Editing Clannad VN:SEEN6801

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{Clannad VN:Hoàn thành}}
 
 
== Đội ngũ dịch ==
 
== Đội ngũ dịch ==
 
''Người dịch''
 
''Người dịch''
 
::*[http://vnsharing.net/forum/member.php?u=480028 cowboyha]
 
::*[http://vnsharing.net/forum/member.php?u=480028 cowboyha]
  +
''Chỉnh sửa'' & ''Hiệu đính''
 
  +
''Chỉnh sửa & Hiệu đính''
::*[[User:Minhhuywiki|Minata Hatsune]]
 
== Bản thảo ==
+
== Text ==
 
<div class="clannadbox">
 
<div class="clannadbox">
 
<pre>
 
<pre>
Line 99: Line 98:
 
<0026> \ Dám thấy không?
 
<0026> \ Dám thấy không?
   
<0027> \ Chịu thấy không?
+
<0027> \ Nên thấy không?
   
 
<0028> \ Muốn thấy không?』
 
<0028> \ Muốn thấy không?』
Line 116: Line 115:
 
// Several photographs are removed from inside the envelope as it is opened.
 
// Several photographs are removed from inside the envelope as it is opened.
   
<0033> Toàn là ảnh chụp Nagisa xinh đẹp tuyệt trần trong bộ cánh đồng phục hầu bàn.
+
<0033> Đó toàn là ảnh chụp Nagisa xinh đẹp tuyệt trần trong bộ cánh đồng phục hầu bàn.
 
// On them are dazzling photographs of Nagisa in a waitress uniform.
 
// On them are dazzling photographs of Nagisa in a waitress uniform.
   
Line 161: Line 160:
 
// \{Akio} "Ah. Therefore this crawling on the floor, at times crawling out of windows, and acrobatic photography, is mine alone."
 
// \{Akio} "Ah. Therefore this crawling on the floor, at times crawling out of windows, and acrobatic photography, is mine alone."
   
<0048> \{\m{B}} 『Bố già này...』
+
<0048> \{Akio} 『Bố già này...』
 
// \{\m{B}} "You know... Pops."
 
// \{\m{B}} "You know... Pops."
   
Line 167: Line 166:
 
// \{Akio} "What..."
 
// \{Akio} "What..."
   
<0050> \{\m{B}} 『Đ-...』
+
<0050> \{\m{B}} 『Đ....』
 
// \{\m{B}} "P......"
 
// \{\m{B}} "P......"
   
Line 318: Line 317:
 
<0100> \{Nagisa} 『Con đã cùng\ \
 
<0100> \{Nagisa} 『Con đã cùng\ \
   
<0101> -kun...
+
<0101> -kun...\ \
   
 
<0102> \ làm chuyện ấy...』
 
<0102> \ làm chuyện ấy...』
Line 347: Line 346:
 
// Pops had a peculiar expression.
 
// Pops had a peculiar expression.
   
<0111> \{Akio} 『T-...』
+
<0111> \{Akio} 『T-....』
 
// \{Akio} "Con..."
 
// \{Akio} "Con..."
   
Line 432: Line 431:
 
// It's natural, to follow one's way back. 
 
// It's natural, to follow one's way back. 
   
<0140> Chúng tôi đã cùng nhau bước đi trên con đường này không biết bao nhiêu lần cho xuể.
+
<0140> Chùng tôi đã cùng nhau bước đi trên con đường này không biết bao nhiêu lần cho xuể.
 
// It's the same road we two have walked up many times.
 
// It's the same road we two have walked up many times.
   
<0141> Tuy nhiên, hôm nay đã không giống như mọi khi nữa.
+
<0141> Tuy nhiên hôm nay đã không giống như mọi khi nữa.
 
// However, something is different now.
 
// However, something is different now.
   
Line 605: Line 604:
 
// \{\m{B}} "If there is anything wrong, make sure properly contact Sanae-san."
 
// \{\m{B}} "If there is anything wrong, make sure properly contact Sanae-san."
   
<0199> \{Nagisa} 『Vâng.』
+
<0199> \{\m{B}} 『Vâng.』
 
// \{Nagisa} "Okay."
 
// \{Nagisa} "Okay."
   
Line 611: Line 610:
 
// \{\m{B}} "Well, I'll see you later."
 
// \{\m{B}} "Well, I'll see you later."
   
<0201> \{Nagisa} 『Anh đi đường bình an.』
+
<0201> \{\m{B}} 『Anh đi đường bình an.』
 
// \{Nagisa} "Take care."
 
// \{Nagisa} "Take care."
   
Line 632: Line 631:
 
// \{\m{B}} "And...?"
 
// \{\m{B}} "And...?"
   
<0208> \{Nagisa} 『Rồi sau đó...』
+
<0208> \{Nagisa} 『Rồi sau đó....』
 
// \{Nagisa} "And, well..."
 
// \{Nagisa} "And, well..."
   
Line 644: Line 643:
 
// \{Nagisa} "Yes. But, it is still like a little egg."
 
// \{Nagisa} "Yes. But, it is still like a little egg."
   
<0212> \{Nagisa} 『Họ nói em bé sẽ lớn dần lên theo thai kỳ.』
+
<0212> \{\m{B}} 『Họ nói em bé sẽ lớn dần lên theo thai kỳ.』
 
// \{Nagisa} "After this, in just a short of a year, how much it will grow."
 
// \{Nagisa} "After this, in just a short of a year, how much it will grow."
   
Line 677: Line 676:
 
// \{\m{B}} "It is something, your anxious right. Tell me."
 
// \{\m{B}} "It is something, your anxious right. Tell me."
   
<0223> \{Nagisa} 『Không, em không thể nói chuyện này với đàn ông...』
+
<0223> \{\m{B}} 『Không, em không thể nói chuyện này với đàn ông...』
 
// \{Nagisa} "No, it's something I can't say to a man..."
 
// \{Nagisa} "No, it's something I can't say to a man..."
   
Line 834: Line 833:
 
// To that person in me that confronts my inferiority complex, why half scale?...
 
// To that person in me that confronts my inferiority complex, why half scale?...
   
<0276> \{Nagisa} 『......?』
+
<0276> \{Nagisa} 『......?
 
// \{Nagisa} "...... ?"
 
// \{Nagisa} "...... ?"
   
Line 840: Line 839:
 
// \{\m{B}} "Waking someone from a bad dream..."
 
// \{\m{B}} "Waking someone from a bad dream..."
   
<0278> Mà cũng có hề ? 「Quân binh」 của tôi vẫn về đích thành công đấy thôi... \pTôi lại chìm vào giấc ngủ, thỏa mãn với ý nghĩ đó.
+
<0278> Mà cũng có sao đâu chứ? 「Quân binh」 của tôi vẫn về đích thành công đấy thôi... \pTôi lại chìm vào giấc ngủ, thỏa mãn với ý nghĩ đó.
 
// It's okay because I said it ... \p I'm just thinking too much to go back to bed.
 
