Editing Clannad VN:SEEN6800P10

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 495: Line 495:
 
// とにかく遠い場所だ。
 
// とにかく遠い場所だ。
   
<6759> Thời gian đưa mỗi đứa đi một ngã, và lâu rồi chúng tôi thậm chí chẳng còn liên lạc.
+
<6759> Thời gian đưa mỗi đứa đi một ngả, và lâu rồi chúng tôi thậm chí chẳng còn liên lạc.
 
// Those days are far past gone now, and we never really contacted each other.
 
// Those days are far past gone now, and we never really contacted each other.
 
// 日々に追い立てられ、お互い連絡を取ることすらままならなかった。
 
// 日々に追い立てられ、お互い連絡を取ることすらままならなかった。
Line 579: Line 579:
 
// \{声}『はい…よろしいでしょうか?』
 
// \{声}『はい…よろしいでしょうか?』
   
<6781> \{\m{B}} 『Rồi ạ.』
+
<6781> \{\m{B}} 『Rồi ạ..』
 
// \{\m{B}} "Please."
 
// \{\m{B}} "Please."
 
// \{\m{B}}「お願いします」
 
// \{\m{B}}「お願いします」
Line 885: Line 885:
 
// 受話器を置く。
 
// 受話器を置く。
   
<6859> Như thể tôi vừa được gửi trả về những tháng năm dại khờ cùng nó.
+
<6859> Như thể tôi vừa được gửi trả về những tháng năm dại khờ cùng nó
 
// I returned to the same idiotic feeling I had before.
 
// I returned to the same idiotic feeling I had before.
 
// あの頃の馬鹿をやっていた感覚が戻っていた。
 
// あの頃の馬鹿をやっていた感覚が戻っていた。
   
<6860> Và tôi thấy như mình có thể tổ chức lễ tốt nghiệp này cũng như bất cứ việc gì khác đến nơi đến chốn.
+
<6860> Và tôi cũng thấy như mình có thể tổ chức lễ tốt nghiệp này cũng như bất cứ việc gì khác đến nơi đến chốn.
 
// It felt like I could go through with the graduation, or anything.
 
// It felt like I could go through with the graduation, or anything.
 
// 卒業式だって、なんだって、やれる気がした。
 
// 卒業式だって、なんだって、やれる気がした。
Line 929: Line 929:
 
// \{\m{B}}「内緒だ」
 
// \{\m{B}}「内緒だ」
   
<6870> \{Nagisa} 『Sao vậy? Cho em biết đi .』
+
<6870> \{Nagisa} 『Sao vậy? Em muốn anh cho em biết.』
 
// \{Nagisa} "Why? I'd like for you to tell me."
 
// \{Nagisa} "Why? I'd like for you to tell me."
 
// \{渚}「どうしてですか。教えてほしいです」
 
// \{渚}「どうしてですか。教えてほしいです」
Line 1,131: Line 1,131:
 
// その日は朝から雲一つない晴天だった。
 
// その日は朝から雲一つない晴天だった。
   
<6921> Còn mọi người thì thảnh thơi tận hưởng ngày nghỉ.
+
<6921> Còn mọi người thì thảnh thơi tận hưởng kỳ nghỉ.
 
// And everyone was taking the day off.
 
// And everyone was taking the day off.
 
// そして皆の休みがひとつに集まった一日。
 
// そして皆の休みがひとつに集まった一日。
Line 1,738: Line 1,738:
 
// \{渚}「たくさんの人に支えられて」
 
// \{渚}「たくさんの人に支えられて」
   
<7076> \{Nagisa} 『Nhưng, mình lại đổ bệnh...』
+
<7076> \{Nagisa} 『Nhưng, cơ thể mình lại yếu đi...』
 
// \{Nagisa} "But, my body again fell ill..."
 
// \{Nagisa} "But, my body again fell ill..."
 
// \{渚}「でも、それからはまた、体の調子を崩して…」
 
// \{渚}「でも、それからはまた、体の調子を崩して…」
   
<7077> \{Nagisa} 『Và phải nằm liệt giường suốt.』
+
<7077> \{Nagisa} 『Và mình phải nằm liệt giường suốt.』
 
// \{Nagisa} "And I slept at home the entire time."
 
// \{Nagisa} "And I slept at home the entire time."
 
