Editing
Talk:High School DxD (Deutsch)
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Schachfiguren, Sacred Gears, Anrede === Rang: die englischen und deutschen Bezeichnungen unterscheiden sich bei den Schachfiguren. Es wäre besser eine Sprache dabei dann einheitlich zu verwenden. Pawn -> Bauer (bereits verwendet), Rook -> Turm (bereits verwendet), Knight -> wäre Springer und nicht Ritter (obwohl es besser zu Kibas Persönlichkeit passt), Bishop -> wäre Läufer und nicht Bischof. Sacred Gear, Balance Breaker, Fähigkeiten und solche Bezeichnungen und die Bezeichnungen der einzelnen Sacred Gears sollen diese direkt übersetzt werden, oder als Eigennamen gelassen werden. Wie wäre es im Gegensatz zur englischen Seite mit einer einheitlichen Darstellung von Vorname + Nachname? [[User:Drago87|Drago87]] 13:50, 7 August 2012 (CDT) <br>______________________________________________ Die Ränge werde ich noch umschreiben, war mir nicht sicher, da es ja weltweit mehrere Schachvarianten gibt, und das Japanische Schach "Shogi", also aus dem Land woher die Novelle stammt, ebenfalls mit verschiedenen Figurenzahlen und Bezeichnungen aufwartet. Werde es aber mal europarisieren. Im Deutschen hören sich die Übersetzungen der einzelnen Fähigkeiten und Kräfte wirklich schrecklich an, ich werde es wohl wieder auf die englische Variante umschreiben, schon aus Platzgründen. Mache ich dann wahrscheinlich heute Abend fertig. Die Namen ändere ich mal schnell in die richtige Reihenfolge(Vorname, dann Nachname). [[User:TheRisenPhoenix|TheRisenPhoenix]] 12:55, 8 August 2012 (CDT) <br>______________________________________________ Die englischen Fähigkeiten und Kräfte können wir ja sonst auch in Anführungszeichen oder kursiv schreiben. [[User:Drago87|Drago87]] 11:30, 9 August 2012 (CDT) <br>______________________________________________ Und so machen wir das auch, alle ''Sacred Gears'' wie auch andere englische Begriffe werden ohne zu übersetzen übernommen und in kursiv geschrieben, da es im deutschen sich zu verzehrt dann anhören und den Text lang ziehen würde. Bei Fallenstcheidungen kann ja ein Editor oder ich drüber schauen und korrigieren.[[User:TheRisenPhoenix|TheRisenPhoenix]] 18:19, 9 August 2012 (CDT) <br>______________________________________________
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information