Editing Clannad VN:SEEN1418

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 169: Line 169:
 
// \{女生徒} 「わっ…」
 
// \{女生徒} 「わっ…」
   
<0036> \{\m{B}} 『Em nghĩ mình đang làm gì thế hả?』
+
<0036> \{\m{B}} 『Em nghĩ mình đang làm gì hả?』
 
// \{\m{B}} "And just what do you think you're doing...?"
 
// \{\m{B}} "And just what do you think you're doing...?"
 
// \{\m{B}} 「なんのつもりだ、あぁん?」
 
// \{\m{B}} 「なんのつもりだ、あぁん?」
Line 194: Line 194:
 
// そういえば、こいつのナイフを奪ったままだった。
 
// そういえば、こいつのナイフを奪ったままだった。
   
<0043> Hóa ra sờ người tôi để tìm nó.
+
<0043> Hóa ra thứ này.
 
// So that's what she's searching for?
 
// So that's what she's searching for?
 
// それを探していたのか。
 
// それを探していたのか。
Line 232: Line 232:
 
// それが何かに触れて、ようやく思い当たる。
 
// それが何かに触れて、ようやく思い当たる。
   
<0052> \{\m{B}} (Phải rồi, là cái này...)
+
<0052> \{\m{B}} (Phải rồi...)
 
// \{\m{B}} (I get it now...)
 
// \{\m{B}} (I get it now...)
 
// \{\m{B}} (これか…)
 
// \{\m{B}} (これか…)
Line 408: Line 408:
 
// 手のひらを胸の前で構えさせる。
 
// 手のひらを胸の前で構えさせる。
   
<0096> \{\m{B}} 『Tôi sẽ đấm hai lần và em phải nói One, two, one, two đấy. Thế nhé?』
+
<0096> \{\m{B}} 『Tôi sẽ đấm hai lần và em phải nói One, two, one, two đấy. Thế nhé?』
 
// \{\m{B}} "I'll jab twice and give a straight, and you'll go 'One, two, one, two!' like that, okay?"
 
// \{\m{B}} "I'll jab twice and give a straight, and you'll go 'One, two, one, two!' like that, okay?"
 
// \{\m{B}} 「ジャブ、ジャブ、ストレートって叩くから、おまえは、ワンツーワンツー!て言うんだぞ」
 
// \{\m{B}} 「ジャブ、ジャブ、ストレートって叩くから、おまえは、ワンツーワンツー!て言うんだぞ」
Line 509: Line 509:
 
// もう顔も見ずに別れを告げて、歩き出した。
 
// もう顔も見ずに別れを告げて、歩き出した。
   
  +
<0121> Chuyện là... căn phòng này nằm ngay kế bên câu lạc bộ kịch nghệ.
<0121> Phòng câu lạc bộ kịch nghệ nằm ngay trước mắt, thế nhưng sự chú ý của tôi là đổ vào một căn phòng khác.
 
 
// Back from SEEN0418 if involved in Drama Club, then to 0123
 
// Back from SEEN0418 if involved in Drama Club, then to 0123
 
// The problem is... this room is right next to the drama club.
 
// The problem is... this room is right next to the drama club.
 
// 演劇の部室の…問題はその隣。
 
// 演劇の部室の…問題はその隣。
   
<0122> Phòng trống quanh đây thì nhiều lắm, duy chỉ có...
+
<0122> Phòng trống thì nhiều lắm...
 
// From SEEN0418 if not involved in Drama Club
 
// From SEEN0418 if not involved in Drama Club
 
// Even though there are other empty rooms...
 
// Even though there are other empty rooms...
Line 535: Line 535:
 
// 相も変わらず、ひとりの女生徒が椅子に座って彫刻に勤しんでいた。
 
// 相も変わらず、ひとりの女生徒が椅子に座って彫刻に勤しんでいた。
   
<0127> Còn hơn cả lần đầu gặp, cô nhóc vẫn cặm cụi làm việc chẳng biết trời trăng gì.
+
<0127> Giống y như lần đầu gặp, cô nhóc vẫn cặm cụi làm việc chẳng biết trời trăng gì.
 
