Difference between revisions of "Tomoyo After:SEEN1714"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 341: Line 341:
   
 
// <0106> \{朋也}「俺はそんなにピカチュウに似てるか?」
 
// <0106> \{朋也}「俺はそんなにピカチュウに似てるか?」
<0106> \{Tomoya}「俺はそんなにピカチュウに似てるか?」
+
<0106> \{Tomoya}"I'm like Pikachu or so?"
   
 
// <0107> \{鷹文}「いや、似ても似つかないけど…」
 
// <0107> \{鷹文}「いや、似ても似つかないけど…」
<0107> \{Takafumi}「いや、似ても似つかないけど…」
+
<0107> \{Takafumi}"No, but far..."
   
 
// <0108> \{朋也}「ユーサムライ?」
 
// <0108> \{朋也}「ユーサムライ?」
<0108> \{Tomoya}「ユーサムライ?」
+
<0108> \{Tomoya}"Yusamurai?"
   
 
// <0109> \{鷹文}「一般市民だよ」
 
// <0109> \{鷹文}「一般市民だよ」
<0109> \{Takafumi}「一般市民だよ」
+
<0109> \{Takafumi}"Its public."
   
 
// <0110> \{朋也}「トノサマ?」
 
// <0110> \{朋也}「トノサマ?」
<0110> \{Tomoya}「トノサマ?」
+
<0110> \{Tomoya}"Tonosama?"
   
 
// <0111> \{鷹文}「あー、もう、邪魔しないでよっ」
 
// <0111> \{鷹文}「あー、もう、邪魔しないでよっ」
<0111> \{Takafumi}「あー、もう、邪魔しないでよっ」
+
<0111> \{Takafumi}"Oh, now, Its disturbing."
   
 
// <0112> そろそろ本気で怒られそうだ…やめておこう。
 
// <0112> そろそろ本気で怒られそうだ…やめておこう。
  +
<0112> He looks really angry ... Ill stop soon.
<0112> そろそろ本気で怒られそうだ…やめておこう。
 
   
 
// <0113> \{鷹文}「がうっ」
 
// <0113> \{鷹文}「がうっ」
<0113> \{Takafumi}「がうっ」
+
<0113> \{Takafumi}"Dense."
   
 
// <0114> 鷹文も吠えた…。
 
// <0114> 鷹文も吠えた…。
<0114> 鷹文も吠えた…。
+
<0114> Statement also howled....
   
 
// <0115> なんて姉弟だ…。
 
// <0115> なんて姉弟だ…。
<0115> なんて姉弟だ…。
+
<0115> I never ... siblings.
   
 
// <0116> \{朋也}「おまえ、何読んでんの」
 
// <0116> \{朋也}「おまえ、何読んでんの」
<0116> \{Tomoya}「おまえ、何読んでんの」
+
<0116> \{Tomoya}"I'm reading."
   
 
// <0117> \{河南子}「え? 公募ガイド」
 
// <0117> \{河南子}「え? 公募ガイド」
<0117> \{Kanako}「え? 公募ガイド」
+
<0117> \{Kanako}"What? Competition Guide."
   
 
// <0118> \{朋也}「公募? なんでまた」
 
// <0118> \{朋也}「公募? なんでまた」
<0118> \{Tomoya}「公募? なんでまた」
+
<0118> \{Tomoya}"Competition? And why."
   
 
// <0119> \{河南子}「いや、昼間大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
 
// <0119> \{河南子}「いや、昼間大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
  +
<0119> \{Kanako}"No, I saw a great goal too painful yesterday, and you earn my honesty."
<0119> \{Kanako}「いや、昼間大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
 
   
 
// <0120> \{河南子}「いや、昨日大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
 
// <0120> \{河南子}「いや、昨日大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
  +
<0120> \{Kanako}"No, too painful to see the great goal yesterday, and I earn honestly."
<0120> \{Kanako}「いや、昨日大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
 
   
 
// <0121> \{河南子}「いや、この間大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
 
// <0121> \{河南子}「いや、この間大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
  +
<0121> \{Kanako}"No, too painful to see during this great aim, and you earn my honesty."
<0121> \{Kanako}「いや、この間大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
 
   
 
// <0122> \{朋也}「バイトしろよ…」
 
// <0122> \{朋也}「バイトしろよ…」
<0122> \{Tomoya}「バイトしろよ…」
+
<0122> \{Tomoya}"Yes, what bytes ..."
   
 
// <0123> \{河南子}「バイトなんて大変じゃん。ネーミングだったらハガキ一枚が賞金に変わるんだよ」
 
// <0123> \{河南子}「バイトなんて大変じゃん。ネーミングだったらハガキ一枚が賞金に変わるんだよ」
  +
<0123> \{Kanako}"I'm changing name of one postcard prize."
<0123> \{Kanako}「バイトなんて大変じゃん。ネーミングだったらハガキ一枚が賞金に変わるんだよ」
 
   
 
// <0124> \{朋也}「おまえ、世の中なめすぎだからな…」
 
// <0124> \{朋也}「おまえ、世の中なめすぎだからな…」
<0124> \{Tomoya}「おまえ、世の中なめすぎだからな…」
+
<0124> \{Tomoya}"You, I'm being licked world too ..."
   