// It's okay because I said it ... \p I'm just thinking too much to go back to bed.
   
Line 921: Line 920:
 
// \{\m{B}} "I'm not saying I want to eat something like that."
 
// \{\m{B}} "I'm not saying I want to eat something like that."
   
<0305> \{Nagisa} 『Ăn cam hay chanh chỉ làm em cảm thấy buồn nôn hơn.』
+
<0305> \{Nagisa} 『Ăn cam hay chanh chỉ làm em cảm thấy buồn nôn hơn.
 
// \{Nagisa} "Eating things like citrus fruits will only make it worse."
 
// \{Nagisa} "Eating things like citrus fruits will only make it worse."
   
Line 1,065: Line 1,064:
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0353> \{Yoshino} 『Ngủ à...?
+
<0353> \{Yoshino} 『Ngủ à?...』
 
// \{Yoshino} "Are you asleep?..."
 
// \{Yoshino} "Are you asleep?..."
   
Line 1,098: Line 1,097:
 
// \{Nagisa} "I'm fine."
 
// \{Nagisa} "I'm fine."
   
<0364> \{Nagisa} 『Sáng nay em cảm thấy khỏe hẳn.』
+
<0364> \{\m{B}} 『Sáng nay em cảm thấy khỏe hẳn.』
 
// \{Nagisa} "I'm feeling really good this morning."
 
// \{Nagisa} "I'm feeling really good this morning."
   
Line 1,140: Line 1,139:
 
// \{Nagisa} "There was a note posted from a mother who had given birth at home."
 
// \{Nagisa} "There was a note posted from a mother who had given birth at home."
   
<0378> \{Nagisa} 『Cô ấy đã vượt cạn khi có cả chồng và cha mẹ mình túc trực.』
+
<0378> \{Nagisa} 『Cô ây đã vượt cạn khi có cả chồng và cha mẹ mình túc trực.』
 
// \{Nagisa} "The husband, father, and mother all surrounded, frantically supporting her."
 
// \{Nagisa} "The husband, father, and mother all surrounded, frantically supporting her."
   
Line 1,237: Line 1,236:
 
// \{Yoshino} "Someone must support someone else so they can live..."
 
// \{Yoshino} "Someone must support someone else so they can live..."
   
<0411> \{Yoshino} 『Đó là bài học đầu tiên mà cậu dạy cho đứa bé bằng chính đôi bàn tay mình,\ \
+
<0411> \{\m{B}} 『Đó là bài học đầu tiên mà cậu dạy cho đứa bé bằng chính đôi bàn tay mình,\ \
   
 
<0412> \ ạ.』
 
<0412> \ ạ.』
Line 1,254: Line 1,253:
 
// \{\m{B}} "Ah, and what did he say?"
 
// \{\m{B}} "Ah, and what did he say?"
   
<0417> \{Nagisa} 『Bác ấy nói, với tình trạng hiện nay của em, thì không có gì đáng lo cả.』
+
<0417> \{\m{B}} 『Bác ấy nói, với tình trạng hiện nay của em, thì không có gì đáng lo cả.』
 
// \{Nagisa} "He said that if my current condition continues, it might not be a problem."
 
// \{Nagisa} "He said that if my current condition continues, it might not be a problem."
   
Line 1,263: Line 1,262:
 
// \{\m{B}} "Is that so?"
 
// \{\m{B}} "Is that so?"
   
<0420> \{Nagisa} 『
+
<0420> \{Nagisa} 『\ \
   
 
<0421> -kun, anh nghĩ sao?』
 
<0421> -kun, anh nghĩ sao?』
Line 1,322: Line 1,321:
 
// \{\m{B}} "Yeah."
 
// \{\m{B}} "Yeah."
   
<0440> \{Akio} 『Tại sao chứ?』
+
<0440> \{Akip} 『Tại sao chứ?』
 
// \{Akio} "And may I ask for what reason she wants this?"
 
// \{Akio} "And may I ask for what reason she wants this?"
   
Line 1,379: Line 1,378:
 
// \{Sanae} "You weren't."
 
// \{Sanae} "You weren't."
   
<0459> \{Akio} 『Quỷ tha ma bắt...』
+
<0459> \{Akio} 『Quỷ tha ma bắt....』
 
// \{Akio} "Damnnnnnn...."
 
// \{Akio} "Damnnnnnn...."
   
Line 1,415: Line 1,414:
 
// \{Nagisa} "Home delivery."
 
// \{Nagisa} "Home delivery."
   
<0471> \{Akio} 『Gì? Cái đó thì có gì vui chứ?』
+
<0471> \{Akio} 『Gì? Cái đó có gì vui chứ?』
 
// \{Akio} "What? That interesting?"
 
// \{Akio} "What? That interesting?"
   
Line 1,542: Line 1,541:
 
// \{Yagi} "During pregnancy, various anxieties and body carvings can appear."
 
// \{Yagi} "During pregnancy, various anxieties and body carvings can appear."
   
<0514> \{Yagi} 『Nhiệm vụ của bọn cô giải tỏa những nỗi lo đó, giúp người mẹ yên tâm cảm nhận việc sinh nở.』
+
<0514> \{Yagi} 『Nhiệm vụ của bọn cô giải tỏa những nỗi lo đó, giúp người mẹ yên tâm cảm nhận việc sinh nở.』
 
// \{Yagi} "They need to be relieved, if we are to have a happy delivery."
 
// \{Yagi} "They need to be relieved, if we are to have a happy delivery."
   
Line 1,596: Line 1,595:
 
// \{Yagi} "Do you understand? This moving area is the heart."
 
// \{Yagi} "Do you understand? This moving area is the heart."
   
<0532> \{Yagi} 『Đầu cũng đã lớn dần rồi. Cả mắt và mũi cũng phát triển đầy đủ.』
+
<0532> \{Yagi} 『Đầu cũng đã lớn dần rồi. Cả mắt và mũi cũng phát triền đầy đủ.』
 
// \{Yagi} "The head has already grown too, with perfect eyes and nose."
 
// \{Yagi} "The head has already grown too, with perfect eyes and nose."
   
Line 1,806: Line 1,805:
 
// \{\m{B}} "However, we will have to think about both boy and girl names."
 
// \{\m{B}} "However, we will have to think about both boy and girl names."
   
<0603> \{Nagisa} 『Dùng một chữ từ tên của\ \
+
<0603> \{\m{B}} 『Dùng một chữ từ tên của\ \
   
 
<0604> -kun nhé?』
 
<0604> -kun nhé?』
Line 1,885: Line 1,884:
 
// It's similar to myself, however I have a different reason for being close.
 
// It's similar to myself, however I have a different reason for being close.
   
<0630> Nagisa chọn cái tên ấy vì em đã tự mình nếm trải nhiều vô kể những thăng trầm trong chuyến hành trình gập ghềnh khó đi của đời người.
+
<0630> Nagisa chọn cái tên ấy vì em đã tự mình nếm trải nhiều vô kể những thăng trầm trong chuyến hành trình gập gềnh khó đi của đời người.
 
