Editing Boku to Kanojo no Game Sensou:Volume 1 Prologue

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
==It's perhaps not such a distant future story==
 
==It's perhaps not such a distant future story==
   
  +
Benim için bilindik bir manzaraydı.
It was a familiar scene to me.
 
   
  +
Bu manzarayı açıklamak için, sadece tek bir kelime uydundu. O da , "Harabe".
To explain that scene, just one word would be enough. That is, "Ruins".
 
   
Although I made my rounds in the neighboring buildings, I didn't find even a single thing in its original form. Earlier, a lot of people used to live here. The stores and houses bustling with a sense of life have collapsed as a result of bombarding and bombing. And now, in place of the sounds of residents indulging in their daily affairs, only the sound of the gusty wind could be heard.
+
Civardakı binaları kontrol etmeme rağmen,Orijinal formunda tek bir şey bile bulamadım.Önceleri,Çok fazla insan yaşardı burda. The stores and houses bustling with a sense of life have collapsed as a result of bombarding and bombing. And now, in place of the sounds of residents indulging in their daily affairs, sadece şiddetli rüzgarın sesi duyulabiliyor.
   
  +
Harabelerin içindeydik.
We were inside those ruins.
 
   
  +
"O zaman şimdi, Av başlıyor. Siz çocuklar, hazırlayın kendinizi!?"
"Now then, it's the beginning of the hunting. You guys, are you prepared for it!?"
 
   
 
Contrary to the tragic scene, the lively voice that resounded in the ruins belonged to Sena-sensei. Even among us, he is the leading guy with the most training under his belt, and his combat experience is also quite reliable.
 
Contrary to the tragic scene, the lively voice that resounded in the ruins belonged to Sena-sensei. Even among us, he is the leading guy with the most training under his belt, and his combat experience is also quite reliable.
   
"Move ahead, Kishimine! Today, we must again turn out to be the victors!"
+
"İlerle, Kishimine! Bugün,Yeniden zafer elde etmeliyiz!"
   
  +
Hoş bir sesin verdiği emir, kulaklarıma geldi. Tendou Shinobu. Bir kız olmasına rağmen, O bizim ruhumuzu adadığımız liderimiz.
A pleasant voice commanding dignity, struck my ears. Tendou Shinobu. Although she's a girl, she is our leader on whom we rely to keep up our spirits.
 
   
  +
"Anlaşıldı, lütfen bana bırakın bunu!"
"Roger, please leave that to me!"
 
   
  +
Bende rahatlatıcı bir şekilde yanıtladım.
I also reply reassuringly.
 
   
  +
Ve,savaş sessizce başladı. Bir baskıncı olarak, Benim rolüm dostlarım için öncülük yapmak, ve önlerinden harabelere keşiflerde bulunmak. Hiçbir zaman arkama bakmam. Güvenilir dostlarım arkamı korur. Sadece önüme bakmam benim için yeterli.
And, the battle quietly began. As a raider, my role is to act as a vanguard of my comrades, and run through the ruins ahead of them. I never look back. My reliable comrades guard my back. It's fine for me to just look ahead.
 
   
 
I prepare to use the Assault Rifle that is generally seen with Sub Rangers. It's just like another dear part of me that I've gotten accustomed to using. As long as I've this rifle, I can exchange shots even with a sniper lying in wait in some corner of the battlefield.
 
I prepare to use the Assault Rifle that is generally seen with Sub Rangers. It's just like another dear part of me that I've gotten accustomed to using. As long as I've this rifle, I can exchange shots even with a sniper lying in wait in some corner of the battlefield.
Line 27: Line 27:
 
Soon, we approached the street corner. It's a dangerous place. This isn't the first time we're fighting on this battlefield. We knew that the side facing this street corner is an "ideal ambush point".
 
Soon, we approached the street corner. It's a dangerous place. This isn't the first time we're fighting on this battlefield. We knew that the side facing this street corner is an "ideal ambush point".
   
But, there was no need to stop. . Sena-sensei, who was waiting in the rear, calls out to us.
+
Fakat durmama gerek yok . Sena-sensei, who was waiting in the rear, calls out to us.
   
  +
"Atacağım!"
"I'm going to throw!"
 
   
 
From behind me, something like a spherical ball was thrown into the air.
 
From behind me, something like a spherical ball was thrown into the air.

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)