 
// <0125> \{河南子}「得意なんだってば」
 
// <0125> \{河南子}「得意なんだってば」
<0125> \{Kanako}「得意なんだってば」
+
<0125> \{Kanako}"I swear that I am good."
   
 
// <0126> \{河南子}「まずは、えーと…観光スポット巡るバスの愛称を募集、か…」
 
// <0126> \{河南子}「まずは、えーと…観光スポット巡るバスの愛称を募集、か…」
  +
<0126> \{Kanako}"First of all, uh ... the places around the bus is looking for a nickname, or ..."
<0126> \{Kanako}「まずは、えーと…観光スポット巡るバスの愛称を募集、か…」
 
   
 
// <0127> \{河南子}「バスガス爆発2号」
 
// <0127> \{河南子}「バスガス爆発2号」
<0127> \{Kanako}「バスガス爆発2号」
+
<0127> \{Kanako}"No. 2 bus gas explosion."
   
 
// <0128> \{河南子}「よし、次いこう」
 
// <0128> \{河南子}「よし、次いこう」
<0128> \{Kanako}「よし、次いこう」
+
<0128> \{Kanako}"Well, next."
   
 
// <0129> \{朋也}「ちょっと待て」
 
// <0129> \{朋也}「ちょっと待て」
<0129> \{Tomoya}「ちょっと待て」
+
<0129> \{Tomoya}"Wait a minute."
   
 
// <0130> \{河南子}「は、なにか?」
 
// <0130> \{河南子}「は、なにか?」
<0130> \{Kanako}「は、なにか?」
+
<0130> \{Kanako}"Does What?"
   
 
// <0131> \{朋也}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」
 
// <0131> \{朋也}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」
<0131> \{Tomoya}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」
+
<0131> \{Tomoya}"I'm worried about where they stuck."
   
 
// <0132> \{朋也}「とりあえず1号はどうした」
 
// <0132> \{朋也}「とりあえず1号はどうした」
<0132> \{Tomoya}「とりあえず1号はどうした」
+
<0132> \{Tomoya}"Anyway, whats No. 1."
   
 
// <0133> \{河南子}「そりゃ爆発したんじゃない?」
 
// <0133> \{河南子}「そりゃ爆発したんじゃない?」
<0133> \{Kanako}「そりゃ爆発したんじゃない?」
+
<0133> \{Kanako}"Dont explode?"
   
 
// <0134> \{朋也}「そうか…」
 
// <0134> \{朋也}「そうか…」
<0134> \{Tomoya}「そうか…」
+
<0134> \{Tomoya}"Oh, yeah!"
   
 
// <0135> \{河南子}「ああ、実際爆発したわけじゃないよ、そういう設定ってだけで」
 
// <0135> \{河南子}「ああ、実際爆発したわけじゃないよ、そういう設定ってだけで」
  +
<0135> \{Kanako}"Oh, thats not really exploded, I just set like that."
<0135> \{Kanako}「ああ、実際爆発したわけじゃないよ、そういう設定ってだけで」
 
   
 
// <0136> \{朋也}「その2号に乗客は乗るかな」
 
// <0136> \{朋也}「その2号に乗客は乗るかな」
<0136> \{Tomoya}「その2号に乗客は乗るかな」
+
<0136> \{Tomoya}"Passengers ride or No. 2."
   
 
// <0137> \{河南子}「頭固いなーそんなんじゃダメだよ?」
 
// <0137> \{河南子}「頭固いなーそんなんじゃダメだよ?」
<0137> \{Kanako}「頭固いなーそんなんじゃダメだよ?」
+
<0137> \{Kanako}"Its no good like in that hard head?"
   
 
// <0138> そうなのか…。
 
// <0138> そうなのか…。
<0138> そうなのか…。
+
<0138> Is that so ....
   
 
// <0139> \{河南子}「次は…」
 
// <0139> \{河南子}「次は…」
<0139> \{Kanako}「次は…」
+
<0139> \{Kanako}"The following ..."
   
 
// <0140> \{河南子}「金山のマスコットキャラクターきん太・おぎんの子供の名前募集か…」
 
// <0140> \{河南子}「金山のマスコットキャラクターきん太・おぎんの子供の名前募集か…」
  +
<0140> \{Kanako}"What, call your childs name of the mascot..."
<0140> \{Kanako}「金山のマスコットキャラクターきん太・おぎんの子供の名前募集か…」
 
   
 
// <0141> \{河南子}「おがん」
 
// <0141> \{河南子}「おがん」
<0141> \{Kanako}「おがん」
+
<0141> \{Kanako}"Your Concern."
   
 
// <0142> \{河南子}「よし、次いこう」
 
// <0142> \{河南子}「よし、次いこう」
<0142> \{Kanako}「よし、次いこう」
+
<0142> \{Kanako}"Well, next."
   
 
// <0143> \{朋也}「ちょっと待て」
 
// <0143> \{朋也}「ちょっと待て」
<0143> \{Tomoya}「ちょっと待て」
+
<0143> \{Tomoya}"Wait a minute."
   
