Editing
Golden Time:Volume1 Translator's Notes (Indonesia)
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Catatan Translator == === "wa" dan "re" === わ (wa) dan れ (re) terlihat sama di Jepang. === Yanagisawa Mitsuo === Banri dan Mitsuo menjelaskan kata Jepang apa yang menyusun nama mereka. Ini diterjemahkan sebagai membacakan sebuah kalimat yang menguraikan makna di balik nama lengkap mereka. Tada Banri adalah 多 = Ta (many), 田 = Ta (sawah, t nya berubah menjadi d dalam kombinasi ini), 万 = Man (Sepuluh Ribu atau tak terhitung), 里 = Ri (Semacam daerah yang tua, atau pedesaan). Yanagisawa Mitsuo adalah 柳 = Yanagi (pohon Willow), 澤 = Sawa (Rawa), 光 = Hikari (Cahaya), 央 = Hiroshi (Ditengah). Dua simbol terakhir digabungkan menjadi satu, menjadikannya dibaca sebagai Mitsuo. === Escalator === Mengacu pada sistem "Escalator"/"Elevator", yang artinya lulusan dari sekolah menengah yang bergabung dengan suatu universitas bisa langsung masuk tanpa ujian. === Don Doko Don === Pikiran Banri akan meledak, dan tiba-tiba dia berpikir dalam hal video game, <span class="plainlinks">[http://id.wikipedia.org/wiki/Don_Doko_Don Don Doko Don]</span>. ungkapan pertama sebenarnya seperti efek suara, mengacu pada nama dari video game. ungkapan yang kedua mengacu pada semacam lompatan tinggi. === Ham Man === ハムの人 (Ham Man) adalah frase menangkap diciptakan oleh Tetsuya Bessho, aktor dalam CM untuk <span class="plainlinks">[http://www.marudai.jp Marudai Shokuhin]</span>, perusahaan terutama menjual ham dan sosis. Si CM menampilkan Tetsuya memegang sebuah kotak besar ham, sehingga mirip dengan Yanagisawa dengan buket besar mawar. === Hayashida === Kanji '林' (hutan) dalam '林田' (padi hutan) bisa dibaca dalam dua cara: Hayashi (Kun membaca), dan Rin (Sedang membaca), jadi namanya bisa dibaca keduanya Hayashida dan Linda, yang mana sebagai orang Jepang dianggap nama orang asing. === Satou-san === <span class="plainlinks">[http://www.satosyokuhin.co.jp/ Sato Foods Co.]</span> adalah perusahaan khusus dalam nasi goreng. Salah satu produk mereka, disebut Satou's meal (サトウのごはん) telah mendapat popularitas terutama oleh orang yang tinggal sendirian atau tanpa anak, karena ini bisa disiapkan dengan mudah dan cepat. === Kepiting === sebuah jenis kepiting dinamakan: <span class="plainlinks">[http://species-identification.org/species.php?species_group=crabs_of_japan&id=1274 Floral Egg Crab]. Spesies ini sangat beracun dan tidak ada obat untuk menyembuhkannya. === Ruu Ooshiba === Ruu Ooshiba (ルー大柴) adalah seorang aktor dan komedian Jepang, terkenal karena menggabungkan ''banyak, banyak banyak banyaaak'' kata Bahasa Inggris ke kalimatnya. === Omaken === Omaken (おまけん) adalah singkatan dari お祭り文化研究会 (Omatsuri Bunka Kenkyuukai), alias Klub Peneliti Festival. === Naki Sumo === Setiap tahun di <span class="plainlinks">[http://en.wikipedia.org/wiki/Sens%C5%8D-ji Kuil Sensouji]</span>, di Tokyo, di sana diselenggarakan festival tangisan-bayi. Bayi-bayi dibawa ke sini oleh orang tua mereka untuk ditakut-takuti oleh pegulat sumo amatir, dua dalam satu waktu untuk ditonton oleh juri dan dinilai. Bayi yang menangis paling lama dan paling keras yang menang. Para orang tua percaya bahwa ini akan menguatkan si bayi dan bisa mengusir setan. === 'Re' === 'Suku kata' yang disebutkan berulang kali di sini adalah sebuah karakter Jepang, 'れ', yang mana adalah 'suku kata'-seperti 're' atau 'le', karena suatu sebab huruf 'r' di Jepang adalah semacam gabungan antara huruf 'r' dan 'l' dalam Bahasa Inggris. Dalam hal ini, si penulis bermain, dan kata 're' yang dipakai adalah: レンコン (renkon: akar teratai), レモン (remon: lemon), レンタル (rentaru: rental), 連獅子 (renjishi: sebuah dansa kebuki) and レンジ (renji: range/microwave). <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Kembali ke [[Golden Time (Indonesia) #Volume 1: A Blackout in Spring|Halaman Utama]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information