Editing Clannad FR:SEEN0418

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 837: Line 837:
 
// \{春原} 「小心者って言ったんだろっ」
 
// \{春原} 「小心者って言ったんだろっ」
 
// \{Sunohara} "Didn't you say coward?!"
 
// \{Sunohara} "Didn't you say coward?!"
<0251> \{\m{B}} "Huh... es-tu sûr ?"
+
<0251> \{\m{B}} "Huh... are you sure?"
 
// \{\m{B}} 「ああ、そうだっけか」
 
// \{\m{B}} 「ああ、そうだっけか」
  +
<0252> \{Sunohara} "Well then, I'll show you that I'll be late tomorrow too..."
// \{\m{B}} "Huh... are you sure?"
 
<0252> \{Sunohara} "Bon alors, je vais te montrer que je serai en retard demain aussi..."
 
 
// also be late tomorrow..."
 
// also be late tomorrow..."
 
// \{春原} 「なら、堂々と明日も遅刻してやるさ…」
 
// \{春原} 「なら、堂々と明日も遅刻してやるさ…」
// \{Sunohara} "Well then, I'll show you that I'll be late tomorrow too..."
+
<0253> \{\m{B}} "Anyway, you should at least rest."
<0253> \{\m{B}} "Enfin, tu devrais au moins te reposer."
 
 
// \{\m{B}} 「つーか、休むぐらいしろよ」
 
// \{\m{B}} 「つーか、休むぐらいしろよ」
// \{\m{B}} "Anyway, you should at least rest."
+
<0254> \{\m{B}} "Well, a week... no, I think a month will do."
<0254> \{\m{B}} "Eh bien, une semaine... non, je pense qu'un mois sera suffisant."
 
 
// \{\m{B}} 「そうだな、一週間…いや、一ヶ月…」
 
// \{\m{B}} 「そうだな、一週間…いや、一ヶ月…」
// \{\m{B}} "Well, a week... no, I think a month will do."
+
<0255> \{\m{B}} "No, you know what, maybe you shouldn't come to school ever again."
<0255> \{\m{B}} "Non, tu sais quoi, peut être que tu ne devrais plus jamais venir à l'école."
 
 
// \{\m{B}} 「いや、もう二度と来るな」
 
// \{\m{B}} 「いや、もう二度と来るな」
  +
<0256> \{Sunohara} "Wouldn't that mean voluntarily dropping out?!"
// \{\m{B}} "No, you know what, maybe you shouldn't come to school ever again."
 
<0256> \{Sunohara} "Ça ne voudrait pas dire s'auto-exclure ?!"
 
 
// \{春原} 「それ自主退学ですよねぇっ!」
 
// \{春原} 「それ自主退学ですよねぇっ!」
  +
<0257> \{\m{B}} "You could put it that way."
// \{Sunohara} "Wouldn't that mean voluntarily dropping out?!"
 
<0257> \{\m{B}} "D'une certaine façon, si."
 
 
// \{\m{B}} 「そうとも言うな」
 
// \{\m{B}} 「そうとも言うな」
  +
<0258> \{Sunohara} "Sigh... I'll show you that I'm within the boundary of being a sensible person."
// \{\m{B}} "You could put it that way."
 
<0258> \{Sunohara} "Sigh... je vais te montrer que je suis dans la limite d'être une personne sensée."
 
 
// \{春原} 「はっ…いかに僕が枠に収まらない人間か見せてやるよ」
 
// \{春原} 「はっ…いかに僕が枠に収まらない人間か見せてやるよ」
// \{Sunohara} "Sigh... I'll show you that I'm within the boundary of being a sensible person."
+
<0259> \{\m{B}} "You're already way past that boundary though."
<0259> \{\m{B}} "T'as déjà dépassé cette limite."
 
 
// I hope this will make more sense. -DG1
 
// I hope this will make more sense. -DG1
 
// \{\m{B}}「すでに、人という枠は飛び越えてるけどな」
 
// \{\m{B}}「すでに、人という枠は飛び越えてるけどな」
  +
<0260> \{Sunohara} "What's that supposed to mean!?"
// \{\m{B}} "You're already way past that boundary though."
 
<0260> \{Sunohara} "Qu'est-ce que tu sous-entends !?"
 
