Editing
Talk:Boku wa Tomodachi ga Sukunai~: Naming Conventions
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Другие устойчивые выражения == '''Noble of the exalted darkness''' - тут "exalted" переводится как возвышенной, благородной, сиречь, тьмы. Т.е. "знать высшей тьмы" или что-то подобное<br/> '''Aniki''' - ''братан'' <br /> Честно вчера полвечера думал как можно это перевести. Единственные варианты "побратим", "названный брат", но они как-то стилистически тоже не подходят. --[[User:Nihilim|Nihilim]] 08:09, 04 March 2012 (CST) вариант: "знать благородной тьмы"<br/> вариант: "принадлежащая к дворянам благородной тьмы"<br/> вариант: "голубая кровь благородной тьмы"<br/> вариант: "из знатного рода благородной тьмы" еще в синонимах нашел "белая кость". не знаю насколько подходит...<br/> "благородная" -> "благороднейшая" ??? (а почему собственно тебе не понравилось слово "экзальтированная"?) кстати знать вообще не лучший вариант. "i, noble of the exalted darkness" часто встречается. я, знать ... вроде не говорится. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- вот что мне ответил англ. переводчик с япа. по поводу clansman. Yeah, "clansman" is pretty literal too; the Japanese word 眷属 is an archaic and formal way to refer to a person in one's family, or someone like family. I don't know why you're worried about Kobato sounding anachronistic though, she's supposed to when she's talking like Leysis. All of her dialogue as Leysis is grandiose and supposed to sound out of place in a normal conversation. --Vexed <br/> значит можно по идеи просто "собрат"?<br/> --[[User:Idiffer|Idiffer]] 05:58, 4 March 2012 (CST) Вроде в аниме переводили как "сородич мой", не? А вообще можно "соклановец", имхо. -- [[User:Kishochker|Kishochker]] 10:46, 18 July 2012 (CDT) <br /> А как решили переводить <b>"анэго"</b> (обращение Юкимуры к Ёзоре и Сэне)? "Сеструха", "сестрица"? Вообще если по аналогии с "братан", то должно быть "сеструха" имхо. -- [[User:Kishochker|Kishochker]] 14:57, 18 July 2012 (CDT) в поздних главах 4-го тома я просто оставлял Аники и Анэго. не знаю, вставил ли редактор эти термины в предыдущие главы или нет. про сородич - да, тупняк с моей стороны. не додумался и в сабах не нашел.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 16:41, 18 July 2012 (CDT) <br /> А вот еще, что лучше писать "сестра" или "монахиня" (про Марию, ну и Кейт тоже)? -- [[User:Kishochker|Kishochker]] 12:32, 19 July 2012 (CDT) ох етить меня с этой монахиней... короче, мне нравится Сестра, но ето употребляется тока вместе с именами. опять же, монахиня лично мне режет ухо в контексте хаганай. так что честно, делай как хочешь))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 12:55, 19 July 2012 (CDT) <br /> Мне тоже ухо режет, но "Сестра" это все-таки "сестра" для меня. Я так и использовал: "монахиня", но "Сестра Мария-сэнсэй" --[[User:Kishochker|Kishochker]] 17:48, 19 July 2012 (CDT) <br /> З.Ы. Я тут подумал, возможно в "Шигума Рика" фамилия не просто так такая, ибо звучит как "сигма", т.е. всё-таки с наукой связано. -- [[User:Kishochker|Kishochker]] 17:50, 19 July 2012 (CDT) мда, интересно много до чего еще я не допер за то время, пока переводил свои 7 глав? да, логику вижу. собственно, не обращай внимание на мои жестокие комменты по поводу имен и названий в соглашении. не знаю, что на меня тогда нашло и почему. я с тех пор уже пересмотрел нескока из них. + я отдал свой 4ый том и все права так сказать на него тем людям, которые у себя на сайте переводят 1ый том. они его щас редактят наверное, но еще не выложили. термины хаганая мне щас не принципиальны - я его вообще переводил просто чтоб проверить, смогу ли ранобэ переводить.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 18:10, 19 July 2012 (CDT) А вообще, много ли людей читают б-ц на русском? я вот и то на английском читаю, ибо русского ждать еще дольше. -- [[User:Kishochker|Kishochker]] 00:42, 20 July 2012 (CDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information