Editing
MaruMA:DramaCD25:Track4
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Track 4ห Yuuri and Murata Ken's strange Journey === -- Gilbit Harbor -- FX: * steamboat whistles* Yuuri: It's a harbor. Murata: Hmm... it sure is. However, this place, no matter how you look at it, is not Japan, right? There isn't a single person with black hair. Yuuri: *talking to himself* No way. Murata was brought here as well.... But really, wasn't I returned to Earth.... ? Where did I end up getting washed away? Murata: What are you mumbling about? Are you alright, Shibuya? Yuuri: Ah! Yes, I'm fine.... At any rate, I'm glad I was able to meet with you.ใThough I was a little shocked when I recovered consciousness and your head was on my groin. Murata: Aha! Could that have been the heart-racing event? Did your "feel good mood" go up? Yuuri: No, I'd say it went down... Big time! Murata: Yes, I too was facing down<ref>Word play: So Murata aks Yuuri if he liked having his head on his groin (XD), but the expression he uses contains the words "go up". Yuuri says that no, he hated it, using the words "go down/face down". Then Murata says, that yes, he too was facing down (on Yuuri's crotch). </ref>. Why did you take my sunglasses? And that hat too, why are you hiding your hair in it like that?..... Are you going to rob a bank? Yuuri: No, that's not the reason why.... Murata: You can't do that, Shibuya. I understand that since you're in a foreign land, you want to get money right away but *whispers* you can't do something like that without carefully planning it beforehand, you know? Yuuri: Listen when I talk to you! Murata: Ah! In any case, I wonder where we are.... a foreign country? Could it be that we were washed away to a foreign land? It's almost impossible to believe though~! Yuuri: Rather than a foreign country, probably this place isn't Eart.... Murata: Ah! Let's try and ask the locals.... Oh? It looks like there are only old people here. Aren't there any young people? Let's try and ask that "macho" old man there. Hello, ohayou, bonjour, Guten Tag, where are we? Old man (Josak) : Oh, my. Are you people on a journey? You got to this place without knowing where it is? Murata: Yes, I'm traveling alone leaving my worries behind, heading toward whatever place the wind blows. Yuuri: You're not traveling alone! ... But say Murata ... can you understand what he's saying!? Murata: Mhm. Well, I did choose German as my first foreign language. And what about you, Shibuya! I had no idea you spoke German! Why did you kept it hidden? Yuuri: No, uhm... German, you say... Murata: *sighs* But how did we get to Germany by crossing the Pacific Ocean? It's strange that we didn't get to America first, don't you think? Yuuri: Yeah, I don't think that's the main problem with what you're saying.... Murata: Ah! If we went around the arctic, and crossed the Strait of Dover, we could have gotten there via France... Yuuri: Since we're not seals, I think we would have frozen to death in that ice-cold sea... Old man: You two seem to be really close. Are you friends? Hmm? Murata: Yes, that's right! We were both washed away... uhm... no, I mean, we just got to this country together this morning. Old man: Ohhh~? You came here with His Maje.... that young master.... from another world....? Murata: Uh... Yes, from a different country.... Old man: I see, I see.... that's a really long trip you had. This is the Gilbit Harbor, you see? It's in the southernmost part of the Autonomus Region of Caloria in Small Shimaron. Yuuri: This is Shimaron?! Murata: You know this place? Shibuya... Yuuri: Ah! No, uhm...*to himself* It's not Shin Makoku... This is the land of the humans.... No way.... Why did we end up here.....? -- Dinning Hall -- Landlady (Josak): Alright! People who have a meal ticket, please line up here, okay? Please don't cut in line, okay? Murata : This is good, right Shibuya? We found a job loading and unloading shipments. Thanks to that we can also get some food. When we get our wage for this part-time job, we can go buy some clothes, then we can visit the Army Museum, explain our situation and then get our visas! Yuuri: Uhm... I'm not sure about the visas though....First of all, I don't think there's a consulate here... Murata: Ah! It's fine if we get them from the lord of the manor. The person called Norman Gilbit. Yuuri: Eh? When did you hear about that? Murata: Just now, from the locals. He seems to be a nice person but because of some problems, he secluded himself in his house about three years ago. I wonder if he's a NEET<ref>NEET are young people who are not in education, employment or training.