
<0222> \{Tomoyo}「すごいなこれは…」

// <0223> \{智代}「まだのどの奥に引っかかっている…」
<0223> \{Tomoyo}「まだのどの奥に引っかかっている…」

// <0224> \{朋也}「大丈夫か?」
<0224> \{Tomoya}「大丈夫か?」

// <0225> \{智代}「うん」
<0225> \{Tomoyo}「うん」

// <0226> 言って、ティッシュの箱を引き寄せて、数枚引き抜く。
<0226> 言って、ティッシュの箱を引き寄せて、数枚引き抜く。

// <0227> それで手と口元と額を拭く。
<0227> それで手と口元と額を拭く。

// <0228> …がちゃ、がちゃ。
<0228> …がちゃ、がちゃ。

// <0229> ドアノブを回す音が鳴る。
<0229> ドアノブを回す音が鳴る。

// <0230> \{朋也}「鷹文だ」
<0230> \{Tomoya}「鷹文だ」

// <0231> \{智代}「居留守だ」
<0231> \{Tomoyo}「居留守だ」

// <0232> \{智代}「ほら、おまえのも拭いてやろう」
<0232> \{Tomoyo}「ほら、おまえのも拭いてやろう」

// <0233> 自分の口を拭いた後、また新しいティッシュを引き抜いて、俺の丸出しになっていたものを包んでくれる。
<0233> 自分の口を拭いた後、また新しいティッシュを引き抜いて、俺の丸出しになっていたものを包んでくれる。

// <0234> にぎにぎとティッシュ越しに手が動かされる。
<0234> にぎにぎとティッシュ越しに手が動かされる。

// <0235> \{朋也}「またたつ」
<0235> \{Tomoya}「またたつ」

// <0236> \{智代}「…馬鹿」
<0236> \{Tomoyo}「…馬鹿」

// <0237> \{鷹文}「なにやってんの」
<0237> \{Takafumi}「なにやってんの」
//H-scene end

// <0238> どーーーーーーーーーーーーーん!
<0238> BOOOOOOOOOOOOOOOOOM!

// <0239> \{智代}「………」
<0239> \{Tomoyo}"........."

// <0240> \{鷹文}「うわ、にぃちゃんパンツぐらいはきなよ」
<0240> \{Takafumi}"Yikes, Nii-chan, put some pants on."

// <0241> \{朋也}「いや、おまえがいきなり入ってくるからだろ」
<0241> \{Tomoya}"Well, you're the one who comes barging in."

// <0242> \{朋也}「智代が鍵を閉めたはずなんだけどな…どっから入ってきたんだ?」
<0242> \{Tomoya}"Tomoyo ought to have locked the door, though...  So where did you get in?"

// <0243> \{鷹文}「え? 窓の鍵開いてたから」
<0243> \{Takafumi}"Eh? The window wasn't locked."

// <0244> \{朋也}「そんなところから入ってくるなよ」
<0244> \{Tomoya}"Don't enter from such a place, damn it."

// <0245> \{鷹文}「前ににぃちゃんもそうしてたじゃん」
<0245> \{Takafumi}"You were doing so earlier, Nii-chan, y'know."

// <0246> \{朋也}「あれは鍵をなくしたからだって」
<0246> \{Tomoya}"That's because I've lost my keys."

// <0247> \{鷹文}「じゃあ、普段から開いてるってことじゃん。泥棒入られるから気をつけなよ」
<0247> \{Takafumi}"Then, you're saying it's unlocked everyday. Thieves can get in, so be careful."

// <0248> \{朋也}「別に盗られるものないし」
<0248> \{Tomoya}"But there's nothing here they could take."

// <0249> \{鷹文}「じゃ、いっかー」
<0249> \{Takafumi}"Then, listen-"

// <0250> \{智代}「いいわけあるかあぁぁぁーーーっ!」
<0250> \{Tomoyo}"DO YOU HAVE AN EXCUUUUUUUUUSE?!"

// <0251> \{鷹文}「うわ、ねぇちゃん、なに怒ってんのさ…」
<0251> \{Takafumi}"Yikes, Nee-chan, what're you so mad about..."

// <0252> \{智代}「何もかもにだっ!」
<0252> \{Tomoyo}"Just about everything!"

// <0253> \{鷹文}「学校でイヤなことでもあったの?」
<0253> \{Takafumi}"Did something bad happen at school?"

// <0254> \{智代}「今ここであったんだっ!」
<0254> \{Tomoyo}"It happened here just now!"

// <0255> \{鷹文}「え? にぃちゃんがいきなりパンツでも脱ぎはじめたの?」
<0255> \{Takafumi}"Eh? Did Nii-chan start taking his pants off out of nowhere?"

// <0256> \{智代}「違う、それは私が脱がせたんだ!」
<0256> \{Tomoyo}"No, I took them off!"

// <0257> \{鷹文}「え?」
<0257> \{Takafumi}"Eh?"

// <0258> \{智代}「あ…」
<0258> \{Tomoyo}"Oh..."

// <0259> \{智代}「………」
<0259> \{Tomoyo}"........."

// <0260> \{智代}「何も言わず帰れ」
<0260> \{Tomoyo}"Leave without a word."

// <0261> \{鷹文}「やだ」
<0261> \{Takafumi}"No."

// <0262> ぽかぽか。
<0262> (Whack whack)

// <0263> 俺は姉弟の口論をよそに、ひとり風呂に向かった。
<0263> Despite the siblings' quarrel, I headed to the bath by myself.

Script Chart

June July August After Other
1st SEEN0701 SEEN0801 SEEN5000 SEEN7910
2nd SEEN0702 SEEN5001 SEEN7920
3rd SEEN0803 SEEN5002 SEEN7930
4th SEEN0804 SEEN5003 SEEN7940
6th SEEN0806 BAD END SEEN5004 SEEN7950
SEEN1806 SEEN5005
7th SEEN0707 SEEN0807 SEEN5006
8th SEEN0708 SEEN0808 SEEN5007
9th SEEN0709 SEEN0809 SEEN5010
10th SEEN0710 SEEN1710 SEEN0810 SEEN5011
11th SEEN0711 SEEN0811 SEEN1811 SEEN2811
12th SEEN0712 SEEN0812
13th SEEN0713 SEEN0813 SEEN1813 SEEN2813
14th SEEN0714 SEEN1714 SEEN0814 BAD END BAD END BAD END BAD END
SEEN1814 SEEN2814 SEEN3814 SEEN4814
15th SEEN0715 SEEN1715 SEEN0815
16th SEEN0716 SEEN1716 SEEN0816
17th SEEN0717 SEEN0817
18th SEEN0818
19th SEEN0819
20th BAD END SEEN0820
SEEN0720
21st SEEN0721 SEEN0821
22nd SEEN0722 SEEN0822
23rd SEEN0723 SEEN0823
24th SEEN0724
25th SEEN0725
26th SEEN0726
27th SEEN0727
28th SEEN0628 SEEN0728
29th SEEN0629 SEEN0729
30th SEEN0630
BAD END
SEEN0744