White Album 2/Script/2516: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Turbos (talk | contribs)
mNo edit summary
Jonathanasdf (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 13: Line 13:
== Translation Notes ==
== Translation Notes ==


== Text ==


== Text ==
{{WA2ScriptTable}}
{{WA2ScriptTable}}


Line 3,639: Line 3,638:
|明日の始発で勝負をかけて、<br>それでも間に合うかどうかのギリギリ勝負。
|明日の始発で勝負をかけて、<br>それでも間に合うかどうかのギリギリ勝負。
|It's a battle of whether I can get on the first train tomorrow, and even if I can, there's barely a fighting chance left for me to make it back in time.  
|It's a battle of whether I can get on the first train tomorrow, and even if I can, there's barely a fighting chance left for me to make it back in time.  
|}}
|}}
|}}


Line 4,845: Line 4,843:
|802|雪菜|Setsuna
|802|雪菜|Setsuna
|「やだなぁ…別に大丈夫だよ。<br>そんな気を使わなくても」
|「やだなぁ…別に大丈夫だよ。<br>そんな気を使わなくても」
| "You don't have to...I'm alright. <br> You don't have to behave like that."
| "You don't have to...I'm alright. <br>You don't have to behave like that."
|}}
|}}


Line 4,875: Line 4,873:
|807|依緒|Io
|807|依緒|Io
|「明日、目が覚めたらこっちから連絡するから。<br>それまでは…そっとしといて」
|「明日、目が覚めたらこっちから連絡するから。<br>それまでは…そっとしといて」
| "I'll contact you when I wake up tomorrow. <br> Until then… just leave us alone."
| "I'll contact you when I wake up tomorrow. <br>Until then… just leave us alone."
|}}
|}}


Line 4,905: Line 4,903:
|812|武也|Takeya
|812|武也|Takeya
|「ぁ…」
|「ぁ…」
| "Ah…!"
|"Ah…!"
|}}
|}}


Line 4,947: Line 4,945:
|819|佐和子|Sawako
|819|佐和子|Sawako
|「…なんですって?<br>あなた今、どこにいるって?」
|「…なんですって?<br>あなた今、どこにいるって?」
| "…What did you just say? <br>Where in the world are you right now?"
|"…What did you just say? <br>Where in the world are you right now?"
|}}
|}}


Line 4,953: Line 4,951:
|820|春希|Haruki
|820|春希|Haruki
|「だから、もうすぐ駅です。<br>…長野県のローカル線の」
|「だから、もうすぐ駅です。<br>…長野県のローカル線の」
| "You heard me – I'm heading to the station. <br>…Naganoken's local line, I mean."
|"You heard me – I'm heading to the station. <br>…Naganoken's local line, I mean."
|}}
|}}


Line 4,989: Line 4,987:
|826|春希|Haruki
|826|春希|Haruki
|「…すいません」
|「…すいません」
| "…I'm sorry."
|"…I'm sorry."
|}}
|}}


Line 5,019: Line 5,017:
|831|春希|Haruki
|831|春希|Haruki
|「麻理さんと、連絡取れました?」
|「麻理さんと、連絡取れました?」
| "Have you managed to get in touch with Mari-san?"
|"Have you managed to get in touch with Mari-san?"
|}}
|}}


Line 5,025: Line 5,023:
|832|佐和子|Sawako
|832|佐和子|Sawako
|「電源切ってる。<br>このまま出発まで出ない可能性大ね」
|「電源切ってる。<br>このまま出発まで出ない可能性大ね」
| "She's turned off her phone. <br> Chances are high that she's just going to fly off like this."
|"She's turned off her phone. <br>Chances are high that she's just going to fly off like this."
|}}
|}}


Line 5,031: Line 5,029:
|833|春希|Haruki
|833|春希|Haruki
|「やっぱり、そうですよね…」
|「やっぱり、そうですよね…」
| "As I thought, that's how it's going to be, huh…"
|"As I thought, that's how it's going to be, huh…"
|}}
|}}


Line 5,049: Line 5,047:
|836|佐和子|Sawako
|836|佐和子|Sawako
|「ね、春希君…<br>もう一度だけ、確認させて」
|「ね、春希君…<br>もう一度だけ、確認させて」
| "Hey, Haruki-kun…<br>Let me confirm this one more time."
|"Hey, Haruki-kun…<br>Let me confirm this one more time."
|}}
|}}