// In this long journey of life, Nagisa has experienced more than an average share of joys and sorrows, thus such a name is fitting.
 
// In this long journey of life, Nagisa has experienced more than an average share of joys and sorrows, thus such a name is fitting.
   
Line 1,897: Line 1,896:
 
// \{Nagisa} "That's true. Because it's an ocean."
 
// \{Nagisa} "That's true. Because it's an ocean."
   
<0634> \{\m{B}} 『Liệu con chúng ta có sống đúng như cái tên đó không nhỉ...? Một đứa trẻ giàu lòng nhân ái đến mức sẵn lòng bao bọc và nuôi dưỡng vạn vật.』
+
<0634> \{\m{B}} 『Liệu con chúng ta có sống đúng như cái tên đó không nhỉ...? Một đứa trẻ giàu lòng nhân ai đến mức sẵn lòng bao bọc và nuôi dưỡng vạn vật.』
 
// \{\m{B}} "It wraps around just about everything, don't forget ... and brings much kindness to people, don't you think."
 
// \{\m{B}} "It wraps around just about everything, don't forget ... and brings much kindness to people, don't you think."
   
Line 1,906: Line 1,905:
 
// \{Nagisa} "I want that."
 
// \{Nagisa} "I want that."
   
<0637> Nagisa có vẻ hơi mệt, em nhắm mắt lại sau khi nói xong câu ấy.
+
<0637> Nagisa có vẻ hơi mệt, em nhắm mắt lại sau khi nói câu ấy.
 
// Is she becoming exhausted? As Nagisa speaks, she closes her eyelids.
 
// Is she becoming exhausted? As Nagisa speaks, she closes her eyelids.
   
Line 1,947: Line 1,946:
 
// \{Nagisa} "Ehehe"
 
// \{Nagisa} "Ehehe"
   
<0651> \{Nagisa} 『Vậy là chúng con quyết định chọn tên 「Ushio」, còn gọi là 「Shio-chan」.』
+
<0651> \{Nagisa} 『Vậy là chúng con quyết định chọn tên 「Ushio」, gọi tắt là 「Shio-chan」.』
 
// \{Nagisa} "So that's how, we decided on Ushio as a name. 'Shio-chan'."
 
// \{Nagisa} "So that's how, we decided on Ushio as a name. 'Shio-chan'."
   
Line 1,980: Line 1,979:
 
// I'm usually a how-it-is person.
 
// I'm usually a how-it-is person.
   
<0662> \{Akio} 『Đã thế ta sẽ bắt nó gọi mình là Akki. Cháu cưng ơi, gọi Akki đi.』
+
<0662> \{Akio} 『Đã thế ta sẽ bắt nó gọi mình là Akkii. Cháu cưng ơi, gọi Akkii đi.』
// \{Akio} "Therefore, then the grand me will be Akki. Come on everyone, call me Akki.
+
// \{Akio} "Therefore, then the grand me will be Akkii. Come on everyone, call me Akkii.
   
 
<0663> \{Akio} 『Chú mày khôn hồn thì dạy cho nó cái đó trước tiên, rõ chưa ông bố bất tài?』
 
<0663> \{Akio} 『Chú mày khôn hồn thì dạy cho nó cái đó trước tiên, rõ chưa ông bố bất tài?』
Line 2,100: Line 2,099:
 
// .........
 
// .........
   
<0704> Không có tiếng đáp lại. Tôi chỉ nghe ra hơi thở khò khè, nặng nhọc của em.
+
<0704> Không có tiếng đáp lại. Tôi chỉ nghe ra hơi thỏ khò khè, nặng nhọc của em.
 
// Other than repeated labored little breaths, there was no reaction.
 
// Other than repeated labored little breaths, there was no reaction.
   
Line 2,130: Line 2,129:
 
// By the time I had recklessly laid Nagisa's body on top of the futon, I finally remembered that Sanae-san was home.
 
// By the time I had recklessly laid Nagisa's body on top of the futon, I finally remembered that Sanae-san was home.
   
<0714> Tôi với lấy điện thoại và bấm số, mắt không rời khuôn mặt đầm đìa mồ hôi của Nagisa.
+
<0714> Tôi với lấy điện thoại và bấm số, mắt không rời khuôn mặt ướt đẫm mồ hôi của Nagisa.
 
// I pick up the phone, and dial the numbers while watching sweat pouring off Nagisa's face.
 
// I pick up the phone, and dial the numbers while watching sweat pouring off Nagisa's face.
   
<0715> \{Giọng nói} 『Xin chào, nhà Furukawa nghe đây.』
+
<0715> \{Giong nói} 『Xin chào, nhà Furukawa nghe đây.』
 
// \{Voice} "Hello, this is the Furukawa residence."
 
// \{Voice} "Hello, this is the Furukawa residence."
   
Line 2,212: Line 2,211:
 
// \{\m{B}} "How is the baby..."
 
// \{\m{B}} "How is the baby..."
   
<0742> \{Yagi} 『Không có vấn đề gì cả. Em vẫn mạnh khỏe.』
+
<0742> \{Yagi} 『Không có vấn đề gì cả. Đứa bẻ vẫn mạnh khỏe.』
 
// \{Yagi} "There is no problem. The baby is just fine."
 
// \{Yagi} "There is no problem. The baby is just fine."
   
Line 2,221: Line 2,220:
 
// \{\m{B}} "Is that so..."
 
// \{\m{B}} "Is that so..."
   
<0745> Vừa mới thở ra nhẹ nhõm khi biết đứa bé không sao, tức thì nỗi ân hận cuộn trào cuốn phăng tôi đi.
+
<0745> Vừa mới thở ra nhẹ nhõm khi biết đứa bé không sao, tức thì nỗi hối hận cuộn trào cuốn phăng tôi đi.
 
// While I feel better to hear that the baby safety is okay, I am suddenly struck with intense regret.
 
// While I feel better to hear that the baby safety is okay, I am suddenly struck with intense regret.
   
Line 2,267: Line 2,266:
 
// Then, as she sees Sanae-san in the kitchen, she realizes what has happened.
 
// Then, as she sees Sanae-san in the kitchen, she realizes what has happened.
   
<0761> \{Nagisa} 『Xin... lỗi...』
+
<0761> \{Nagisa} 『Xin.. lỗi...』
 
// \{Nagisa} "I am ... sorry..."
 
// \{Nagisa} "I am ... sorry..."
   
Line 2,285: Line 2,284:
 
// \{\m{B}} "You're not going to cook anything."
 
// \{\m{B}} "You're not going to cook anything."
   
<0767> \{Nagisa} 『Em thực sự... xin lỗi...』
+
<0767> \{\m{B}} 『Em thực sự... xin lỗi...』
 
// \{Nagisa} "I'm sorry... truly..."
 
// \{Nagisa} "I'm sorry... truly..."
   
Line 2,347: Line 2,346:
 
// Until now, during the day I was away at work.
 
// Until now, during the day I was away at work.
   
