Editing
User talk:Rpapo
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Re: Golden Time == As you've mentioned, most of my changes were grammatical or stylistic, as I'm not actually a translator. I just tend to correct what minor mistakes I see as I leisurely read. If you have any problems with what I do, please don't hesitate to tell me. [[User:BladeUnderHeart|BladeUnderHeart]] ([[User talk:BladeUnderHeart|talk]]) :I have no issues whatsoever with the kinds of changes you made. For the most part, they helped the flow and made it sound more natural in English. Like I said, I find myself getting too wound up in the very different grammar of Japanese. Combined with the fact that I am already accustomed to thinking backwards in Spanish, I sometimes lose track of what sounds best in English. --[[User:Rpapo|Rpapo]] ([[User talk:Rpapo#top|talk]]) 04:48, 12 September 2012 (CDT) I don't know if you are following my talk page so I'm dropping my response here (feel free to move it to my talk page as I see that you like threaded conversations): About the change of the titles, I didn't know that you used markings in the navigation for the main page, and seems rather odd for me the use of them (most projects just use <nowiki>[[Golden Time|Main Page]]</nowiki> for the navigation and be with it), so sorry for being careless and not checkout for that. The spanish translation, I, as native spanish speaker, could just complete the volume one if a spanish project page is created like a teaser, giving the formalities to the spanish project, when I finish reading the actual translated pages and picks my interest (I haven't done any "real" work at B-T but minor typo fixing and correct use of the wiki, so I consider to stopping being leecher at some point of my life). And following your response, I suppose that you didn't had problems with the use of a single link pointing to the forums instead 1 for each volume, that has as target the same link and would be more aesthetic than including them in each volume. :If you want to play with the Spanish translation, ¡provecho! I have no problem with it getting it's own Spanish project page if the translation itself gets big enough to warrant it. As for the forum link, I myself wasn't involved with that . . . that was Simon and l.kostas. They added those links. My only action was to move them off the volume title line because they were breaking my link setup. My links are fancier than most, mostly because I figured out how to make them so. 8-) --[[User:Rpapo|Rpapo]] ([[User talk:Rpapo#top|talk]]) 08:05, 11 April 2013 (CDT) Replying your message to me: If you mean that I have to make my own Indonesian Golden Time page, I have already do that [[Golden_Time_-_Indonesia|Indonesian Golden Time]]. I just alter the Registration Page on English version of Golden Time to notice that I do the Indonesian translation. (Sorry if I have bad English) [[User:Akishima|-- Akishima]] ([[User talk:Akishima|talk]]) 14:35, 28 January 2014 (CST) :That change wasn't the problem. The problem was when you changed the link from the Illustrations page to the Main page. You need to create a clone of the Illustrations page for your Indonesian version, and link to that instead. And while you are at it, you can make the whole page in Indonesian to suit yourself. --[[User:Rpapo|Rpapo]] ([[User talk:Rpapo#top|talk]]) 15:30, 28 January 2014 (CST)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information