 
// <0144> \{河南子}「は、なにか?」
 
// <0144> \{河南子}「は、なにか?」
<0144> \{Kanako}「は、なにか?」
+
<0144> \{Kanako}"Does What?"
   
 
// <0145> \{朋也}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」
 
// <0145> \{朋也}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」
<0145> \{Tomoya}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」
+
<0145> \{Tomoya}"I'm worried about where they stuck."
   
 
// <0146> \{朋也}「とりあえず子供のほうが親っぽい」
 
// <0146> \{朋也}「とりあえず子供のほうが親っぽい」
<0146> \{Tomoya}「とりあえず子供のほうが親っぽい」
+
<0146> \{Tomoya}"Parents are more like children anyway."
   
 
// <0147> \{河南子}「おがん?」
 
// <0147> \{河南子}「おがん?」
<0147> \{Kanako}「おがん?」
+
<0147> \{Kanako}"Your Concern?"
   
 
// <0148> \{朋也}「そ、それ」
 
// <0148> \{朋也}「そ、それ」
<0148> \{Tomoya}「そ、それ」
+
<0148> \{Tomoya}"Reason it."
   
 
// <0149> \{朋也}「おどん、おがん、みたいじゃん」
 
// <0149> \{朋也}「おどん、おがん、みたいじゃん」
<0149> \{Tomoya}「おどん、おがん、みたいじゃん」
+
<0149> \{Tomoya}"Your concern looks like."
   
 
// <0150> \{河南子}「おどん、おがん?」
 
// <0150> \{河南子}「おどん、おがん?」
<0150> \{Kanako}「おどん、おがん?」
+
<0150> \{Kanako}"Your concern?"
   
 
// <0151> \{朋也}「いや、わからなかったらいいんだ」
 
// <0151> \{朋也}「いや、わからなかったらいいんだ」
<0151> \{Tomoya}「いや、わからなかったらいいんだ」
+
<0151> \{Tomoya}"Well, I hope you dont know."
   
 
// <0152> \{朋也}「えーと…きん太、おぎんときて…子供は?」
 
// <0152> \{朋也}「えーと…きん太、おぎんときて…子供は?」
<0152> \{Tomoya}「えーと…きん太、おぎんときて…子供は?」
+
<0152> \{Tomoya}"Well ... and getting your kids ...?"
   
 
// <0153> \{河南子}「おがん」
 
// <0153> \{河南子}「おがん」
<0153> \{Kanako}「おがん」
+
<0153> \{Kanako}"Your Concern"
   
 
// <0154> \{朋也}「まあ、がんばってハガキ書いてくれ…」
 
// <0154> \{朋也}「まあ、がんばってハガキ書いてくれ…」
<0154> \{Tomoya}「まあ、がんばってハガキ書いてくれ…」
+
<0154> \{Tomoya}"Well, write me a postcard luck ..."
   
 
// <0155> \{河南子}「次は…」
 
// <0155> \{河南子}「次は…」
<0155> \{Kanako}「次は…」
+
<0155> \{Kanako}"The following ..."
   
 
// <0156> \{河南子}「西オーストラリアからやってきたコアラ4頭の名前を募集、か…」
 
// <0156> \{河南子}「西オーストラリアからやってきたコアラ4頭の名前を募集、か…」
  +
<0156> \{Kanako}"Looking for the name of the Koala came from Western Australia, or ..."
<0156> \{Kanako}「西オーストラリアからやってきたコアラ4頭の名前を募集、か…」
 
   
 
// <0157> \{河南子}「コアライ太」
 
// <0157> \{河南子}「コアライ太」
<0157> \{Kanako}「コアライ太」
+
<0157> \{Kanako}"Thick line."
   
 
// <0158> \{河南子}「コアライ蔵」
 
// <0158> \{河南子}「コアライ蔵」
<0158> \{Kanako}「コアライ蔵」
+
<0158> \{Kanako}"Rye Core Collection."
   
 
// <0159> \{河南子}「コアライ之助」
 
// <0159> \{河南子}「コアライ之助」
<0159> \{Kanako}「コアライ之助」
+
<0159> \{Kanako}"Rye Core."
   
 
// <0160> \{河南子}「えーと…もう一匹か…」
 
// <0160> \{河南子}「えーと…もう一匹か…」
<0160> \{Kanako}「えーと…もう一匹か…」
+
<0160> \{Kanako}"Well ... do another one ..."
   
 
// <0161> \{河南子}「コアライ蔵」
 
// <0161> \{河南子}「コアライ蔵」
<0161> \{Kanako}「コアライ蔵」
+
<0161> \{Kanako}"Rye Core Collection."
   
 
// <0162> \{河南子}「よし、次いこう」
 
// <0162> \{河南子}「よし、次いこう」
<0162> \{Kanako}「よし、次いこう」
+
<0162> \{Kanako}"Well, next."
   
 
// <0163> \{朋也}「ちょっと待て」
 
// <0163> \{朋也}「ちょっと待て」
<0163> \{Tomoya}「ちょっと待て」
+
<0163> \{Tomoya}"Wait a minute."
   
