White Album 2/Script/1004: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Jonathanasdf (talk | contribs)
m \n-><br>
Velocity7 (talk | contribs)
Line 48: Line 48:
|7|春希|Haruki
|7|春希|Haruki
|「ごめん、とんでもない耳汚しを…」
|「ごめん、とんでもない耳汚しを…」
|"I'm sorry, he's just absolutely stunned..."
|"I'm sorry, his ears are just full of..."
|}}
|}}


Line 386: Line 386:
|『バッカじゃないの?』の次があまりにも恥ずかしくて、<br>これ以上の発言ができない。
|『バッカじゃないの?』の次があまりにも恥ずかしくて、<br>これ以上の発言ができない。
|The continuation past "Are you an idiot?" was far too embarrassing,<br>so I couldn't continue any further.
|The continuation past "Are you an idiot?" was far too embarrassing,<br>so I couldn't continue any further.
|Though 「バッカじゃないの?」 ("Are you an idiot?") is a general term, Haruki mentions a continuation to this phrase that is far too embarrassing. Given that Setsuna previously said that she thinks Haruki is a good guy, the most likely candidate for the complete phrase is [http://matomemo.com/?p{{=}}30499 「バッカじゃないの?アンタのこと好きじゃないし!」]</a> ("Are you an idiot? I don't even like you, you know!").  
|Though 「バッカじゃないの?」 ("Are you an idiot?") is a general term, Haruki mentions a continuation to this phrase that is far too embarrassing. Given that Setsuna previously said that she thinks Haruki is a good guy, the most likely candidate for the complete phrase is [http://matomemo.com/?p{{=}}30499 「バッカじゃないの?アンタのこと好きじゃないし!」]</a> ("Are you an idiot? I don't even like you, you know!").  
}}
}}


Line 1,720: Line 1,720:
|285|春希|Haruki
|285|春希|Haruki
|「それに…<br>『若いうちの馬鹿は買ってでもしろ』って言うだろ?」
|「それに…<br>『若いうちの馬鹿は買ってでもしろ』って言うだろ?」
|"Besides...<br>You'd say 'fool around while we're still young', right?"
|"Besides...<br>people say 'fool around while you're still young', right?"
|}}
|}}


Line 1,726: Line 1,726:
|286|武也|Takeya
|286|武也|Takeya
|「そりゃ、言うけどさ…」
|「そりゃ、言うけどさ…」
|"Sure, I would..."
|"Sure, they do say that..."
|}}
|}}


Line 1,732: Line 1,732:
|287|春希|Haruki
|287|春希|Haruki
|「言わねえよ。<br>日本人のくせに日本語の使い方間違えるな」
|「言わねえよ。<br>日本人のくせに日本語の使い方間違えるな」
|"Don't say it.<br>Don't speak the language incorrectly just because you're Japanese."
|"They don't.<br>Don't speak the language incorrectly just because you're Japanese."
|}}
|}}


Line 1,744: Line 1,744:
|289|春希|Haruki
|289|春希|Haruki
|「それじゃ、今度こそ行ってくる。<br>ロープ見ててな」
|「それじゃ、今度こそ行ってくる。<br>ロープ見ててな」
|"Alright, I'm going this time.<br>Watch the rope, okay?"
|"All right, I'm going this time.<br>Watch the rope, okay?"
|}}
|}}


Line 1,750: Line 1,750:
|290|武也|Takeya
|290|武也|Takeya
|「気をつけろよ…<br>こんなことで怪我したら本気で馬鹿馬鹿しいからな」
|「気をつけろよ…<br>こんなことで怪我したら本気で馬鹿馬鹿しいからな」
|"Be careful...<br>If you get hurt here, this'll get real stupid."
|"Be careful...<br>this'll get real stupid if something happens to you."
|}}
|}}



Revision as of 06:48, 29 December 2012

Return to the main page here.

Translation

Editing

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.