Editing
Talk:High School DxD: Namen und Terminologie Guideline
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Weitere Änderungsvorschläge=== * Balba Gallilei: Ich bin mir nicht sicher, ob Grasche ein Schreibfehler unterlaufen ist oder ob er das tatsächlich so schreiben will. Mein Vorschlag für den Nachnamen: Galilei * Lucifer/Luzifer: Könnten wir uns auf eine Variante beschränken? * Engel-chan/Angel-chan: Ich bin für Engel-chan. * Gefallene-Engel/Gefallene Engel: Was ist besser? * Bestien Bändigerin: because of <s>Recht Schreibung</s> Rechtschreibung wäre ich für Bestienbändigerin. * Maou Häuser: Ich finde Maou-Häuser passender. * Cerberus: Im Deutschen wird Kerberos oder Zerberus verwendet. * Ultimativrangiger Sensenmann: Ultimativrangig klingt für mich besser als Ultimativ, da das auch in der Hierarchie der Dämonen so gehandhabt wird. * Uroboros Drache: wird zu Urobos-Drache oder Uroborosdrache. Je nachdem was besser ankommt. * Karten: Egal ob Saint-Karten oder Joker-Karten, sie sollten so geschrieben werden. Oder zusammen (Saintkarten, Jokerkarten). * Halb-Menschen: Halb-Menschen oder Halbmenschen? [[User:ßotön|ßotön]] ([[User talk:ßotön|talk]]) 14:57, 20 May 2015 (CDT) ßotön du bist fleißig am arbeiten =). * Das mit Balba ist ein Fehler meinerseits ✔ (korrigiert) * Zerberus ✔ (angewendet) * Ultimativrangiger Sensenmann ✔ (angewendet) * Uruborosdrache ✔ (angewendet) * Maou-Häuser ✔ (angewendet) * Engel-chan ✔ (angewendet) * Bestienbändigerin ✔ (angewendet) * Ich bin für Gefallene Engel, weil es meines Wissens so bereits von mir und anderen verwendet wurde. ✔ * Ich bin für Joker-Karten, Saint-Karten * Ich bin für Lucifer, es ist die Englische schreibweise deswegen wäre es nett, wenn ihr eure Meinung dazu gibt, weil es für manche Leute den Lesefluss stört.(Ich hab es einmal mit z geschrieben und das ist dir direkt aufgefallen Respekt =)) * Könntest du mir sagen wo du Halbmenschen oder Halb-Menschen verwendest/verwenden willst? [[User:Grasche|Grasche]] ([[User talk:Grasche|talk]]) 15:28, 20 May 2015 (CDT) Ja, ich habe jetzt in 2 Stunden die gesamte Guideline durchkorrigiert. * Gefallene Engel wäre auch mein Favorit, es sieht irgendwie besser aus. * Deine Meinung zu den Karten kann ich nur teilen. * Lucifer klingt auch gut. * Die Halbmenschen kommen [[High_School_DxD:_Namen_und_Terminologie_Guideline#Sacred_Gear|hier]] vor. [[User:ßotön|ßotön]] ([[User talk:ßotön|talk]]) 15:45, 20 May 2015 (CDT) Ich hab es mir mit beidem angeschaut und würde sagen das Halbmenschen besser aussieht. Ich ändere das mal auf Halbmenschen ab. [[User:Grasche|Grasche]] ([[User talk:Grasche|talk]]) 11:02, 21 May 2015 (CDT) Ich hab da noch ein paar Ausdrücke gefunden, bei denen ich mich frage, ob das einheitlich sein sollte, aber nichts in der Guideline gefunden habe ... Ich hab meine persönliche Präferenz mal hervorgehoben .... oder habt ihr euch auf andere Begriffe 'geeinigt' ? ''Englischer Ausdruck: Möglichkeit1 | Möglichkeit2...'' * demonic-power: dämonische Kraft | '''Dämonenkraft''' * magic-circle: Magischer-Kreis | '''magischer Kreis''' * servant Devils: Diener Dämonen | Diener-Dämonen | '''Dienerdämonen''' (es gibt in der Guideline zumindest den Begriff Dienerdrachen ... würde also passen) Wenn ich da Gewissheit habe, dann würde ich das auch gleich noch auf Band 1 anwenden, falls nötig. [[User:Tib|Tib]] ([[User talk:Tib|talk]]) 03:53, 15 November 2015 (UTC)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information