Editing
User talk:Wolfpup
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== DxD == Why did you revert my edits? [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 08:46, 28 February 2013 (CST) I did so because the edits you did were not meeting the guide lines set for the project as it has two sets one the the general Baka-Tsuki translation guideline then on top of that is the more restrictive HighSchool DxD project guide lines that set a specific version of English to use please read this http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD#Format_Standards . I have recently add a English(United Kingdom) dictionary to the browser I use for doing any edits that I will be doing from now on in this project so that I can use the proper spelling of words at least. [[User:Wolfpup|Wolfpup]] ([[User talk:Wolfpup#top|talk]]) 09:20, 28 February 2013 (CST) Ah, I see. If it's the British English part that is the problem, please excuse me. :) Since I'm British myself, I guess my knowledge of the language is lacking. As for the tenses, Code-Zero hasn't decided on past or present so I just kept whatever tense he used in a particular sentence for the time being. Since japaneses novels use both tenses, maybe he's using both for now. Thanks for the quick reply :D [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 09:27, 28 February 2013 (CST) I don't see where the 'descriptive' part comes in. The only difference there is is "a crimson red hair" and "crimson red hair". If you don't see anything wrong with "a crimson red hair" you probably shouldn't be reverting edits. Or editing, actually. If you want to 'denote shade', you might want to consider "Redโred hair, a shade of crimson far more brilliant than strawberry-blonde", or something along those lines. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 10:48, 28 February 2013 (CST) The thing in there is a contextual meaning that is lost by removing the 'a'. by having the 'a' there you are implying the words 'shade of' so if those words are not in the original Japanese text they are at least being implied and adding those words would end up 'Westernising' the text even more and stray from the original author's meaning. Of which Code-Zero is trying to get back by completely redoing the chapters so the main thing the editors need to really look for is spelling errors and maybe some minor changes to the wording as long as we do not lose the original meanings that the author had when it was written. [[User:Wolfpup|Wolfpup]] ([[User talk:Wolfpup#top|talk]]) 12:20, 28 February 2013 (CST) Yes dear, I totally understand you. Allow me to double-check with the Japanese RAWs to see if any 'contextual meaning is lost' by me correcting a minor grammar error. Or, perhaps you have done so already? [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 12:31, 28 February 2013 (CST) Even in the original Japanese text there isn't any 'a crimson red hair'. This is not about 'Westernising', this is about whether this even makes sense in English. 'A crimson red hair' means a strand of crimson red hair, and if you actually meant that (the original doesn't, for sure), you'd go with 'a strand of crimson red hair'. Even if Stellarroze was legitimately wrong (lol@BritishnotknowingBritishEnglish) there's no need for you to revert the rest of her edits as well. Just manually edit it back in. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 18:54, 28 February 2013 (CST) Hi there Wolfpup! Thanks for your early work on editing High School. There's something that I'd like to discuss with you via email. Please contact me on: admin[at]zxzxzx.info [[User:Zxzxzx|zxzxzx]] ([[User talk:Zxzxzx|talk]]) 13:47, 4 April 2019 (CEST)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information