 
// <0164> \{河南子}「は、なにか?」
 
// <0164> \{河南子}「は、なにか?」
<0164> \{Kanako}「は、なにか?」
+
<0164> \{Kanako}"Does What?"
   
 
// <0165> \{朋也}「コアライ蔵が二匹いる」
 
// <0165> \{朋也}「コアライ蔵が二匹いる」
<0165> \{Tomoya}「コアライ蔵が二匹いる」
+
<0165> \{Tomoya}"The two of them built a core line."
   
 
// <0166> \{河南子}「え? まじ?」
 
// <0166> \{河南子}「え? まじ?」
<0166> \{Kanako}「え? まじ?」
+
<0166> \{Kanako}"What? Really?"
   
 
// <0167> \{河南子}「ま、細かいことは気にするな。コアラなんて誰も見分けつかないって」
 
// <0167> \{河南子}「ま、細かいことは気にするな。コアラなんて誰も見分けつかないって」
  +
<0167> \{Kanako}"Well, never mind the details."
<0167> \{Kanako}「ま、細かいことは気にするな。コアラなんて誰も見分けつかないって」
 
   
 
// <0168> いいのか…。
 
// <0168> いいのか…。
<0168> いいのか…。
+
<0168> I do ....
   
 
// <0169> \{河南子}「次は…」
 
// <0169> \{河南子}「次は…」
<0169> \{Kanako}「次は…」
+
<0169> \{Kanako}"The following ..."
   
 
// <0170> \{河南子}「リラクゼーションを追究した新しい温泉施設の名称を募集、か…」
 
// <0170> \{河南子}「リラクゼーションを追究した新しい温泉施設の名称を募集、か…」
  +
<0170> \{Kanako}"Looking for the name of pursuing a new spa facilities for relaxation or ..."
<0170> \{Kanako}「リラクゼーションを追究した新しい温泉施設の名称を募集、か…」
 
   
 
// <0171> \{河南子}「灼熱地獄」
 
// <0171> \{河南子}「灼熱地獄」
<0171> \{Kanako}「灼熱地獄」
+
<0171> \{Kanako}"Burning Hell."
   
 
// <0172> \{河南子}「よし、次いこう」
 
// <0172> \{河南子}「よし、次いこう」
<0172> \{Kanako}「よし、次いこう」
+
<0172> \{Kanako}"Well, next."
   
 
// <0173> \{朋也}「ああ、いけ。もう止めない」
 
// <0173> \{朋也}「ああ、いけ。もう止めない」
<0173> \{Tomoya}「ああ、いけ。もう止めない」
+
<0173> \{Tomoya}"Oh, sacrifice. Stop now."
   
 
// <0174> \{河南子}「次は…」
 
// <0174> \{河南子}「次は…」
<0174> \{Kanako}「次は…」
+
<0174> \{Kanako}"The following ..."
   
 
// <0175> もう放っておこう…。
 
// <0175> もう放っておこう…。
  +
<0175> Leave her alone ....
<0175> もう放っておこう…。
 
 
</pre>
 
</pre>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 06:27, 3 June 2010

Text

// Resources for SEEN1714.TXT

// #character '智代'
#character 'Tomoyo'

// #character '朋也'
#character 'Tomoya'

// #character 'とも'
#character 'Tomo'

// #character '河南子'
#character 'Kanako'

// #character '鷹文'
#character 'Takafumi'


// <0000> \{智代}「怪我のほうは大丈夫か?」
<0000> \{Tomoyo}"It hurts more right?"

// <0001> \{朋也}「ああ」
<0001> \{Tomoya}"Yeah."

// <0002> \{智代}「それは喧嘩の痕だろう?」
<0002> \{Tomoyo}"Will it mark the fight?"

// <0003> \{朋也}「まあ」
<0003> \{Tomoya}"Well."

// <0004> \{智代}「何があったかは聞かないが…」
<0004> \{Tomoyo}"Do you hear what happened, but ..."

// <0005> \{智代}「あんまり心配させないでくれ」
<0005> \{Tomoyo}"Dont worry me much."

// <0006> \{智代}「なんだ、朋也。退屈してるのか?」
<0006> \{Tomoyo}"What, Tomoya. Are you bored?"

// <0007> \{智代}「相手をしてほしいのか?」
<0007> \{Tomoyo}"You want a partner?"

// <0008> \{智代}「よしよし」
<0008> \{Tomoyo}"Good, good."

// <0009> 頭を撫でられる。
<0009> She pat on the head.

// <0010> そのまま智代の膝に頭を乗せて、横になる。
<0010> Tomoyo lies down.

// <0011> \{とも}「パパ、こどもみたいだねー」
<0011> \{Tomo}"Papa, likes Tomo."

// <0012> \{智代}「本当だな、ふふ」
<0012> \{Tomoyo}"Thas true, Heh heh."

// <0013> しばらくそのまま撫でていてくれる。
<0013> She stroked me for a moment.

// <0014> 心地いい。
<0014> Cozy.