Line 5,055: Line 5,053:
|837|春希|Haruki
|837|春希|Haruki
|「何をですか?」
|「何をですか?」
| "What is it?"
|"What is it?"
|}}
|}}


Line 5,061: Line 5,059:
|838|佐和子|Sawako
|838|佐和子|Sawako
|「麻理に…会ってくれる気、あるのよね?<br>もう一度、話してくれる気、あるのよね?」
|「麻理に…会ってくれる気、あるのよね?<br>もう一度、話してくれる気、あるのよね?」
| "You had intended…to meet with Mari again, right? <br> To talk with her one more time, right?"
|"You had intended…to meet with Mari again, right? <br>To talk with her one more time, right?"
|}}
|}}


Line 5,067: Line 5,065:
|839|春希|Haruki
|839|春希|Haruki
|「…もちろんです」
|「…もちろんです」
| "…Of course."
|"…Of course."
|}}
|}}


Line 5,073: Line 5,071:
|840|佐和子|Sawako
|840|佐和子|Sawako
|「そう…」
|「そう…」
| "I see…"
|"I see…"
|}}
|}}


Line 5,259: Line 5,257:
|871|佐和子|Sawako
|871|佐和子|Sawako
|「東京が今どうなってるかなんて、<br>知らなくても、不思議じゃないわよね…」
|「東京が今どうなってるかなんて、<br>知らなくても、不思議じゃないわよね…」
|"Even though you don't know what's happening in Tokyo, it's not a miracle I guess…"
|"Even though you don't know what's happening in Tokyo, it's not a miracle I guess…"
|}}
|}}


Line 5,289: Line 5,287:
|876||
|876||
|俺が今、見上げてる空は、<br>確かに東京と繋がってるらしい。
|俺が今、見上げてる空は、<br>確かに東京と繋がってるらしい。
|It's true tgat the sky that I am looking up at right now seems to cover Tokyo as well.
|It's true that the sky that I am looking up at right now seems to cover Tokyo as well.
|}}
|}}


Line 5,313: Line 5,311:
|880||
|880||
|基本的に積雪を想定していない東京の街は、<br>年に一度か二度起こる、その想定外の出来事で、<br>交通網が完全に麻痺してしまうことがある。
|基本的に積雪を想定していない東京の街は、<br>年に一度か二度起こる、その想定外の出来事で、<br>交通網が完全に麻痺してしまうことがある。
|Basically, the transporation network of Tokyo, which does not expect snow apart from once or twice a year, can be paralyzed due to unexpected events like this.
|Basically, the transportation network of Tokyo, which does not expect snow apart from once or twice a year, can be paralyzed due to unexpected events like this.
|}}
|}}


Line 5,355: Line 5,353:
|887||
|887||
|どっちにしても、<br>今、確実に麻理さんに追いつく手段は<br>ないってこと…?
|どっちにしても、<br>今、確実に麻理さんに追いつく手段は<br>ないってこと…?
|Either way, right now, is it certain that I don't have a means of catching up to Mari-san …?
|Either way, right now, is it certain that I don't have a means of catching up to Mari-san…?
|}}
|}}


Line 5,391: Line 5,389:
|893|空港アナウンス|Airport Announcement
|893|空港アナウンス|Airport Announcement
|「成田国際空港をご利用のお客様にご連絡いたします。<br>ただ今、当空港は積雪のため、<br>全便の発着を見合わせております」
|「成田国際空港をご利用のお客様にご連絡いたします。<br>ただ今、当空港は積雪のため、<br>全便の発着を見合わせております」
|"This is an announcement for all those using the services of Narita International. As of now, due to the snowfall, all scheduled flights wil be postponed."
|"This is an announcement for all those using the services of Narita International. As of now, due to the snowfall, all scheduled flights will be postponed."
|}}
|}}



Revision as of 23:03, 23 September 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text


{{WA2ScriptLine |585|麻理|Mari |「お前は、いちいち細かく指示しないと
動けないような奴じゃないよな?
…そんなふうに育てた覚えはないからな?」 |"You're not… the kind of person to not follow each and everyone of my instructions right? …At least, I don't remember training you that way." |

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.