<0788> Tôi đành nhờ cậy Sanae-san đến chăm sóc em những lúc mình vắng mặt.
+
<0788> Tôi đành nhờ cậy Sanae-chan đến chăm sóc em những lúc mình vắng mặt.
 
// And during that interval, I was entrusting Nagisa to Sanae-san.
 
// And during that interval, I was entrusting Nagisa to Sanae-san.
   
<0789> Khi tôi về đến nhà, bữa tối do Sanae-san nấu đã chuẩn bị xong, và cô ấy ra về.
+
<0789> Khi tôi về đến nhà, bữa tôi do Sanae-san nấu đã chuẩn bị xong, và cô ấy ra về.
 
// When I return home, the dinner has been prepared, and Sanae-san returns to her own home.
 
// When I return home, the dinner has been prepared, and Sanae-san returns to her own home.
   
Line 2,359: Line 2,358:
 
// Nagisa's fever ...\p did not fall for long.
 
// Nagisa's fever ...\p did not fall for long.
   
<0792> Trong lúc tôi đang phơi đồ, điện thoại reng.
+
<0792> Trong lúc tôi đang phơi đồ, điện thoại reo.
 
// While I was folding laundry, the phone rang.
 
// While I was folding laundry, the phone rang.
   
Line 2,482: Line 2,481:
 
// \{Akio} "There is no sales-person; you leave the right amount of money and a letter behind."
 
// \{Akio} "There is no sales-person; you leave the right amount of money and a letter behind."
   
<0833> \{Akio} 『Thế là yên xuôi cả...』
+
<0833> \{Akio} 『Thế là yên xuôi cả..』
 
// \{Akio} "And that is, everything is fine."
 
// \{Akio} "And that is, everything is fine."
   
Line 2,545: Line 2,544:
 
// \{Akio} "People think the town should keep on changing to meet the needs of people."
 
// \{Akio} "People think the town should keep on changing to meet the needs of people."
   
<0854> \{Akio} 『Tuy nhiên...
+
<0854> \{\m{B}} 『Tuy nhiên...\ \
   
 
<0855> \ Ta chỉ mong riêng chỗ này không thay đổi.』
 
<0855> \ Ta chỉ mong riêng chỗ này không thay đổi.』
Line 2,577: Line 2,576:
 
// \{Nagisa} "Is that so?"
 
// \{Nagisa} "Is that so?"
   
<0865> Nagisa không hỏi gì thêm về cha của em.
+
<0865> Nagisa không hỏi gì thêm về ba của em.
 
// Nagisa didn't carry on about what I did with Pops.
 
// Nagisa didn't carry on about what I did with Pops.
   
Line 2,595: Line 2,594:
 
// It is a quiet night.
 
// It is a quiet night.
   
<0871> \{Nagisa} 『
+
<0871> \{Nagisa} 『\ \
   
 
<0872> -kun...』
 
<0872> -kun...』
Line 2,687: Line 2,686:
 
// \{Akio} "Such was an ordinary day."
 
// \{Akio} "Such was an ordinary day."
   
<0902> \{Akio} 『Tuy nhiên, một hôm, Nagisa bị bệnh và lên cơn sốt.』
+
<0902> \{Akio} 『Tuy nhiên, một ngày nọ, Nagisa bị bệnh và lên cơn sốt.』
 
// \{Akio} "However, one day, Nagisa caught a cold with a fever."
 
// \{Akio} "However, one day, Nagisa caught a cold with a fever."
   
<0903> \{Akio} 『Hôm đó trời lạnh đến tê tái. Tuyết rơi dày thành từng lớp phủ trắng xóa mặt đất.』
+
<0903> \{Akio} 『Hôm đó trời lạnh đến tê tái. Tuyết rời dày thành từng lớp phủ trắng xóa mặt đất.』
 
// \{Akio} "It was a cold day. The snow was falling and piling up."
 
// \{Akio} "It was a cold day. The snow was falling and piling up."
   
Line 2,696: Line 2,695:
 
// \{Akio} "It was the kind of day that no one wanted to go outside."
 
// \{Akio} "It was the kind of day that no one wanted to go outside."
   
<0905> \{Akio} 『Lúc bấy giờ, ta đang bận tập dợt cho một buổi diễn lớn vào cuối năm. Sanae thì mắc dạy kèm cho học sinh vào mùa thi cử.』
+
<0905> \{Akio} 『Lúc bấy giờ, ta đang bận tập dợt cho một buổi diễn lớn vào cuối năm. Sanae thì mắc kèm cho học sinh vào mùa thi cử.』
 
// \{Akio} "At that time ... I was practicing for a big performance at the end of the year. Sanae-san was helping a student with the upcoming examination."
 
// \{Akio} "At that time ... I was practicing for a big performance at the end of the year. Sanae-san was helping a student with the upcoming examination."
   
Line 2,711: Line 2,710:
 
// \{Akio} "Just as usual, Nagisa waited on that day too. In front of the gate to our house.."
 
// \{Akio} "Just as usual, Nagisa waited on that day too. In front of the gate to our house.."
   
<0910> \{Akio} 『Nghĩ lại thì, ta nên sớm đoán ra con bé sẽ làm một việc như thế mới phải.』
+
<0910> \{Akio} 『Nghĩ lại thì, ta nên sớm đoán được con bé sẽ làm một việc như thế mới phải.』
 
// \{Akio} "It really should have been expected, when we think about it now."
 
// \{Akio} "It really should have been expected, when we think about it now."
   
Line 2,809: Line 2,808:
 
// \{Akio} "However, all that remained was a shape."
 
// \{Akio} "However, all that remained was a shape."
   
<0943> \{Akio} 『Khi những tia nắng sớm mai đầu tiên soi chiếu từng cành cây kẽ lá...
+
<0943> \{Akio} 『Khi những tia nắng sớm mai đầu tiên soi chiếu từng canh cây kẽ lá...
   
 
<0944> \ Nagisa mở mắt ra và nhìn ta.』
 
<0944> \ Nagisa mở mắt ra và nhìn ta.』
Line 2,823: Line 2,822:
 
// \{Akio} "And, I vowed. I would always be beside her."
 
// \{Akio} "And, I vowed. I would always be beside her."
   
<0948> \{Akio} 『Kể từ ngày đó...』
+
<0948> \{Akio} 『Kể từ ngày đó....』
 
// \{Akio} "Since then..."
 
// \{Akio} "Since then..."
   
Line 2,852: Line 2,851:
 
// \{Akio} "No, \m{B}."
 
// \{Akio} "No, \m{B}."
   
<0958> Đáy mắt ông ta ánh lên sự kiên định.
+
<0958> Đáy mắt ông ta ánh lên nghị lực mạnh mẽ.
 
// The power of his eyes rallied.
 
// The power of his eyes rallied.
   
Line 2,939: Line 2,938:
 
// It is said that everything changes.
 
// It is said that everything changes.
   