// <0015> \{智代}「ではそろそろどいてくれ。ともの絵本を読む邪魔になる」
<0015> \{Tomoyo}"Since were finished, Ill kiss you again."

// <0016> \{智代}「うん? またか?」
<0016> \{Tomoyo}"Yeah? You again?"

// <0017> \{智代}「よしよし」
<0017> \{Tomoyo}"Good, good."

// <0018> また頭を撫でられる。
<0018> She pats on the head again.

// <0019> \{とも}「パパ、ちゅーしてほしいんじゃないかなー」
<0019> \{Tomo}"Dad, I cant guess what you want."

// <0020> ともが嬉しい提案をしてくれる。
<0020> Can you be happy with the proposal.

// <0021> 俺は黙って頷いておく。
<0021> I nodded silently.

// <0022> \{とも}「ほらー」
<0022> \{Tomo}"Oh hey."

// <0023> \{智代}「く…」
<0023> \{Tomoyo}"Be ..."

// <0024> ともにとってキスは家族という絆の象徴。それを拒むわけにはいかなかった。
<0024> For both a kiss is a symbol of family ties. I cant refuse it didnt go.

// <0025> 仕方なしにと、智代が俺の顎に手を添える。
<0025> And without any help, Tomoyo touch my jaw.

// <0026> \{智代}「うう…」
<0026> \{Tomoyo}"Uu ..."

// <0027> ともが真横で見ている。
<0027> Both are right next to me.

// <0028> その羞恥にわずかに震えながら、唇と唇を触れあわせる。
<0028> Shame trembling slightly, and we kiss.

// <0029> 俺は幸せを感じる。
<0029> I feel happy.

// <0030> \{とも}「パパ、こどもみたいだねー」
<0030> \{Tomo}"Papa, likes Tomo."

// <0031> \{智代}「………」
<0031> \{Tomoyo}"... ..."

// <0032> \{智代}「終わったんだから、どいてくれ。ともの絵本を読む邪魔になる」
<0032> \{Tomoyo}"Since were finished, Ill kiss you again."

// <0033> \{智代}「うん? 今度はなんだ」
<0033> \{Tomoyo}"Yeah? Now What."

// <0034> \{とも}「またちゅーしてほしいんだよ」
<0034> \{Tomo}"Ill kiss you."

// <0035> \{とも}「ほら、うん、だってー」
<0035> \{Tomo}"Look, Ok, he says."

// <0036> \{智代}「く…」
<0036> \{Tomoyo}"Be ..."

// <0037> 俺の顎を掴む。
<0037> Tomoyo grab my chin.

// <0038> そして…
<0038> And ...

// <0039> \{智代}「んっ」
<0039> \{Tomoyo}"Huh."

// <0040> しっかり唇を合わせてくれる。
<0040> We kiss together tightly.

// <0041> ………。
<0041> ... ...

// <0042> ぷはっと息を継ぐ。
<0042> Tomoyo draw a breath.

// <0043> \{智代}「これでいいか」
<0043> \{Tomoyo}"Ill do it."

// <0044> \{智代}「終わったんだから、どいてくれ。ともの絵本を読む邪魔になる」
<0044> \{Tomoyo}"Since were finished, Ill kiss you again."

// <0045> \{とも}「またちゅーだって」
<0045> \{Tomo}"Or play with Mommy."

// <0046> \{智代}「…なんなんだ…おまえは…」
<0046> \{Tomoyo}"What ... are you ... I'm ..."

// <0047> \{とも}「まだたりないんだよ」
<0047> \{Tomo}"I'm still endlessly."

// <0048> \{智代}「どれだけすればいいんだ…」
<0048> \{Tomoyo}"How much do I'm ..."

// <0049> \{智代}「絵本に集中してやれないじゃないか…」
<0049> \{Tomoyo}"I can't focus."

// <0050> \{智代}「とも、向こうを向くんだ」
<0050> \{Tomoyo}"Both, I look the other way."

// <0051> \{とも}「え?」
<0051> \{Tomo}"What?"

// <0052> \{智代}「いいから、ともにはまだ早いちゅーをするから」
<0052> \{Tomoyo}"Ill kiss you."

// <0053> \{とも}「えーみたい」
<0053> \{Tomo}"Well like."

// <0054> \{智代}「だめだ、向こうを向くんだ」
<0054> \{Tomoyo}"No, I look the other way."

// <0055> うーとすねるが、智代の気迫に負けてか、大人しく背中を向ける。
<0055> Tomoyo sulks quietly toward my back.

// <0056> \{智代}「………」
<0056> \{Tomoyo}"... ..."

// <0057> 智代が俺のほうに向き直り、鼻がぶつからないよう角度を変えた後、口を開けて俺を食べるようにキスをした。
<0057> I turned to Tomoyo and kiss her.

// <0058> 智代から舌を絡ませてくる。
<0058> My tongue get entangled with Tomoyo.

// <0059> れろれろ…
<0059> We Licking each other.

// <0060> \{智代}「ん…」
<0060> \{Tomoyo}"I ..."

// <0061> 口が離れて、舌が仕舞われる。
<0061> Tomoyo stops, and kiss me again.