 
// \{春原} 「どういう意味っすかねぇ!」
 
// \{春原} 「どういう意味っすかねぇ!」
// \{Sunohara} "What's that supposed to mean!?"
+
<0261> \{\m{B}} "I'll be going home now."
<0261> \{\m{B}} "Je vais rentrer chez moi maintenant."
 
 
// \{\m{B}} 「じゃ、そろそろ帰るな」
 
// \{\m{B}} 「じゃ、そろそろ帰るな」
// \{\m{B}} "I'll be going home now."
+
<0262> \{Sunohara} "So you're going home to sleep already? \m{B}-chan is such a child."
<0262> \{Sunohara} "Donc tu vas déjà dormir chez toi ? \m{B} est tellement enfantin."
 
 
// "Are you going home to sleep now? \m{B}-chan is such a child."
 
// "Are you going home to sleep now? \m{B}-chan is such a child."
 
// \{春原} 「もう帰っておねんねかい。\m{B}ちゃんはお子さまだねぇ」
 
// \{春原} 「もう帰っておねんねかい。\m{B}ちゃんはお子さまだねぇ」
// \{Sunohara} "So you're going home to sleep already? \m{B}-chan is such a child."
+
<0263> \{\m{B}} "You're still not going to bed?"
<0263> \{\m{B}} "Tu ne vas toujours pas te coucher ?"
 
 
// \{\m{B}} 「おまえ、まだ起きてんの」
 
// \{\m{B}} 「おまえ、まだ起きてんの」
  +
<0264> \{Sunohara} "Of course not! I'll be reading a game book all night. I'll have a really exciting adventure!"
// \{\m{B}} "You're still not going to bed?"
 
<0264> \{Sunohara} "Bien sûr que non ! Je vais lire un livre dont vous êtes le héros toute la nuit. Ça sera une aventure vraiment excitante !"
 
 
// \{春原} 「無論。朝までゲームブックさっ。ハラハラドキドキの大冒険だっ」
 
// \{春原} 「無論。朝までゲームブックさっ。ハラハラドキドキの大冒険だっ」
  +
<0265> \{\m{B}} "You're more of a kid than me."
// \{Sunohara} "Of course not! I'll be reading a game book all night. I'll have a really exciting adventure!"
 
<0265> \{\m{B}} "À mes yeux, tu parais plus enfantin que moi."
 
 
// \{\m{B}} 「おまえのほうが、お子さまだからな」
 
// \{\m{B}} 「おまえのほうが、お子さまだからな」
// \{\m{B}} "You're more of a kid than me."
+
<0266> \{\m{B}} "Huaaah... I'm really sleepy."
<0266> \{\m{B}} "Huaaah... Je suis vraiment fatigué."
 
 
// \{\m{B}} 「ふわぁ…マジ眠い」
 
// \{\m{B}} 「ふわぁ…マジ眠い」
// \{\m{B}} "Huaaah... I'm really sleepy."
+
<0267> \{\m{B}} "Bye then. You should also get some decent sleep as well."
<0267> \{\m{B}} "Bye, alors. Tu devrais toi aussi bien dormir."
 
 
// \{\m{B}} 「じゃあな。おまえも、いい加減寝ろよ」
 
// \{\m{B}} 「じゃあな。おまえも、いい加減寝ろよ」
// \{\m{B}} "Bye then. You should also get some decent sleep as well."
+
<0268> \{Sunohara} "Hah! I'm not a kid anymore. I'll never sleep again."
<0268> \{Sunohara} "Hah ! Je ne suis plus un gamin. Je ne dormirai plus jamais."
 
 
// \{春原} 「はっ…僕は子供じゃないからね。二度と寝るもんか」
 
// \{春原} 「はっ…僕は子供じゃないからね。二度と寝るもんか」
  +
<0269> \{\m{B}} "You'll die."
// \{Sunohara} "Hah! I'm not a kid anymore. I'll never sleep again."
 
<0269> \{\m{B}} "Tu vas mourir."
 
 
// \{\m{B}} 「死ぬからな」
 
// \{\m{B}} 「死ぬからな」
// \{\m{B}} "You'll die."
 
 
</pre>
 
</pre>
 
</div>
 
</div>

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)