Editing
Utsuro no Hako:Tome 1 3087th time
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== 3087<sup>e</sup> fois == <br /> Je suis un très grand fan d’Umaibō, mais je n’apprécie pourtant pas tant que ça ceux au goût Teriyaki Burger. Je suis au parc abandonné juste à côté de sa maison. Nous nous faisons face devant l’eau de la fontaine pendant que je mâche l’Umaibō qu’elle m’a donné. <!--quick way to avoid using "front" in two successive instances-grrarr--> « ... Alors ? » « ... Hum, euh, c’est pas que je n’aime pas le goût, mais, eh bien... » « ... Je ne parlais pas vraiment de... l’Umaibō. » Je le sais bien. Mais vraiment, comment suis-je censé répondre ? « ... Alors, est-ce que tu veux sortir avec moi ? » Je n’ai pas suffisamment d’expérience dans les relations amoureuses pour éviter de me montrer troublé. <!--avec les affaires de cœur--> Mais elle doit être tout aussi troublée que je ne le suis. En tout cas, je ne l’ai jamais vue comme ça auparavant. Peut-être est-ce à cause du nouveau mascara dont elle m’a parlé ce matin, mais ses yeux semblent plus larges que d’habitude. Et ces yeux me regardent fixement... Il m’est impossible de soutenir un tel regard. Je ne sais pas quoi dire, mais je ne peux pas simplement rester silencieux, alors j’ouvre la bouche. « Tu es donc... amoureuse de moi ? » Son visage rougit d’une couleur cramoisie devant mes yeux. « ... peut... être. » « Peut-être ? » J’ai involontairement répété sa réponse. « ... C-c’est mesquin de poser une telle question, tu sais ? Tu connais ma réponse, pas vrai ? ... O-ou tu voudrais que je le dise à voix haute ? » « Ah... ! » Je remarque finalement mon insensibilité et baisse honteusement la tête. « Je suis... désolé. » Je m’excuse par réflexe. Elle me regarde avec des yeux tournés vers le haut et murmure. « … Je t’aime. » Puis elle se tient bien droite et parle directement en direction de mon visage. « ... Je t’aime. » Je ne peux pas m’empêcher de détourner le regard à cause de son visage incroyablement mignon. Mon cœur bat bel et bien plus vite... juste depuis sa preuve d’affection. Je la trouve mignonne. Sa personnalité est enjouée, et il y a toujours des gens rassemblés autour d’elle. Je sais aussi que de nombreux garçons se sont confessés à elle, juste pour finir par se faire rejeter. Ce serait super de sortir avec elle, c’est certain. Mais... « Désolé. » Mais je lui réponds ainsi... tellement brutalement que je me suis presque surpris moi-même. Je sais que la rejeter est une vraie honte, mais je ne peux simplement pas nous imaginer sortir ensemble. D’une certaine manière, la notion ne me semble pas réaliste. Son impatience disparaît de ses yeux et est remplacée à la place par des larmes. Bien que je sache que je suis entièrement responsable, je ne peux pas la regarder directement. Je ne peux rien dire, car je sais que tout ce que je pourrais dire serait "désolé." « ... Tu as hésité un bon moment, n’est-ce pas ? » Je hoche la tête en réponse à son murmure. « ... Dis... Tu aimes les Umaibōs, pas vrai ? » Mots hors contexte. Je hoche encore une fois la tête. « Mais tu n’aimes pas le goût Teriyaki Burger tant que ça ? »<!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--> « ... Non. » « Quel goût aimes-tu le plus ? »<!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--> « Euh... Corn Potage, je pense ? »<!--Note: Corn Potage is not a typo: "Corn Potage is French. Just like cream puffs and crepes, Japan adopted it, adapted it, pronounce it something like: "Konpotaaj" and serve it in a cup or mug. It always has the same creamy corn taste. Very basic. Nonetheless, my Japanese husband (and little boy) just loved it, so here it is, the recipe for that creamy Corn Soup you had in Japan:" for more detail see http://www.littlejapanmama.com/2011/08/corn-potage-recipe.html -grrarr--> Je n’ai aucune idée de la raison pour laquelle elle me pose la question à propos des Umaibōs, mais réponds quand même d’un ton gêné. « Je vois. Hmm, hmm, hmm hmm... » Elle hoche la tête de façon répétée. « Ahaha... <u>J’ai perdu, alors</u>. » Ce qu’elle dit semble absolument insignifiant, mais pour une certaine raison, ses mots envoient un frisson qui traverse ma colonne vertébrale. J’ai la sensation étrange que je regarde une vidéo mal éditée.<!-- My guess is that he feels like that because he has experienced this exact scene several times already, and the "I failed" carries way more weight than it would normally do. -EEE --><!--gotcha. slight libedit as well-grrarr--> Tout en levant les yeux vers moi, elle demande, « Est-ce que tu aurais accepté ma confession si j’avais choisi une approche différente ? »<!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--> Je ne sais pas... Peut-être ? Après tout, j’hésite déjà... Non, ce n’est pas vrai... Je le sais. Je l’aurais sans aucun doute rejetée. Je lui aurais sans aucun doute donné la même réponse encore et encore, à moins que je n’eusse été changé, ou qu’une certaine condition extérieure n’eût été changée. <u>Aussi longtemps que nous sommes aujourd’hui</u>, je ne peux m’imaginer sortir avec elle. Par conséquent, <u>aussi longtemps que nous sommes aujourd’hui</u>, il est impossible que je puisse accepter sa confession. « Ton visage me dit que tu ne sais pas. » Je n’ai pas de réponse. Mais elle le prend comme un "oui" et sourit gentiment. « Aah, d’accord. Alors <u>j’ai juste besoin de continuer à me confesser jusqu’à ce que je réussisse, n’est-ce pas</u> ? »<!--NTS: needs to match wording from 27755th time -grrarr--> Ça peut être une bonne idée. Je peux au moins prendre une petite responsabilité pour avoir rejeté ses sentiments. Mais quand même... Tu dois attendre un autre jour pour te confesser, tu sais ? <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Revenir à [[Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time|27,754<sup>th</sup> time]] | Retourner à la [[Utsuro no Hako to Zero no Maria - Français|Page de présentation]] | Avancer vers [[Utsuro no Hako:Tome 1 27754th time (2)|27,754<sup>th</sup> time]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information