// <0062> \{河南子}「見せつけてんの?」
<0062> \{Kanako}"What are you doing?"

// <0063> どーーーーーん!と効果音つきで智代が突っ伏す。
<0063> Wrong? Tomoyo is in a slump and with sound effects.

// <0064> \{智代}「忘れろ、何もなかったことにしてくれ…」
<0064> \{Tomoyo}"Forget it, it was nothing to me ..."

// <0065> \{河南子}「いや、すげぇ衝撃的だったよ、真横で始めるから」
<0065> \{Kanako}"No, it was a shock, right next to begin with."

// <0066> \{智代}「ほら、とも、絵本だ、絵本は楽しいなー」
<0066> \{Tomoyo}"You know, with a story book enjoyed out wondering in lunch."

// <0067> \{とも}「…?」
<0067> \{Tomo}"?"

// <0068> \{智代}「………」
<0068> \{Tomoyo}"... ..."

// <0069> 寄っていこうとしたら、ぎろりと睨みつけられた。
<0069> Lets stop and you're staring at me.

// <0070> もうやめておこう…。
<0070> Ill stop now ....

// <0071> \{智代}「がうっ」
<0071> \{Tomoyo}"Dense."

// <0072> 智代が吠えた!
<0072> Tomoyo shouted!

// <0073> 恐くて近づけない…。
<0073> ... Scared away.

// <0074> \{朋也}「鷹文はゲームを作ってるのか?」
<0074> \{Tomoya}"What game are you making?"

// <0075> \{鷹文}「いや、OS」
<0075> \{Takafumi}"No."

// <0076> \{朋也}「なんだよ、それ」
<0076> \{Tomoya}"What'll it."

// <0077> \{鷹文}「聞きたい?」
<0077> \{Takafumi}"Hear?"

// <0078> \{朋也}「ああ」
<0078> \{Tomoya}"Yes."

// <0079> \{鷹文}「仕方ないなぁ…長くなるよ、覚悟しといてね」
<0079> \{Takafumi}"Well, I helped and prepared."

// <0080> \{鷹文}「OSとはオペレーティングシステムの略で、コンピュータシステム全体を管理するソフトウェアのこと」
<0080> \{Takafumi}"OS stands for operating system and can manage the entire computer system software."

// <0081> \{鷹文}「じゃあ、ソフトウェアとは何かといえば、コンピューターを動作させる…」
<0081> \{Takafumi}"Well, speaking of the software and what computer to work ..."

// <0082> ディスク…メモリ…アプリケーションソフト…
<0082> Memory disk ... ... application software ...

// <0083> 続々と異国の言葉が並ぶ。
<0083> Lined one after another foreign language.

// <0084> まったく理解できず、眠くなってくる。
<0084> Not completely understood, I becomes sleepy.

// <0085> それを話す鷹文まで、だんだんと外人に見えてくる。
<0085> I start to look more and more in foreigners.

// <0086> \{鷹文}「HAHAHAHAHA!」
<0086> \{Takafumi}"HAHAHAHAHA!"

// <0087> うわ、こえ~…
<0087> Wow - Beyond ...

// <0088> おまえ、なんだよ、外人だったのかよ…
<0088> You, You What, I was a foreigner or ...

// <0089> 知らなかったよ…先に言えよ…
<0089> Give it to me ... I didnt know where ...

// <0090> \{鷹文}「オーウ! ツイニキマシター、ニポンキマシター」
<0090> \{Takafumi}"Oahe! Tsuinikimashita, Niponkimashita." Note: from <0090>-<0100> this is Tomoya's Bad typos 

// <0091> \{鷹文}「ウキワツカッテキマシター」
<0091> \{Takafumi}"Ukiwatsukattekimashita."

// <0092> 泳いでかよ…すげぇ根性だな…
<0092> Wow, thats his nature.

// <0093> \{鷹文}「ココガニポンデスカー」
<0093> \{Takafumi}"Kokoganipondesuka." 

// <0094> \{鷹文}「オーウ! ユーサムライ? オサムライ?」
<0094> \{Takafumi}"Oahe! Yusamurai? Osamurai?"

// <0095> ちげぇよ…
<0095> ... ...

// <0096> \{鷹文}「トノサマ? ユートノサマネ?」
<0096> \{Takafumi}"Tonosama? Yutonosamane?"

// <0097> ちげぇよ…
<0097> ... ...

// <0098> \{鷹文}「デハ、ピカチュウ? ユーピカチュウデスネ?」
<0098> \{Takafumi}"DEHA, Pikachu? Yupikachuudesune?"

// <0099> それ一番遠いだろ…
<0099> Farthest that ....

// <0100> \{鷹文}「オーウ! ピカチュウ、ピカチュウデシター! HAHAHAHA!」
<0100> \{Takafumi}"Oahe! Pikachu, Pikachuudeshita! HAHAHAHA!"

// <0101> 違うってば。
<0101> I have not.

// <0102> \{鷹文}「にぃちゃん、ちゃんと聞いてたの?」
<0102> \{Takafumi}"The Mino district, and I heard right?"

// <0103> 話が終わっていた。
<0103> After the story was.