// \{渚}「ずっと家で寝てました」
 
// \{渚}「ずっと家で寝てました」
Line 1,827: Line 1,827:
 
// \{渚}「一度は嫌いになってしまった学校です…」
 
// \{渚}「一度は嫌いになってしまった学校です…」
   
<7098> \{Nagisa} 『Ngôi trường mình phải mất đến năm năm để tốt nghiệp...』
+
<7098> \{Nagisa} 『Ngôi trường mỉnh phải mất đến năm năm để tốt nghiệp...』
 
// \{Nagisa} "It took me five years to graduate..."
 
// \{Nagisa} "It took me five years to graduate..."
 
// \{渚}「卒業するのに五年もかかりました…」
 
// \{渚}「卒業するのに五年もかかりました…」
Line 1,909: Line 1,909:
 
// 渚の視界にはずっと入っていたのだろう。
 
// 渚の視界にはずっと入っていたのだろう。
   
<7118> \{Koumura} 『Giờ thì...
+
<7118> \{Koumura} 『Giờ thì...\ \
   
<7119> \ buổi lễ kết thúc.』
+
<7119> buổi lễ kết thúc.』
 
// \{Koumura} "That is all... \wait{1500}the ceremony is now over."
 
// \{Koumura} "That is all... \wait{1500}the ceremony is now over."
 
// \{幸村}「以上…\p閉式します」
 
// \{幸村}「以上…\p閉式します」
Line 1,943: Line 1,943:
 
// 渚の視界にはずっと入っていたのだろう。
 
// 渚の視界にはずっと入っていたのだろう。
   
<7127> \{Koumura} 『Giờ thì...
+
<7127> \{Koumura} 『Giờ thì...\ \
   
<7128> \ buổi lễ kết thúc.』
+
<7128> buổi lễ kết thúc.』
 
// \{Koumura} "That is all... \wait{1500}the ceremony is now over."
 
// \{Koumura} "That is all... \wait{1500}the ceremony is now over."
 
// \{幸村}「以上…\p閉式します」
 
// \{幸村}「以上…\p閉式します」
Line 1,973: Line 1,973:
 
// 渚の視界にはずっと入っていたのだろう。
 
// 渚の視界にはずっと入っていたのだろう。
   
<7135> \{Koumura} 『Giờ thì...
+
<7135> \{Koumura} 『Giờ thì...\ \
   
<7136> \ buổi lễ kết thúc.』
+
<7136> buổi lễ kết thúc.』
 
// \{Koumura} "That is all... \wait{1500}the ceremony is now over."
 
// \{Koumura} "That is all... \wait{1500}the ceremony is now over."
 
// \{幸村}「以上…\p閉式します」
 
// \{幸村}「以上…\p閉式します」
Line 1,999: Line 1,999:
 
// 渚の視界にはずっと入っていたのだろう。
 
// 渚の視界にはずっと入っていたのだろう。
   
<7142> \{Koumura} 『Giờ thì...
+
<7142> \{Koumura} 『Giờ thì...\ \
   
<7143> \ buổi lễ kết thúc.』
+
<7143> buổi lễ kết thúc.』
 
// \{Koumura} "That is all... \wait{1500}the ceremony is now over."
 
// \{Koumura} "That is all... \wait{1500}the ceremony is now over."
 
// \{幸村}「以上…\p閉式します」
 
// \{幸村}「以上…\p閉式します」
Line 3,189: Line 3,189:
 
// \{渚}「\m{B}くんと一緒なら、立ち向かっていけます」
 
// \{渚}「\m{B}くんと一緒なら、立ち向かっていけます」
   
<7448> \{\m{B}} 『Ừ, hãy cùng nhau tiến về phía trước, em nhé.
+
<7448> \{\m{B}} 『Ừ, hãy cùng nhau tiến về phía trước, em nhé』
 
// \{\m{B}} "Yeah, let's go at it."
 
// \{\m{B}} "Yeah, let's go at it."
 
// \{\m{B}}「ああ、ふたりで行こうな」
 
// \{\m{B}}「ああ、ふたりで行こうな」
Line 3,266: Line 3,266:
 
// \{渚}「今日、昼間に仁科さんに電話しました」
 
// \{渚}「今日、昼間に仁科さんに電話しました」
   
<7467> \{\m{B}} 『Gọi Nishina? Em số à?』
+
<7467> \{\m{B}} 『Gọi Nishina? Chuyện thế?』
 
// \{\m{B}} "With Nishina? What is it now?"
 
// \{\m{B}} "With Nishina? What is it now?"
 
// \{\m{B}}「仁科に? また、どうして」
 
// \{\m{B}}「仁科に? また、どうして」

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: