Editing
Talk:Golden Time
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Narrative Perspective == The novel is completely narrated from a third person perspective. It has to do with the story, Banri had an accident where he loses all his memory. Then the character split in two. The original Banri who "died" at 18 with that accident, and the one who lived and spent 1 year in rehab (thus being a rounin for 1 year). The best way to take it is like the story is completely written by a ghost who "says what the living Banri does" or "may be thinking", li. The japanese grammar make it confusing to know who is the agent of the action so its confusing until you take it as a third person narrative AT ALL TIMES. -Zell [[Special:Contributions/186.56.179.92|186.56.179.92]] 02:09, 14 February 2011 (UTC) :Thank you for the comment. I had been wondering about that for quite some time, but it had not become completely obvious that I should be doing that. I guess I will have to spend some time going through the translation and adjusting it where necessary. If you've been reading the various forum posts, you will see we've been talking a bit recently about the nature of narrative and how it should be translated. --[[User:Rpapo|Rpapo]] 11:06, 14 February 2011 (UTC) :Actually, it appears at times though the ghost appears to be the narrator, he's not a truly intrusive narrator. That is, it isn't always obvious. Most of the time he's a quiet narrator who doesn't insert his opinions into the story, and simply tells us what is going on. When he starts speaking in the first person, it's pretty obvious. Not from the grammar so much as from the things he says. So far, he's started each chapter, and I know from having skipped ahead that he speaks up in the epilogue. --[[User:Rpapo|Rpapo]] 00:05, 19 February 2011 (UTC) ::For the grammar I meant that in japanese agents are omitted, ใโโใจๆใฃใฆใใใ has no information of the person or agent who does it. For example p47. "ใโฆใฆใใใโฆใใใใใฆๆฐใใคใใฐใ็ตๅฑใใพใไธไบบใ ใ". That could fit both Banri first-person or the ghost' narrative. But as the flow of the context, is the ghost all the time. I don't remember a single sentence where an action on the story is using a verbal phrase in first person as Banri. It's no different from the common narrative where the protagonist relates other actions, but in this novel Banri actions are related on the same way (e.g. p16. ใใฎๅฃฐใไธ้ใซๅฑใใชใ). The most clear example is on the very Banri' quotes, when the ghost narrates Banri' state. Ah, you remembered me the epilogue. I got confused with the story there, specially with the drunk man on the bridge with the ใ sign. Later Kรดko and Banri go to a club and get stamped that sign and Banri recalls it. I got lost at that point. Was the epilogue a dream, a time paradox idk.[[User:Pmt7ar|Zell]] 00:43, 19 February 2011 (UTC) :I agree 100% that the first part of each chapter, and the epilogue (not the prologue) are narrated from the point of view of the ghost. After that, though, the ghost becomes less intrusive, to the point where it seems a normal narrative story, not told from the point of view of any of the characters, but from the point of view of somebody watching it all. Of course, that is exactly what the ghost is doing: watching it all. He says as much many times. --[[User:Rpapo|Rpapo]] 00:48, 19 February 2011 (UTC) :The prologue was not a dream sequence at all, but rather an introduction to the character of Banri as he was before his accident. I have no idea at this point what is going on with the man with the symbol stamped on his hand. --[[User:Rpapo|Rpapo]] 00:48, 19 February 2011 (UTC) :FWIW, on page 70, we have the narrator (the ghost) making a quiet reference to himself, when he declares that nobody deserves the treatment that Mitsuo was giving to Banri. "...even somebody unseen attached to him..." --[[User:Rpapo|Rpapo]] 00:56, 19 February 2011 (UTC) I must say that this novel is really confusing. First of all there is this weird narration perspective and then there is a lot of jumping around. The scene switches too suddenly and I have no idea what's going on. Especially that part SPOILER<small>[with Banri dumping Kaga]</small>SPOILER, my brain started malfunctioning because it was so sudden, and I can't tell what the hell Kaga is thinking either...so very difficult to read but the plot is very interesting. --[[Special:Contributions/203.218.82.107|203.218.82.107]] 02:35, 10 May 2012 (CDT) :Between the author and my own sometimes stilted translation, yes, things can be confusing at times... --[[User:Rpapo|Rpapo]] 11:50, 22 June 2012 (CDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information