Editing
Talk:Umineko Volume 1: Tips
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==X The servant VS Servant X== I'm actually wondering whichever of the 2 form (for example: ''Servant Genji'', or ''Genji, the servant'') is the best way. In my opinion, I feel that "''Servant X''" flows better as the status (very important in the context) has some emphasis as the first word. This has a stark contrast with the family members who all have "''Ushiromiya''" as a starter, while the rest are either "''Servant''" or "''Physician''". This format gives some "social status" difference in a subtle way. The other point is also the fact that "'''''the''' servant''" behind has a weird effect (well on me in fact), as reading the name means almost like reading "there is only one servant", so reading several time differences servants descriptions leaves a strange feeling behind that. I guess it is a matter of preference, but I believe "''Servant X''" form flows better than "''X, the servant''". What do you think, everyone? [[User:Klashikari|Klashikari]] 09:51, 15 March 2008 (PDT) Actually, hearing that, I'd have to agree. I'll change it if you want.--[[User:Tobiast88|Tobiast88]] 08:27, 16 March 2008 (PDT) --------------- Hello, Ace here Forgive me my poor english but I liked how you guys corrected my mess. But I'd like to suggest a little modification on this line ้ป้้ทใ็ฎๆใ่ ใใใใใไธใใฆ้ตใๆขใใ You who seek the Golden Land, follow its path and seek the key. I changed it to: You who seek the Golden Land, follow down its path and seek the key. I don't know if 'follow down' sounds natural in english However, after reading some theories around the internet, I REALLY think we should include the 'down' idea contained in the kanji ไธ of'ไธใใฆ' What do you think? I already changed it, but you ca always change it back. Hmm. I'd like to hear the theories, because it's a bit awkward in english... It's true that ไธใใฆ gave me a headache, because to "go down" a river is just not classy, but "follow" doesn't convey the exact same meaning. "Follow down" is a bit awkward, so hearing the theories might help me formulate something else. And if anyone else has a proposition, please post it!--[[User:Tobiast88|Tobiast88]] 05:56, 22 March 2008 (PDT) ------ Ace here The theory was posted back when ep.1 came out. At the time I didn't gave much attention, but after reading ep.2 I seriously had to consider it. The theory is simple River = family ไธใใฆ = go (down) towards the younger branches of the family (Rosa's family) ใใฎ้ใซใฆไบไบบใๅฃใซใๅฒธใๆขใ= the two people here would be, guess who, Rosa and Maria. I read that too. I opted for "follow downstream", hope that fits. And just out of curiosity, what's your mother tongue? Your english is very good, and you certainly translate faster than me ^^;--[[User:Tobiast88|Tobiast88]] 05:56, 22 March 2008 (PDT) Ace: Well. that sounds nice for me. For the poem/riddle, I think we should stick to the literality as much as possible, since the solution might be there, in the nuances of the kanjis, even though I feel that little by little, the upcoming episodes will kind of blow away some of our attempts. My mother tongue is Portuguese (Brazilian portuguese). And I don't think my english is good at all :( Since I learned both english and japanese by myself through free on-line lessons heiauhei (god bless teacher google)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information