<0987> Cả những mảng xanh còn sót lại ở thị trấn này, cả những người chúng ta thương yêu hết mực...
+
<0987> Cả những mảng xanh còn sót lại ở thị trấn này, cả những người chúng ta thương yếu hết mực...
 
// Even the nature in this town, important people...
 
// Even the nature in this town, important people...
   
Line 3,151: Line 3,150:
 
// \{Sanae} "Even with such an old lady, you can be shocked?"
 
// \{Sanae} "Even with such an old lady, you can be shocked?"
   
<1059> \{\m{B}} 『Sanae-san trẻ đẹpcùng. Con nghiêm túc đấy.』
+
<1059> \{\m{B}} 『Sanae-san trẻ trungngần. Con nghiêm túc đấy.』
 
// \{\m{B}} "Sanae-san is young, seriously."
 
// \{\m{B}} "Sanae-san is young, seriously."
   
Line 3,214: Line 3,213:
 
// \{Sanae} "Yes. It is about abortion."
 
// \{Sanae} "Yes. It is about abortion."
   
<1080> Từ ấy quả thật chẳng dễ dàng để thốt ra, Sanae-san hẳn đã khổ tâm lắm.
+
<1080> Từ ấy quả thực chẳng dễ dàng để thốt ra, Sanae-san hẳn đã khổ tâm lắm.
 
// Sanae-san was able to say the words that were not easy to say.
 
// Sanae-san was able to say the words that were not easy to say.
   
Line 3,222: Line 3,221:
 
<1082> \{Sanae} 『Nhưng,\ \
 
<1082> \{Sanae} 『Nhưng,\ \
   
<1083> -san, như con vốn biết... Cơn sốt của Nagisa kéo dài dai dẳng.』
+
<1083> -san à, như con vốn biết... Cơn sốt của Nagisa kéo dài dai dẳng.』
 
// \{Sanae} "But, \m{B}-san, you already know... Nagisa's fever drags on."
 
// \{Sanae} "But, \m{B}-san, you already know... Nagisa's fever drags on."
   
Line 3,417: Line 3,416:
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<1149> \{Nagisa} 『
+
<1149> \{Nagisa} 『\ \
   
 
<1150> -kun...』
 
<1150> -kun...』
Line 3,591: Line 3,590:
 
// \{Akio} "Tche.. a bride stealing a man's lover.... time to have a cigarette and get drunk"
 
// \{Akio} "Tche.. a bride stealing a man's lover.... time to have a cigarette and get drunk"
   
<1209> \{\m{B}} 『Tôi nghĩ mình trông còn tệ hơn thế nhiều...』
+
<1209> \{\m{B}} 『Tôi nghĩ mình trông còn tệ hơn như thế nhiều...』
 
// \{\m{B}} "That whole 'have a cigarette and get drunk' thing really doesn't appeal to me..."
 
// \{\m{B}} "That whole 'have a cigarette and get drunk' thing really doesn't appeal to me..."
   
Line 3,695: Line 3,694:
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<1244> \{Akio} 『Đó là suy nghĩ của ta thôi. Đừng bận tâm nhiều quá.』
+
<1244> \{Akio} 『Đó là suy nghĩ của ta thôi. Đứng bận tâm nhiều quá.』
 
// \{Akio} "That is my idea now. Don't worry about it."
 
// \{Akio} "That is my idea now. Don't worry about it."
   
Line 3,869: Line 3,868:
 
// Any kind of difficulty, we've surmounted them...
 
// Any kind of difficulty, we've surmounted them...
   
<1302> Nhờ vào sự gắn sâu sắc của hai người.
+
<1302> Nhờ vào mối gắn kết sâu sắc của hai người.
 
// Person and person together.
 
// Person and person together.
   
Line 3,899: Line 3,898:
 
// To keep realizing the dream.
 
// To keep realizing the dream.
   
<1312> Tôi tỉnh giấc.
+
<1312> Tôi thức dậy.
 
// I wake up.
 
// I wake up.
   
Line 3,908: Line 3,907:
 
// I pull my body out of bed.
 
// I pull my body out of bed.
   
<1315> Có tiếng nói văng vẳng, tôi bèn đi theo hướng đó.
+
<1315> Có tiếng nói, tôi bèn đi theo hướng đó.
 
// I walk towards where I hear people's voices.
 
// I walk towards where I hear people's voices.
   
Line 4,625: Line 4,624:
 
// \{Akio} "I'll just try to find a substitute."
 
// \{Akio} "I'll just try to find a substitute."
   
<1556> Những lời ấy khiến tôi bừng tỉnh.
+
<1556> Những lời ấy khiên tôi bừng tỉnh.
 
// And with that that word, I thought I could come out of the illusionary world.
 
// And with that that word, I thought I could come out of the illusionary world.
   
Line 4,669: Line 4,668:
 
// \{\m{B}} "Ah right... it's going to be Christmas soon."
 
// \{\m{B}} "Ah right... it's going to be Christmas soon."
   
<1571> Thực tế đó nhoáng lên tâm trí tôi.
+
<1571> Thực tế đó nháng lên tâm trí tôi.
 
// I just recalled that.
 
// I just recalled that.
   
Line 4,762: Line 4,761:
 
// \{\m{B}} "However, the old ones surely are envious. They feel left out."
 
// \{\m{B}} "However, the old ones surely are envious. They feel left out."
   
<1603> \{Nagisa} 『To quá, em không thể ôm hết một lần được.』
+
<1603> \{Nagisa} 『To quá nên em không thể ôm hết một lần được.』
 
// \{Nagisa} "Because it's so big, I can not hold a lot at a time."
 
// \{Nagisa} "Because it's so big, I can not hold a lot at a time."
   
Line 4,773: Line 4,772:
 
// \{\m{B}} "Huh? Me?"
 
// \{\m{B}} "Huh? Me?"
   
<1607> \{Sanae} 『Của con này.』
+
<1607> \{Nagisa} 『Của con này.』
 
// \{Sanae} "Yes, please"
 
// \{Sanae} "Yes, please"
   
Line 4,804: Line 4,803:
 
<1617> Tôi xếp hai con dango
 
<1617> Tôi xếp hai con dango
   
<1618> \ chồng lên nhau và ôm choàng lấy.
+
<1618> \ chồng lên nhau và ôm vào lòng.
 
// I arrange the two dangos vertically and hold them.
 
// I arrange the two dangos vertically and hold them.
   
Line 4,817: Line 4,816:
 
<1622> ... có mùi hương giống như Nagisa.
 
<1622> ... có mùi hương giống như Nagisa.
 
// It smelled like... Nagisa.
 
// It smelled like... Nagisa.
  +
// Từ dangopedia trong bản HD là "dango", dịch không cần có từ này cũng được, coi như không có từ dangopedia trong dòng này.
   
 
<1623> Chắc vì Nagisa vẫn hay ôm chúng vào lòng...
 
<1623> Chắc vì Nagisa vẫn hay ôm chúng vào lòng...
Line 4,825: Line 4,825:
   
 
<1625> Bởi đang áp mặt vào con dango, giọng tôi như bị bóp nghẹt. Chẳng biết em có nghe thấy không.
 
