Editing
MaruMA:RadioShow1:Disc2:Track4
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Special Edition - OP Drama Major League 1 === CD release: May 25, 2007 <br/> Original radio shows: Starting from November 2006. <br/> Drama screenplay: Katou Yuka (ε θ€ζι¦ ) and Sakamoto Kouichi (εζ¬θδΈ) <br/> <br/><br/> FX:*mini-drama intro music* Yuuri: Uwah, I was finally able to step on a MAJOR League's mound! As expected from Baseball Monster<ref>A game, baseball monster.</ref>, because my player never skipped a day of practice. I too would like to test my skills world-wide one day. What am I saying? It's not like it will be that easy. Murata: But since you have been working so hard in this world, isn't it like you're part of a MAJOR LEAGUE? Yuuri: Murata, that's such a nice thing to say! That's right, huh? It may be difficult for me to become a MAJOR league baseball player, but I can try and perform my duties as a maou like a professional (MAJOR) ! Wolfram: What does that mean Yuuri? Yuuri: It's an expression of determination! Determination! When samurais went to foreign, far-away countries they'd make MAJOR efforts and would never lose, you know? Wolfram: Sa-mu-rai? Ah! I heard about them from Lord Weller! If I recall correctly, they were knights from the other world, right? Murata: To be accurate they weren't knights, but warriors(bushi). They were swordsmen that followed the bushido<ref>https://en.wikipedia.org/wiki/Bushido</ref>. Wolfram:*excited* So those samuraiiis fought in foreign countries? That means that if you're participating in those.... *pause* Oh, I see now Yuuri! You're finally interested in ruling over the entire world as the maou! Yuuri: No, you're wrong! I was just talking about baseball players and comparing the ones that get to work in American MAJOR LEAGUES to samuraiiis<ref>He's copying Wolf's incorrect pronunciation.</ref>. Murata: Heh, and it's not just baseball players. There are many Japanese people working hard in other countries who could be compared to samuraiiiis, Lord von Bielefeld. Wolfram: Mmmmmh.... then, you could say that Yuuri is also like a samurai, right? Yuuri: Wolfram! You also say really nice things every once in a while, huh!? That's right, in this world, I'm a samurai, huh....? All right!!! From now on I'll be living the gallant and brave life of a samurai! From now on call me Momotaro-Yuuri! Murata: Ah.... you don't need to try and become a samurai, but we kinda got off topic. Besides, in your case, since you're the maou, you wouldn't be a samurai, but a feudal lord or a shogun (Ue-sama), right? Yuuri: I see... Then from now on call me Rogue General-Yuuri<ref>Samurai TV show https://en.wikipedia.org/wiki/Abarenb%C5%8D_Sh%C5%8Dgun</ref>! Murata: I wonder about that name. Shibuya, violence and punches are not good. Yuuri: That's not the meaning of Rogue General... Wolfram: At any rate! What you mean is that you have officially decided to be serious about your job here as the maou, right? Yuuri: Yes, that's right. Wolfram: And in order to do, you have to get married and raise a family. Yuuri: Yeah, that's right, that's... EH? WHAT!? Wolfram: So since you've already made up your mind, we have to invite the entire country to come and see us get the official seal<ref>I'm not going to assume, that they're using 'official seal' (kouin) instead of wedding ceremony, simply because kouin also means oral sex. Yeah, I'm not going to assume that. In all fairness, it also means arrest/kidnapping.</ref>, right!? Yuuri: That's not what I meant, okay!? You really are pushy! Murata: I guess that means no, huh? (Dame jaa?-> da-MAJOR) FX:*cold wind blows* Wolfram: Uh... Ughh.... It's so cold! Yuuri: M-Murata.... That was a Conrad-LEVEL pun. Wolfram: Wait! Stop changing this unavoidable subject! At any rate, how long are you planning on having this pussyfooting attitude about it? Murata: Yes, indeed, a man who has a pussyfoot attitude is the worst. If you keep making him wait, you'll put Lord von Bielefeld in an inconvenient situation. I mean after all he's already over 80. Wolfram: That's right, Yuuri. Can I get you to clearly take responsibility? Yuuri: Ah... wait, wait! Weren't we talking about MAJOR LEAGUES? Murata: Ah, this conversation is a mess (mechakucha-> MAJOR-kucha). FX:*cold wind blows* Wolfram: I'm cold... Yuuri: Murata... please, I'm getting really cold. Wolfram: By the way, what's this ME~JAA, ME~JAA you've been talking about? Yuuri:*whispers* You've been talking about this without knowing...!? Murata: Oh, well... how about this? Since we're talking about it, let's settle this with a MAJOR contest. Wolfram: All right! Fine by me! Let's have a match of MEJAA! Yuuri: Eh? But I won the last baseball game, right<ref>Yuuri thinks that MAJOR contest, means baseball game.</ref>? Murata: This is not a baseball game, it's a MEJAA contest. All right you two, take your clothes off and show me your stomachs.... because I have to measure your WAISTS, you know~? Yuuri: Eh.. Eehhh!? Murata? No way... this is.... Murata: That's right, it's a MEASURE ... Wolfram: What's that? Isn't it a tape measure? Yuuri: Wait, you were talking about this kind of MEASURE (MAJOR)!? Murata: It's a contest to see which one of you can slim down your waists the most in ten days. Yuuri: Isn't that a simple DIET contest?! Murata: Let's see, Shibuya's is sixty-..... Yuuri: Don't measure it! Wolfram: Well, come on now, hurry up and take the measurements, Daikenja! Listen, Yuuri! If I win this, we're getting the official seal without any complains from you! Yuuri: Ahhhhh..... This is a bad dream! This has to be nightmare~! (warui yume jaa-> warui yu MAJOR) FX:*cold wind blows* Wolfram: I-I'm cold.... Murata: Ah... Shibuya... You too are at Lord Weller's LEVEL. Wolfram: *shivering* T- That's... beyond help, right....? {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Back to [[MaruMA:RadioShow1:Disc2:Track3|Track 10]] | Return to [[MA_Series|MA Series]] | Forward to [[MaruMA:RadioShow2:Scans|Scans Radio Show 2]] |- |}
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information