Editing
Clannad:ke files untranslated strings
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Return to the main page [[Clannad|here]]. == Translation Notes == These are strings extracted from the kepago script files that still need to be translated. They are mostly character's names, exclamations or SFX. After these were translated a simple search&replace on the kepago files should insert these into their correct places. There are 88 unique strings to be translated in total. If you use an apostrophe in a kepago file you must manually escape it with a preceding \ character. == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Untranslated strings extracted from kepago script files. <<Akio\'s name>> // ใ็ง็ใฎๅๅใ // Not used in-game <<Nagisa\'s name>> // ใๆธใฎๅๅใ // Not used in-game <<Tomoya calling to Kouko>> // ใๆไนใใๅ ฌๅญใธใฎๅผ็งฐใ // Not used in-game <<Tomoya calling to Nagisa>> // ใๆไนใใๆธใธใฎๅผ็งฐใ // Not used in-game <<Sanae calling to Tomoya>> // ใๆฉ่ใใๆไนใธใฎๅผ็งฐใ // Not used in-game <<Nagisa calling to Tomoya>> // ใๆธใใๆไนใธใฎๅผ็งฐใ // Not used in-game Female Student // ๅฅณ็ๅพ Kyou // ๆ Ryou // ๆค Mei // ่ฝ่กฃ Furukawa // ๅคๆฒณ Akio // ็ง็ Sanae // ๆฉ่ Nagisa // ๆธ Sunohara // ๆฅๅ Fuuko // ้ขจๅญ Kappei //ๅๅนณ ?? // ๏ผ๏ผ // This is Botan before we know the name You have mastered the "Switch Conversation Partner" Skill! // ใ่ฉฑใใฆใใ็ธๆใใใๆฟใใใใๆฅตใใ๏ผ // Zeik TL:Mastered the "Change Speaker" Skill! You have mastered the "Nose Pinch" Secret Skill! // ้ ใในใญใซใ้ขจๅญใฎ้ผปใใคใพใใใๆฅตใใ๏ผ // This is a personal TL, following the official setup // Shorter Version:Mastered the "Nose Pinch" Secret Skill! You have mastered the "Drinking Juice through the Nose" Skill! // ใ้ขจๅญใฎ้ผปใใใธใฅใผในใ้ฃฒใพใใใใๆฅตใใ๏ผ // Zeik TL:Mastered the "Juice in Nose" Skill! You have mastered the "Switch Location" Skill! // ใ้ขจๅญใใฉใใใซ็ฝฎใใฆใใใใๆฅตใใ๏ผ // I personally changed some of the Fuuko skill messages because if not the text doesn't fit in the boxes... // Zeik TL is:Mastered the "Switch Location" Skill! You have mastered the "Replace Starfish" Skill! // ใๆฑใใฆใใๅฝซๅปใใใๆฟใใใใๆฅตใใ๏ผ // Zeik TL:Mastered the "Replace Starfish" Skill! You have achieved the status of "Fuuko Master"! // ใ้ขจๅญใในใฟใผใใซใฏใฉในใใงใณใธใใ๏ผ Whump! // ใฉใใใฃ๏ผ // This is the sound effect for Sunohara getting kicked... any better suggestions? Ex: Thug? Whack? Pow? Oof? // xstar TL: Thunk! // ~my take on it, the sound of getting hit by a fast moving blunt object and the rebound that comes after... Whuump! // ใฉใใใใฃ๏ผ // This is another sound effect for Sunohara getting kicked... any better suggestions? Ex: Thug? Whack? Pow? Oof? // xstar TL: Thuunk! Sunohara "I\'m dying..." // ๆฅๅใๆญปใฌใฃโฆใ // My take on it, flows with another line // If the tense/phrase is changed here, change the other as well // In-game this shows up without a name label separation. // It's better to substitute this in the KE file for a res<> call. I heard something. // ใชใใ่ใใใใ // Goes with another line, if this one is changed change the other one as well Sunohara "Seriously, I\'m dying..." // ๆฅๅใใใธใงๆญปใฌใฃโฆใ // My take on it, flows with another line // If the tense/phrase is changed here, change the other as well // In-game this shows up without a name label separation. // It's better to substitute this in the KE file for a res<> call. I heard something again. // ใพใใชใใ่ใใใใ // Goes with another line, if this one is changed change the other as well Sunohara "Cough!" // ๆฅๅใใใถใฃ๏ผใ // In-game this shows up without a name label separation. // It's better to substitute this in the KE file for a res<> call. "Congratulations Kouko-san!" // ใๅ ฌๅญใใใใใใงใจใใผใฃใ "Congratulations big sis!" // ใใใญใใกใใใใใใงใจใใผใฃใ Maggot // ใฆใธ่ซ // Odd name check... literally it means something like maggot? Worm? // Corresponds with Akio's response in SEEN6419.utf <0270> Utamaru // ๆญไธธ // This is a comparison string, if it validates for the name a weird event happens... Tarou // ๅคช้ Ta // ๅคช // First character from 'Tarou' rou // ้ // Second character from 'Tarou' Saito // ๆ่ค // From 'Cosmo Saito' which is what Akio