// <0104> \{朋也}「ああ、聞いてたよ…ピカチュウだろ」
<0104> \{Tomoya}"Oh, I heard ... you Pikachu."

// <0105> \{鷹文}「なんだったんだ、僕の解説は…」
<0105> \{Takafumi}"It was what, my explanation is ..."

// <0106> \{朋也}「俺はそんなにピカチュウに似てるか?」
<0106> \{Tomoya}"I'm like Pikachu or so?"

// <0107> \{鷹文}「いや、似ても似つかないけど…」
<0107> \{Takafumi}"No, but far..."

// <0108> \{朋也}「ユーサムライ?」
<0108> \{Tomoya}"Yusamurai?"

// <0109> \{鷹文}「一般市民だよ」
<0109> \{Takafumi}"Its public."

// <0110> \{朋也}「トノサマ?」
<0110> \{Tomoya}"Tonosama?"

// <0111> \{鷹文}「あー、もう、邪魔しないでよっ」
<0111> \{Takafumi}"Oh, now, Its disturbing."

// <0112> そろそろ本気で怒られそうだ…やめておこう。
<0112> He looks really angry ... Ill stop soon.

// <0113> \{鷹文}「がうっ」
<0113> \{Takafumi}"Dense."

// <0114> 鷹文も吠えた…。
<0114> Statement also howled....

// <0115> なんて姉弟だ…。
<0115> I never ... siblings.

// <0116> \{朋也}「おまえ、何読んでんの」
<0116> \{Tomoya}"I'm reading."

// <0117> \{河南子}「え? 公募ガイド」
<0117> \{Kanako}"What? Competition Guide."

// <0118> \{朋也}「公募? なんでまた」
<0118> \{Tomoya}"Competition? And why."

// <0119> \{河南子}「いや、昼間大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
<0119> \{Kanako}"No, I saw a great goal too painful yesterday, and you earn my honesty."

// <0120> \{河南子}「いや、昨日大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
<0120> \{Kanako}"No, too painful to see the great goal yesterday, and I earn honestly."

// <0121> \{河南子}「いや、この間大きいの狙いすぎて痛い目見たから、地道に稼ごうかと」
<0121> \{Kanako}"No, too painful to see during this great aim, and you earn my honesty."

// <0122> \{朋也}「バイトしろよ…」
<0122> \{Tomoya}"Yes, what bytes ..."

// <0123> \{河南子}「バイトなんて大変じゃん。ネーミングだったらハガキ一枚が賞金に変わるんだよ」
<0123> \{Kanako}"I'm changing name of one postcard prize."

// <0124> \{朋也}「おまえ、世の中なめすぎだからな…」
<0124> \{Tomoya}"You, I'm being licked world too ..."

// <0125> \{河南子}「得意なんだってば」
<0125> \{Kanako}"I swear that I am good."

// <0126> \{河南子}「まずは、えーと…観光スポット巡るバスの愛称を募集、か…」
<0126> \{Kanako}"First of all, uh ... the places around the bus is looking for a nickname, or ..."

// <0127> \{河南子}「バスガス爆発2号」
<0127> \{Kanako}"No. 2 bus gas explosion."

// <0128> \{河南子}「よし、次いこう」
<0128> \{Kanako}"Well, next."

// <0129> \{朋也}「ちょっと待て」
<0129> \{Tomoya}"Wait a minute."

// <0130> \{河南子}「は、なにか?」
<0130> \{Kanako}"Does What?"

// <0131> \{朋也}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」
<0131> \{Tomoya}"I'm worried about where they stuck."

// <0132> \{朋也}「とりあえず1号はどうした」
<0132> \{Tomoya}"Anyway, whats No. 1."

// <0133> \{河南子}「そりゃ爆発したんじゃない?」
<0133> \{Kanako}"Dont explode?"

// <0134> \{朋也}「そうか…」
<0134> \{Tomoya}"Oh, yeah!"

// <0135> \{河南子}「ああ、実際爆発したわけじゃないよ、そういう設定ってだけで」
<0135> \{Kanako}"Oh, thats not really exploded, I just set like that."

// <0136> \{朋也}「その2号に乗客は乗るかな」
<0136> \{Tomoya}"Passengers ride or No. 2."

// <0137> \{河南子}「頭固いなーそんなんじゃダメだよ?」
<0137> \{Kanako}"Its no good like in that hard head?"

// <0138> そうなのか…。
<0138> Is that so ....

// <0139> \{河南子}「次は…」
<0139> \{Kanako}"The following ..."

// <0140> \{河南子}「金山のマスコットキャラクターきん太・おぎんの子供の名前募集か…」
<0140> \{Kanako}"What, call your childs name of the mascot..."

// <0141> \{河南子}「おがん」
<0141> \{Kanako}"Your Concern."

// <0142> \{河南子}「よし、次いこう」
<0142> \{Kanako}"Well, next."

// <0143> \{朋也}「ちょっと待て」
<0143> \{Tomoya}"Wait a minute."

// <0144> \{河南子}「は、なにか?」
<0144> \{Kanako}"Does What?"