<1625> Bởi đang áp mặt vào con dango, giọng tôi như bị bóp nghẹt. Chẳng biết em có nghe thấy không.
// Muffled voice. Could she even hear it?
+
// Muffled voice. Could she even hear it?;Giọng nghèn nghẹn. Cô ấy có nghe được không chứ?
   
 
<1626> Tôi nghe tiếng Nagisa cười.
 
<1626> Tôi nghe tiếng Nagisa cười.
Line 4,845: Line 4,845:
   
 
<1632> Bố già và Sanae-san đi lễ đền đầu năm, cầu cho Nagisa được mẹ tròn con vuông.
 
<1632> Bố già và Sanae-san đi lễ đền đầu năm, cầu cho Nagisa được mẹ tròn con vuông.
// Pops and Sanae-san both pray for an easy delivery at the first shrine visit of the year.
+
// Pops and Sanae-san both pray for an easy delivery at the first shrine visit of the year.;
   
<1633> Dù đang là Mồng một Tết, thay vì quay về nhà của mình, họ dành cả ngày trong căn phòng chật chội của chúng tôi.
+
<1633> Dù đang là Mồng một Tết, thay vì quay về nhà của mình, họ dành cả ngay trong căn phòng chật chội của chúng tôi.
 
// After coming back from the New Year's activities, they both spend time with us in our narrow room.
 
// After coming back from the New Year's activities, they both spend time with us in our narrow room.
   
Line 4,882: Line 4,882:
 
// \{渚} "Everyone... how do you do today?"
 
// \{渚} "Everyone... how do you do today?"
   
<1645> Nagisa không giấu nổi sự mừng vui khi em hỏi câu đó.
+
<1645> Nagisa không giấu nổi niềm vui khi em hỏi câu đó.
 
// Nagisa isn't able to conceal her joy that they have come.
 
// Nagisa isn't able to conceal her joy that they have come.
   
Line 4,892: Line 4,892:
   
 
<1648> Tôi nhìn Sanae-san. Cô ấy ngồi đó cười tủm tỉm. Chắc cô là người duy nhất trong phòng không bị bất ngờ.
 
<1648> Tôi nhìn Sanae-san. Cô ấy ngồi đó cười tủm tỉm. Chắc cô là người duy nhất trong phòng không bị bất ngờ.
// I look at Sanae-san. Sanae-san was never surprised, only a smiling face.
+
// I look at Sanae-san. Sanae-san was never surprised, only a smiling face.;Tôi nhìn cô Sanae. Cô Sanae chẳng bao giờ ngạc nhiên, chỉ có khuôn mặt cười vui vẻ.
   
 
<1649> \{\m{B}} 『Sanae-san biết trước rồi ạ?』
 
<1649> \{\m{B}} 『Sanae-san biết trước rồi ạ?』
Line 4,925: Line 4,925:
   
 
<1659> Tôi ra hiệu bằng cằm bảo bố già giấu chúng đi.
 
<1659> Tôi ra hiệu bằng cằm bảo bố già giấu chúng đi.
// I command Pops with my chin to hide that pile.
+
// I command Pops with my chin to hide that pile.;Tôi ra hiệu bằng cằm cho Bố già giấu cái đống đó đi.
   
 
<1660> \{Akio} 『À, ờ...』
 
<1660> \{Akio} 『À, ờ...』
Line 4,961: Line 4,961:
   
 
<1671> Chúng tôi rôm rả chuyện trò trong lúc uống sake và nhấm nháp thức ăn thừa từ bàn tiệc năm mới.
 
<1671> Chúng tôi rôm rả chuyện trò trong lúc uống sake và nhấm nháp thức ăn thừa từ bàn tiệc năm mới.
// We drank sake, poked at the New Year's food, and have all around good time.
+
// We drank sake, poked at the New Year's food, and have all around good time.;Chúng tôi uống sake, nhai đồ ăn năm mới và nói chuyện vui vẻ với nhau.
   
 
<1672> \{Nishina} 『Ba của Furukawa-san trẻ trung và phong cách quá.』
 
<1672> \{Nishina} 『Ba của Furukawa-san trẻ trung và phong cách quá.』
Line 5,011: Line 5,011:
 
// \{\m{B}} "What kind of strange question are you asking."
 
// \{\m{B}} "What kind of strange question are you asking."
   
<1689> \{Sunohara} 『Chuyện này trước giờ với tao mà nói, cứ như nằm ở tương lai đâu đâu.』
+
<1689> \{Sunohara} 『Chuyện này trước giờ với tao mà nói, cứ như nằm ở tương lai xa vời.』
 
// \{Sunohara} "For me, I think these kind of things are still some future story."
 
// \{Sunohara} "For me, I think these kind of things are still some future story."
   
Line 5,023: Line 5,023:
 
// \{Sunohara} "I don't think I'm ready to become one."
 
// \{Sunohara} "I don't think I'm ready to become one."
   
<1693> \{Sunohara} 『Vậy nên tao tò mò không biết mày có cảm nghĩ thế nào khi là người trong cuộc.』
+
<1693> \{Sunohara} 『Vậy nên tao tò mò không biết mày có cảm nhận thế nào khi là người trong cuộc.』
 
// \{Sunohara} "Yet still, just what feelings happen as a part of these kind of things, I'd like to know."
 
// \{Sunohara} "Yet still, just what feelings happen as a part of these kind of things, I'd like to know."
   
Line 5,035: Line 5,035:
 
// \{\m{B}} "I really don't know..."
 
// \{\m{B}} "I really don't know..."
   
<1697> Tôi đáp.
+
<1697> Tôi trả lời.
 
// I answered.
 
// I answered.
   
Line 5,163: Line 5,163:
   
 
<1741> ...Ngày tháng trôi đi như thế, chúng tôi chia sẻ với nhau từng niềm vui nhỏ nhặt nhất.
 
<1741> ...Ngày tháng trôi đi như thế, chúng tôi chia sẻ với nhau từng niềm vui nhỏ nhặt nhất.
// ...and so, we passed the time happily away.
+
// ...and so, we passed the time happily away.;...và như thế, chúng tôi trải qua khoảng thời gian hạnh phúc.
   
 
<1742> Cuối tháng Một, cơn sốt của Nagisa lại có biến chuyển xấu.
 
<1742> Cuối tháng Một, cơn sốt của Nagisa lại có biến chuyển xấu.
Line 5,261: Line 5,261:
 
// \{Sanae} "As usual, after baking the last bread in the afternoon, he casually leaves, just as normal..."
 
// \{Sanae} "As usual, after baking the last bread in the afternoon, he casually leaves, just as normal..."
   
<1774> \{\m{B}} 『Con hiểu rồi. Sanae-san hãy ở nhà chờ nhé. Ông ta có thể về bất chợt đấy.』
+
<1774> \{\m{B}} 『Con hiểu rồi. Sanae-san hãy ở nhà chờ nhé. Ông ta có thể về bất chợt.』
 
// \{\m{B}} "I understand. Sanae-san, stay in the house. Because we don't know when he might return."
 