nicknames Tomoya Sai // ๆ // First character in 'Saito' to // ่ค // Second character in "Saito" Cosmo // ใณในใข Co // ใณ // This is the 'Co' from 'Cosmo' when Akio nicknames Tomoya s // ใน // Second character in 'Cosmo' mo // ใข // Third character in 'Cosmo' Galaxy // ้ๆฒณ Universe // ๅคงๅฎๅฎ Universe // ๅฎๅฎ // Not exactly the same as ๅคงๅฎๅฎ but in the UTF files they are treated as equal Uni // ๅคง // First character of the 'Universe' nickname Akio gives Tomoya // I honestly just split off the word Universe into three sections to accomodate the three characters... ver // ๅฎ // Second character in the 'Universe' nickname se // ๅฎ // Last character in the 'Universe' nickname "Coming!" // ใใฏใใฃใ // This corresponds to the scene where Tomoya and Nagisa hear the doorbell ring and answer at the same time. "Congratulations!!" // ใ้้ขใใใฆใใ็ตๅฉใใใใงใจใผใฃ๏ผใ // Literal translation is much longer and doesn't fit in the small allocated space in-game... // Lit TL: "Congratulations on the hospital discharge and the marriage!" "Guohhhhh!" // ใใใใใใใผใผใฃ๏ผใ // Akio recoiling on the phone when saying he is Tomoya's father-in-law "Guahh!" // ใใใใใฃ๏ผใ // Tomoya recoiling on the phone when Akio calls and says he is Tomoya's father-in-law "It certainly is." // ใใใกใใใงใใฃใ // Nagisa [and Tomoya] agree that Yoshino's music is good "It certainly is." // ใใใกใใใฃใ // Tomoya [and Nagisa] agree that Yoshino's music is good "Puhi~" // ใใทใฒโชใ "Starfish." // ใใใใใ "Kyaaaaah!" // ใใใใใผใผใผใผใฃ๏ผใ "What, uwaaaa!" // ใใฃใฆใใใใใผใผใฃ๏ผใ "Fuu-chan!" // ใใตใ ใกใใใฃใ "Fuuko." // ใ้ขจๅญใฃใ // Should there be a distinction for the pause? "You shut up." // ใใใพใใฏ้ปใฃใฆใใ // Tomoya's line in a Mei-Tomoya combo attack on Sunohara. "Shut up brother." // ใใใซใใกใใใฏ้ปใฃใฆใฆใ // Mei's line in a Mei-Tomoya combo attack on Sunohara. "You be quiet." // ใใใพใใฏๅใใชใ // Tomoya's line in a Mei-Tomoya combo attack on Sunohara. "Be quiet brother." // ใใใซใใกใใใฏๅใใชใใงใ // Mei's line in a Mei-Tomoya combo attack on Sunohara. "I like... this one I think..." // ใ็งใฏโฆใใใใชโฆใ // Ryou points out the jewelry she likes. Tanzanite. "I like this one." // ใใใใใฏใใใญใ // Ryou points out the jewelry she likes. Amethyst. "With you!?" // ใใใพใใจใใใ๏ผ๏ผใ // Personal take on it, Tomoya and Sunohara reacting to Miyazawa's claim that they would fall in love with each other "The hell I will!" // ใใใใใฃ๏ผใ // Alt TL: "Like I will!" // Alt TL: "As if!" "You\'re wrong!!" // ใใกใใผใใฃ๏ผใ "Where did you get that idea?!" // ใใฉใใใ ใใฃ๏ผใ // This is an interpretation, it is a reaction to Miyazawa's comment on Tomoya and Okazaki being close // A simpler TL might be simply shock: "What?!" "Not in a thousand years!" // ใใใใกใ ใผใญใใฃ๏ผใ "Why you!" // ใใชใใงใใใพใใจใฃ๏ผใ // More emphasis: "Why you, take this!" "Ugh..." // ใใใฃโฆใ // This has also been translated as: "Guh..." "Thank you for everything!" // ใใใใใจใใใใใพใใใฃ๏ผใ // Alt TL: "Thank you!" // Sunohara and Tomoya thank Koumura for his dedication "Obviously." // ใๅฝใใๅใงใใ "Duh." // ใๅฝใใๅใ ใ "Thank you so much." // ใใใใใจใใใใใพใใ "Thank you." // ใใใใใจใใ Disc Error: Insert the "CLANNAD - FULL VOICE -" game disc. // ใใฃในใฏใจใฉใผใ๏ผฃ๏ผฌ๏ผก๏ผฎ๏ผฎ๏ผก๏ผค - FULL VOICE -ใใฎใฒใผใ ใใฃในใฏใใปใใใใฆใใ ใใใ\\n\\n๏ผโปใใญใใฏใใฎ่ชค่ช่ญใงใฏใใใพใใ๏ผ // The last asterisk part is just about how the game's protection never misidentifies discs or something Drinking Juice through the Nose // ้ผปใใใธใฅใผในใ้ฃฒใพใใใใ // Zeik TL: Juice in Nose Switch Location // ใฉใใใซ็ฝฎใใฆใใใใใใใ Switch Conversation Partner // ่ฉฑใใฆใใ็ธๆใใใๆฟใใใ // Zeik TL: Change Speaker Replace Starfish // ๆฑใใฆใใๅฝซๅปใใใๆฟใใใ Fuuko Summoner // ้ขจๅญไฝฟใ Fuuko Master // ้ขจๅญใในใฟใผ Fuuko Nose Pincher // ้ขจๅญใฎ้ผปใใคใพใ "Haah?!" // ใใใก๏ผ๏ผใ "Yeah, what?" // ใใใใใชใซ๏ผใ "Huh...?" // ใใโฆ๏ผใ "Okay." // ใใฏใใ "What?" // ใใ๏ผใ "Ah, what?" // ใใใใใชใซ๏ผใ "... eh?" // ใโฆใธ๏ผใ // Alt TL: "... huh?" "Eh?" // ใใ๏ผใ // Alt TL: "Huh?" "Ah..." // ใใโฆใ "Tch..." // ใใกใฃโฆใ "Okay." // ใใใใ "........." // ใโฆโฆโฆใ "Ehhhhhhhh?!" // ใใใใใใใใใผใผ๏ผใ </pre> </div>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information