Editing
Fate/stay night ~French~:Notes de Traduction
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Notes de Traduction == ===Suffixes japonais=== Ils doivent être intégralement conservé, y compris le "Junior" (kôhai) que mirror moon a traduit qui doit être remis en japonais. Ces suffixes feront l'objet d'une tentative de traduction ultérieur (il serait bon de tous les traduire, n'en traduire qu'une partie est dommage, malheureusement cela implique beaucoup de chose, il est donc préférable de faire ça d'un coup, une fois le premier jet de traduction terminé). ===Graphologie française=== Pour facilité la lecture, "senpai" doit être remplacer par "sempai", et les "ou" "oh" par des 'ô' (et non des 'ō', mais là c'est plus pour des raisons d'écriture, nos claviers n'ayant pas de macrons, et la plupart des publications françaises le faisant...). ===Noms des personnages=== Shirô Emiya (au lieu de Emiya Shirou)<br> Rin Tôsaka (au lieu de Tohsaka Rin)<br> Ilyasviel von Einzbern <br> Shinji Matô (au lieu de Mato Shinji) <br> Zôken Matô (au lieu de Mato Zoken)<br> Sakura Matô (au lieu de Mato Sakura)<br> Kirei Kotomine (au lieu de Kotomine Kirei)<br> Ryûdô Issei (au lieu de Issei Ryudo)<br> Mitsuzuri Ayako (au lieu de Ayako Mitsuzuri)<br> Taiga Fujimura (au lieu de Fujimura Taiga)<br> Sôichirô Kuzuki (au lieu de Kuzuki Soichiro)<br> [A compléter et vérifier] ===Expressions conservés=== Noble Phantasm<br> Reality Marble<br> Masters|Servants<br> Tiger<br> tiger dojo<br> dead end|bad end<br> Sempai (quand utilisé par Sakura, sinon on le traduit) Elles pourront être traduites dans un second temps si nécessaire. ====Noms des classes==== Ils sont conservés en Anglais, comme dans la version original. ===Onomatopées et interjections=== *Ahaha : Haha *Ahahaha : Ha ha ha *Bam : Bam *Eh : Hé *Eh ? : Hein ? *Gah : Argh, Arf *Guh : Argh *Guhhh : Gahhh *Hehe : Hé hé *Heheh : Hé hé, Hé hé hé *Hey : Eh *Hm : Hum *Hmm : Mmm *Hmmm : Mmmm *Hmph : Humpf *Huh : Hein, Ha, Bah *Oh : Oh, Ah *Phew : Pfiou *Uh : Euh *Um : Euh *Ugh : Argh *Whoa : Ehhh, waouh *Wow : waouh, Héé *Slash : Tchack Liens : [http://fr.wikipedia.org/wiki/Onomatop%C3%A9e 1], [http://fr.wikipedia.org/wiki/Interjection 2], [http://www.echolalie.org/wiki/index.php?ListedOnOmAtOpEes 3], [http://www.orthozen.com/regles-orthographe-interjections,r63,t14.fr.html 4], [http://www.ccdmd.qc.ca/correspo/Corr9-2/Capsule.html 5], [http://www.manga-designer.com/index.php?/archives/12-Textes-et-onomatopees.html 6] ''Ajoutez les votres !'' ===Standardisation de la traduction=== Pour le reste, les équivalents français sont listés ici : ''un "(le)" indique que ce mot doit toujours être utiliser au masculin, par exemple, Lizleihi Justica von Einzbern est un sorcier, même si c'est une femme.'' Command spell = Sort de Commande<br> heroic spirit = âme héroïque<br> Fuyuki City = ville de Fuyuki<br> knight = chevalier (le)<br> magi = mage (le)<br> magic = magie<br> sorcerer = sorcier (le)<br> sorcery = sorcellerie<br> Magic Crest = Symbole Magique<br> Magic Association = Association de Magie<br> Miyama City = quartier de Miyama (dans le sens "vieille ville" en cas de répétition vous pouvez varier dans ce sens)<br> boundary field = barrière magique<br> Homeroom = vie de classe<br> Homeroom teacher = professeur principale<br> [A compléter] ====Tutoiements et vouvoiements==== Ils se décident au cas par cas et peuvent changer selon l'évolution des relations entre les personnages. Direction le Forum peut-être pour ça !
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information