// \{\m{B}} "I understand. Sanae-san, stay in the house. Because we don't know when he might return."
   
<1775> \{Sanae} 『Con định ra ngoài tìm ư,\ \
+
<1775> \{Sanae} 『Con định ra ngoài tìm người ư,\ \
   
 
<1776> -san?』
 
<1776> -san?』
Line 5,334: Line 5,334:
 
// \{Voice} (That's strange isn't it...?)
 
// \{Voice} (That's strange isn't it...?)
   
<1799> \{Giọng nói} (Ông ta nói chỉ đi một mình thôi...)
+
<1799> \{Giọng nói} (Ông ta nói chỉ một mình thôi...)
 
// \{Voice} (Because, it's not like you have a reason...)
 
// \{Voice} (Because, it's not like you have a reason...)
   
<1800> Đó là tất cả những gì tôi cần nghe để xác nhận mối nghi ngại của mình.
+
<1800> Đó là tất cả những gì tôi cần nghe để xác nhận sự nghi ngại của mình.
 
// At that point, I grasped the conviction.
 
// At that point, I grasped the conviction.
   
Line 5,348: Line 5,348:
 
<1803> \{Akio} 『Yo, là\ \
 
<1803> \{Akio} 『Yo, là\ \
   
<1804> \ đấy à.』
+
<1804> đấy à.』
 
// \{Akio} "Yo, well isn't it \m{B}?"
 
// \{Akio} "Yo, well isn't it \m{B}?"
   
Line 5,360: Line 5,360:
 
// \{Akio} "It's nothing. Everything is fine. After this I'll return home."
 
// \{Akio} "It's nothing. Everything is fine. After this I'll return home."
   
<1808> \{\m{B}} 『Tôi tưởng ông đã hứa... trước khi làm chuyện, ông sẽ hỏi tôi trước chứ...?』
+
<1808> \{\m{B}} 『Tôi tưởng ông đã hứa... trước khi làm gì đó ông sẽ hỏi tôi trước chứ...?』
 
// \{\m{B}} "You... before our conversation, where you going to do the same..."
 
// \{\m{B}} "You... before our conversation, where you going to do the same..."
   
Line 5,387: Line 5,387:
 
// \{Akio} "However, that is a scene judgment..."
 
// \{Akio} "However, that is a scene judgment..."
   
<1817> \{Akio} 『Mấy ông lớn đứng ra bảo đảm sẽ giữ lại vài cây...』
+
<1817> \{Akio} 『Vài ông lớn đứng ra bảo đảm sẽ giữ lại vài cây...』
 
// \{Akio} "When the big shot leaves, eventually it will be preserved..."
 
// \{Akio} "When the big shot leaves, eventually it will be preserved..."
   
<1818> \{Akio} 『Chỉ một số ít thôi... ở một góc của bệnh viện...』
+
<1818> \{Akio} 『Chỉ một số ít thôi... ở một góc của bệnh viên...』
 
// \{Akio} "To the corner of the hospital... for a moment..."
 
// \{Akio} "To the corner of the hospital... for a moment..."
   
Line 5,414: Line 5,414:
 
// \{\m{B}} "Sanae-san is worried to death..."
 
// \{\m{B}} "Sanae-san is worried to death..."
   
<1826> \{\m{B}} 『... là Sanae-san đang lo đến xất bất xang bang vì ông.』
+
<1826> \{\m{B}} 『... là Sanae-san đang lo đến xấc bấc xang bang vì ông.』
 
// \{\m{B}} "Feel her distress...!"
 
// \{\m{B}} "Feel her distress...!"
   
Line 5,426: Line 5,426:
 
// Pops stayed there as I left.
 
// Pops stayed there as I left.
   
<1830> Nagisa oằn mình chống chịu cơn sốt.
 
// The high fever still afflicts Nagisa.
 
 
<1831> Em dường như đã sắp đuối sức rồi.
 
// Nagisa looks worn-out.
 
 
<1832> Liệu em có còn đủ mạnh mẽ để tiếp tục chiến đấu?
 
// Will you be able to hold out through the rest of this?
 
 
<1833> Khi nhìn vào khuôn mặt lịm đi vì mệt của Nagisa, tôi thấy cõi lòng mình cơ hồ tan nát.
 
// However, if Nagisa's sleeping face were to weaken away, I'd feel like I had to run away.
 
 
<1834> Những cơn sóng lớn chuẩn bị ập đến rồi...
 
// A surge in the tide is due soon...
 
 
<1835> Chúng sẽ cuốn Nagisa đi khỏi tôi sao...?
 
// Will you be able to cash in on it...
 
 
<1836> Tôi gồng đôi bàn tay đang nắm chặt tay em.
 
// I put my energy in our clasped hands.
 
 
<1837> \{Nagisa} 『
 
 
<1838> -kun...』
 
// \{Nagisa} "\m{B}-kun..."
 
 
<1839> Tôi nghe tiếng em gọi mình.
 
// A voice.
 
 
<1840> Nagisa nheo nheo đôi mắt khép hờ.
 
// Nagisa weakly opened her eyes.
 
 
<1841> \{\m{B}} 『Ừ, gì thế, Nagisa...?』
 
// \{\m{B}} "Yes, what is it, Nagisa..."
 
 
<1842> \{Nagisa} 『Em làm phiền mọi người rồi...』
 
// \{Nagisa} "I am a trouble for everyone..."
 
 
<1843> \{\m{B}} 『Ngốc ạ, không có phiền gì cả...』
 
// \{\m{B}} "Silly, nothing of the sort..."
 
 
<1844> \{\m{B}} 『Chính em là người cố gắng hơn tất cả... ai cũng biết...』
 
// \{\m{B}} "It is you who must hold up more than anyone... everyone knows that..."
 
 
<1845> \{Nagisa} 『Vậy à...』
 
// \{Nagisa} "Is that so..."
 
 
<1846> \{\m{B}} 『Vì thế hãy ngủ cho lại sức đi... Em không thấy đau, phải không...?』
 
// \{\m{B}} "There for... rest. You're not in any pain...?"
 
 
<1847> \{Nagisa} 『Không...』
 
// \{Nagisa} "No..."
 
 
<1848> \{Nagisa} 『Nhưng, em muốn trò chuyện thêm một chút với \m{B}-kun.』
 
// \{Nagisa} "But, I would like to talk a bit more with you, \m{B}-kun."
 
 
<1849> \{\m{B}} 『À... được rồi. Một chút thôi nhé...』
 
// \{\m{B}} "Ah... understand. Only a little bit..."
 
 
<1850> \{Nagisa} 『Vâng...』
 
// \{Nagisa} "Okay..."
 
 
<1851> Nagisa nhìn lên trần nhà.
 
// Nagisa looks up at the ceiling.
 
 
<1852> Ánh mắt em tựa như đang quan sát một thứ gì đó sâu xa hơn... một khung cảnh thuộc về tương lai.
 
