Editing
Talk:Suzumiya Haruhi:Volume9 Prologue
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Unknown moving object == When Kyon is talking about coming to north high last year in the beginning of the prologue, he says: "I ended up in North High due to my results, and met Suzumiya Haruhi, the unknown moving object." First of all, are results referring to his grades or something? I don't think that it is very clear in the english as it stands. Second, I'm not sure what "unknown moving object" refers to. Is that like a Japanese trans-literal equivalent of a UFO (unknown flying object)? I could understand it as a pun, but it seems sort of awkward. --[[User:Pxstg|Pxstg]] 1:40, 25 May 2007 (EST) ;The corresponding japanese: 俺がこの高校に入学したのは学区割りという制度の仕業だが、そこから涼宮ハルヒという未確認移動物体と出会っちまった Halfway yes. He entered North High, because of "学区割り(gakku wari:school district assignment)" and his grade. Japanese middle school students may enter a high school near which they live. They can choose which school to enter from schools in the school district they live in. And they usually cannot enter a school in other school district. This way, Japanese education system prevents centralization of students to urban schools and thus commercialization of schools. So, he chose a school from his school district which suits himself in terms of his grade. Of course, it was North High school. "Unknown moving object" is literally translated from "未確認移動物体". And it refers to Haruhi. This way, Kyon indicates '''Haruhi is Haruhi, not anyone else''', who behaves as she like. You know, the behavior is outrageous, ridiculous and mysterious. So it doesn't make sense for most of people, not forgetting Kyon, as it is much like ''unknown'' moving objects. The Japanese expression has humorous and a bit sarcastic feeling, but isn't a pun. While considering this, please rephrase the translation! --[[User:Akiha|Akiha]] 13:58, 30 May 2007 (PDT) Okay, so how does this sound for a possible rephrasal: ;Suggested Change: Due to the school district assignments I ended up in North High and met Suzumiya Haruhi, the walking enigma. Since the Japanese doesn't mention anything about his grades I didn't think it was necessary to include it. I think "walking enigma" is a bit more understandable English than "unknown moving object". The meaning is slightly different, as this translation indicates that Haruhi is a "moving unknown" rather than saying anything about her being an "object". However, I think the intention of the phrase is made more clear and less awkward this way. If some one fluent in Japanese could give their approval I'd appreciate it. [[User:Pxstg|Pxstg]] 08:18, 1 June 2007 (PDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information