// <0145> \{朋也}「どこから突っ込んでいいか悩んでる」
<0145> \{Tomoya}"I'm worried about where they stuck."

// <0146> \{朋也}「とりあえず子供のほうが親っぽい」
<0146> \{Tomoya}"Parents are more like children anyway."

// <0147> \{河南子}「おがん?」
<0147> \{Kanako}"Your Concern?"

// <0148> \{朋也}「そ、それ」
<0148> \{Tomoya}"Reason it."

// <0149> \{朋也}「おどん、おがん、みたいじゃん」
<0149> \{Tomoya}"Your concern looks like."

// <0150> \{河南子}「おどん、おがん?」
<0150> \{Kanako}"Your concern?"

// <0151> \{朋也}「いや、わからなかったらいいんだ」
<0151> \{Tomoya}"Well, I hope you dont know."

// <0152> \{朋也}「えーと…きん太、おぎんときて…子供は?」
<0152> \{Tomoya}"Well ... and getting your kids ...?"

// <0153> \{河南子}「おがん」
<0153> \{Kanako}"Your Concern"

// <0154> \{朋也}「まあ、がんばってハガキ書いてくれ…」
<0154> \{Tomoya}"Well, write me a postcard luck ..."

// <0155> \{河南子}「次は…」
<0155> \{Kanako}"The following ..."

// <0156> \{河南子}「西オーストラリアからやってきたコアラ4頭の名前を募集、か…」
<0156> \{Kanako}"Looking for the name of the Koala came from Western Australia, or ..."

// <0157> \{河南子}「コアライ太」
<0157> \{Kanako}"Thick line."

// <0158> \{河南子}「コアライ蔵」
<0158> \{Kanako}"Rye Core Collection."

// <0159> \{河南子}「コアライ之助」
<0159> \{Kanako}"Rye Core."

// <0160> \{河南子}「えーと…もう一匹か…」
<0160> \{Kanako}"Well ... do another one ..."

// <0161> \{河南子}「コアライ蔵」
<0161> \{Kanako}"Rye Core Collection."

// <0162> \{河南子}「よし、次いこう」
<0162> \{Kanako}"Well, next."

// <0163> \{朋也}「ちょっと待て」
<0163> \{Tomoya}"Wait a minute."

// <0164> \{河南子}「は、なにか?」
<0164> \{Kanako}"Does What?"

// <0165> \{朋也}「コアライ蔵が二匹いる」
<0165> \{Tomoya}"The two of them built a core line."

// <0166> \{河南子}「え? まじ?」
<0166> \{Kanako}"What? Really?"

// <0167> \{河南子}「ま、細かいことは気にするな。コアラなんて誰も見分けつかないって」
<0167> \{Kanako}"Well, never mind the details."

// <0168> いいのか…。
<0168> I do ....

// <0169> \{河南子}「次は…」
<0169> \{Kanako}"The following ..."

// <0170> \{河南子}「リラクゼーションを追究した新しい温泉施設の名称を募集、か…」
<0170> \{Kanako}"Looking for the name of pursuing a new spa facilities for relaxation or ..."

// <0171> \{河南子}「灼熱地獄」
<0171> \{Kanako}"Burning Hell."

// <0172> \{河南子}「よし、次いこう」
<0172> \{Kanako}"Well, next."

// <0173> \{朋也}「ああ、いけ。もう止めない」
<0173> \{Tomoya}"Oh, sacrifice. Stop now."

// <0174> \{河南子}「次は…」
<0174> \{Kanako}"The following ..."

// <0175> もう放っておこう…。
<0175> Leave her alone ....

Script Chart

June July August After Other
1st SEEN0701 SEEN0801 SEEN5000 SEEN7910
2nd SEEN0702 SEEN5001 SEEN7920
3rd SEEN0803 SEEN5002 SEEN7930
4th SEEN0804 SEEN5003 SEEN7940
6th SEEN0806 BAD END SEEN5004 SEEN7950
SEEN1806 SEEN5005
7th SEEN0707 SEEN0807 SEEN5006
8th SEEN0708 SEEN0808 SEEN5007
9th SEEN0709 SEEN0809 SEEN5010
10th SEEN0710 SEEN1710 SEEN0810 SEEN5011
11th SEEN0711 SEEN0811 SEEN1811 SEEN2811
12th SEEN0712 SEEN0812
13th SEEN0713 SEEN0813 SEEN1813 SEEN2813
14th SEEN0714 SEEN1714 SEEN0814 BAD END BAD END BAD END BAD END
SEEN1814 SEEN2814 SEEN3814 SEEN4814
15th SEEN0715 SEEN1715 SEEN0815
16th SEEN0716 SEEN1716 SEEN0816
17th SEEN0717 SEEN0817
18th SEEN0818
19th SEEN0819
20th BAD END SEEN0820
SEEN0720
21st SEEN0721 SEEN0821
22nd SEEN0722 SEEN0822
23rd SEEN0723 SEEN0823
24th SEEN0724
25th SEEN0725
26th SEEN0726
27th SEEN0727
28th SEEN0628 SEEN0728
29th SEEN0629 SEEN0729
30th SEEN0630
BAD END
SEEN0744