</ref>? There are NEETs abroad too, huh? So it's not just a problem in Japan... It's a challenge that needs to be addressed by all countries. Yuuri: I don't think the lord of the manor is a NEET... Murata: But during the past three years he has not met with anyone. And before that, it seems that he was disabled by a strong fever, so he always wears a mask.... Rather than a strange person, I'd say he's a person who has experienced many difficulties. Yuuri: Hmmm.... I wonder what happened to him.... Murata: Well, the most important thing is that he seems to understand what workers tell him, so it's not a problem. I'm sure he manages somehow. Yuuri: You're surprisingly calm about all of this, huh? Murata: Hurry up and eat, Shibuya. The afternoon shift will be starting soon. Yuuri: Ah.... yes..... Landlady: Oh my, big brothers, you're poor, huh? Do you want to have one more glass of goat milk? Yuuri: Goat milk? Landlady: That's right. If you drink it you'll become really tall and get an athletic body, just like me. Alright! Here you are. Yuuri: Th.. Thanks. You have nice biceps, don't you...? Landlady: Oh~! Thank you so much. Yuuri: If you're interested, wouldn't you like to be Number 4 in my baseball team? Murata: What are you doing picking up women, Shibuya! I mean, I know that was the original purpose of getting a part-time job, but... are you sure you understand the meaning of "girl-hunt"? Yuuri: No, it's just that he had such a fine physique.... In any case, both men and women working at the harbor have a nice body, huh? Though, it seems like there aren't any young people around... Landlady: The young you know? They all became soldiers. You big brothers are travelers, right? It's been a long time since I've seen such young people. You're a feast for the eyes~! Yuuri: Soldiers? Are you waging a war? Landlady: It's not something recent, but this country has a military service. However, according to the rumors, soon... Yuuri: Rumors? FX: *door is kicked open* Middle-aged man: It... It's urgent! Everyone listen up! This comes from our home country of Shimaron, a messenger brought the news! Finally, this time is for real... a war with the Mazoku is about to begin! Haa! Yuuri: Eh?! A war with the Mazoku.... What does this mean!? Murata: Shibuya! Landlady: In Big Shimaron, they have gotten a hold of a powerful weapon they can use against the Mazoku, and there are rumors that they're getting ready for war but.... I wonder if that's true, ne? Yuuri: "A powerful weapon".... Middle-aged man: And here I thought that the young soldiers would never return, but this is what was going on....! Haa! Yuuri: What does this mean?! Murata: Shibuya, calm down. If you get involved, it'll be troublesome. The situation is not simple. We should leave this place as fast as possible. Yuuri: It's not like I can do that, okay!? Hey, you, the guy over there, won't you tell me some more details about this.....! Murata: Hey, Shibuya~!!! Tsk.... He left already... Tsk... This is bad after all... Landlady: Oh my, oh my... he sure has a lot of energy. It's nice to be young, huh? Murata: Uhm... Landlady-san... Landlady: Yes? What do you need? Murata: Could we by any chance, have already met at the harbor? Landlady: Oh woah! Do you always tell that to the ladies? Even though you look like such a quiet boy, big brother actually likes to play? Murata: You can stop the bad acting now. I don't want to tell him things he doesn't need to know. The most important thing now is to ensure his safety. You understand what I'm saying .... right? Landlady: Yes. I understand... FX: *pours glass* Landlady: But please don't make such a scary face. Goat milk is good for times like this too. Do you want some to calm your nerves? Murata: ............. Landlady: Please do not worry. I'm sure a friend is closely watching over both of you. If something were to happen, this person will undoubtedly be useful to you. Murata: Yes.... Landlady: Then, see you. I'm sure we'll meet again sooner or later..... FX: *Josak leaves* {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Back to [[MaruMA:DramaCD25:Track3|Drama CD25 - Track3]] | Return to [[MA_Series|MA Series]] | Forward to [[MaruMA:DramaCD25:Track5|Drama CD25 - Track5]] |- |}
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information