// She was working real hard the first time I saw her.
 
// She was working real hard the first time I saw her.
 
// 初めて見たときよりは、注意深く作業しているように映った。
 
// 初めて見たときよりは、注意深く作業しているように映った。
   
<0128> \{\m{B}} (Chẳng biết cô nhóc có làm đứt tay nữa không đây...?)
+
<0128> \{\m{B}} (Chẳng biết cô nhóc có làm đứt tay nữa không đây...)
 
// \{\m{B}} (I'm used to this already, but I'm still worried if she'll get hurt...)
 
// \{\m{B}} (I'm used to this already, but I'm still worried if she'll get hurt...)
 
// \{\m{B}} (慣れもあるだろうし、もう怪我はしないかな…)
 
// \{\m{B}} (慣れもあるだろうし、もう怪我はしないかな…)
   
<0129> Rời khỏi
+
<0129> Rời khỏi đây
 
// Option 1 - to 0130
 
// Option 1 - to 0130
 
// Leave now
 
// Leave now
Line 598: Line 598:
 
// わっ、と声が聞こえる勢いで、逃げ出した。
 
// わっ、と声が聞こえる勢いで、逃げ出した。
   
<0142> \{\m{B}} (Ngốc, hoảng hốt như vậy chỉ càng làm vết thương đau thêm thôi!)
+
<0142> \{\m{B}} (Ngốc, hoảng hốt như vậy nguy hiểm lắm!)
 
// \{\m{B}} (Idiot, panicking like that is dangerous!)
 
// \{\m{B}} (Idiot, panicking like that is dangerous!)
 
// \{\m{B}} (馬鹿、そんな慌てたほうが危ないだろっ)
 
// \{\m{B}} (馬鹿、そんな慌てたほうが危ないだろっ)
   
<0143> Tôi lật đật bước vào bên trong.
+
<0143> tôi bước vào bên trong.
 
// So I go inside.
 
// So I go inside.
 
// 俺は中に入る。
 
// 俺は中に入る。
Line 630: Line 630:
 
// \{\m{B}} 「おまえ、丸見えだっての」
 
// \{\m{B}} 「おまえ、丸見えだっての」
   
<0150> \{Nữ sinh} 『Hả...?』
+
<0150> \{Nữ sinh} 『Hả?』
 
// \{Female Student} "Huh?"
 
// \{Female Student} "Huh?"
 
// \{女生徒} 「え…」
 
// \{女生徒} 「え…」
Line 662: Line 662:
 
// 俺も後を追った。
 
// 俺も後を追った。
   
<0158> \{\m{B}} (Chạy biến đâu rồi nhỉ...?)
+
<0158> \{\m{B}} (Chạy biến đâu rồi nhỉ...)
 
// \{\m{B}} (Where did she go...)
 
// \{\m{B}} (Where did she go...)
 
// \{\m{B}} (どこいった…)
 
// \{\m{B}} (どこいった…)
Line 743: Line 743:
 
// \{女生徒} 「ふぅ…」
 
// \{女生徒} 「ふぅ…」
   
<0179> Cô nhóc thở ra nhẹ nhõm.
+
<0179> Cô nhóc thở dài.
 
// She sighs.
 
// She sighs.
 
// 一息つく。
 
// 一息つく。
Line 823: Line 823:
 
// 手品でも披露するかのように、指を見せる。
 
// 手品でも披露するかのように、指を見せる。
   
<0199> Ngón tay đã dừng chảy máu, nhưng...
+
<0199> Ngón tay đã dừng chảy máu...
 
// Sure enough, it stopped bleeding...
 
// Sure enough, it stopped bleeding...
 
// 確かに血は止まっているが…。
 
// 確かに血は止まっているが…。

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)