// No beyond there... that is she was looking at the future.
 
 
<1853> \{Nagisa} 『Mục tiêu của em bây giờ là hạ sinh đứa bé này...』
 
// \{Nagisa} "My current goal is to give birth to this child..."
 
 
<1854> \{\m{B}} 『Ừ...』
 
// \{\m{B}} "Yeah..."
 
 
<1855> \{Nagisa} 『Và...』
 
// \{Nagisa} "And..."
 
 
<1856> \{Nagisa} 『Cùng với \m{B}-kun và con, sống trong một gia đình ba người.』
 
// \{Nagisa} "This child, \m{B}-kun, and myself will all live as 3 people."
 
 
<1857> \{\m{B}} 『........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
 
<1858> Nước mắt chực trào khỏi khóe mi tôi.
 
// Tears form in her eyes.
 
 
<1859> Nếu tôi nhắm mắt lại, chúng sẽ lập tức lăn dài.
 
// If she were to shut her eyes, it would flood out.
 
 
<1860> Vì cớ gì mà cái tương lai tưởng chừng quá đỗi mộc mạc đó lại trông như thể một giấc mơ đối với tôi...?
 
// Why, in such a future, it seems like such a dream...
 
 
<1861> Một tương lai đơn thuần làm sao...
 
// Such is just an ordinary future...
 
 
<1862> Một tương lai bình dị biết mấy...
 
// Such is just a common future...
 
 
<1863> Phải chi chúng tôi cũng đơn thuần như ai...
 
// More than ordinary it should be...
 
 
<1864> Phải chi chúng tôi cũng bình dị như bao người...
 
// Why isn't it more than common...
 
 
<1865> Đường đời của Nagisa đầy rẫy chông gai...
 
// The road that Nagisa travels has always been full of difficulty...
 
 
<1866> Niềm hạnh phúc giản đơn đối với hầu hết người bình thường... lại trở nên quá xa vời với em...
 
// Ordinary happiness... is further away than for most people.
 
 
<1867> ... lại trở thành những khát vọng và ước mơ xa xôi muôn trùng.
 
// ...far away over there it is.
 
 
<1868> Dù rằng em chỉ muốn được sống...\p chỉ có vậy thôi mà.
 
// Life... \p but only that much.
 
 
<1869> Trong lúc tôi không để ý, Nagisa đã nhắm mắt.
 
// Unexpectedly Nagisa closed her eyes.
 
 
<1870> Dẫu cho thân thể gầy gò héo hon, gương mặt em khi ngủ lại thanh thản vô ngần.
 
// Her sleeping face is calm, although she is losing weight.
 
 
<1871> \{\m{B}} 『Nagisa... anh sẽ không buông ra đâu...』
 
// \{\m{B}} "Nagisa... therefore forever..."
 
 
<1872> Tôi sẽ không ngừng \pnắm tay em.
 
// Forever, \p holding hands.
 
 
<1873> Bụng Nagisa bắt đầu xuất hiện những cơn co thắt dữ dội, báo hiệu chuyển dạ.
 
// Intense labor pains then start.
 
 
<1874> Sanae-san hỏi Nagisa đôi câu trong lúc em quằn quại chịu đau.
 
// Nagisa's face is wrenched in agony, I ask Sanae-san what can be done.
 
 
<1875> Nghe em trả lời xong, Sanae-san quay sang tôi.
 
// Having confirmed the situation, Sanae-san faces me.
 
 
<1876> \{Sanae} 『
 
 
<1877> -san, nhanh đi con.』
 
// \{Sanae} "\m{B}-san, please"
 
 
<1878> \{\m{B}} 『Con hiểu rồi.』
 
// \{\m{B}} "Understood."
 
 
<1879> Đó là tín hiệu để tôi gọi cho bà đỡ Yagi-san.
 
// That is the signal to make the call to the midwife Yagi-san.
 
 
<1880> Tôi tức tốc bấm số, rồi chạy ra ngoài đón cô ấy giữa trời mưa lạnh tầm tã.
 
// I immediately contact her by phone, and went out into the rain to greet her.
 
 
<1881> Khi tôi quay trở vào cùng Yagi-san, Nagisa vẫn đang trong cơn đau.
 
// Nagisa is still suffering when I return with Yagi-san.
 
 
<1882> Tôi chỉ có thể nhìn hai người phụ nữ tất bật thu xếp mọi việc.
 
// I could do nothing but leave it to the two that are here.
 
 
<1883> \{Yagi} 『Furukawa-san, anh cho nước ấm vào thau tắm em bé nhé?』
 
// \{Yagi} "Furukawa-san, could you put some hot water on the baby bus?"
 
 
<1884> Yagi-san ra lệnh cho bố già.
 
// Yagi-san ordered Pops.
 
 
<1885> \{Yagi} 『
 
 
<1886> -san, cháu lại đây động viên vợ mình nhé.』
 
// \{Yagi} "\m{A}-san, please come here and support your wife."
 
 
<1887> Đó chính là điều mà tôi đang rất nóng lòng thực hiện.
 
// That I had hoped for.
 
 
<1888> Tôi bước qua mặt bên kia gian phòng và khuỵu gối xuống bên cạnh Nagisa.
 
// I am in the middle of the interior of the room, near the vicinity of Nagisa's knee.
 
 
<1889> \{\m{B}} 『Ưm...』
 
// \{\m{B}} "Umm..."
 
 
<1890> Tôi gọi Yagi-san trong lúc cô ấy khẩn trương lấy các dụng cụ y tế ra khỏi túi.
 
// I call out to Yagi-san who is busily removed medical equipment from her bag.
 
 
<1891> \{\m{B}} 『Cháu nắm tay cô ấy được chứ?』
 
// \{\m{B}} "Is okay to hold her hand, right?"
 
 
<1892> \{Yagi} 『Tất nhiên là được rồi. Cháu cứ làm thế.』
 
// \{Yagi} "Yes, of course. Please do that."
 
 
<1893> Tốt quá.
 
// It is okay.
 
 
<1894> Thật nhẹ nhõm khi tôi có thể làm điều đó cho Nagisa trong thời điểm khó khăn nhất của em.
 
// When ever Nagisa is suffering, I want to help rescue her from it.
 
 
<1895> Nagisa siết chặt tay vì phải gồng người chịu đau. Tôi nắm lấy tay em và vận sức mở nó ra.
 
// I pull Nagisa's hand and toward me; she is desperately clenching the palm of her hand to bear the pain, and I open it with force.
 
 
<1896> Rồi tôi đặt tay mình vào lòng bàn tay thấm đẫm mồ hôi của em.
 
// And, in her sweaty palm, I place my hand.
 
 
<1897> Chỉ chờ có vậy, em lập tức siết tay lại, như thể đã khao khát nó từ lâu.
 
// Then, she strongly closed her hand like she had been desperately seeking it.
 
 
<1898> Ngón tay chúng tôi đan chặt vào nhau cho đến khi hòa thành một khối, không một kẽ hở.
 
// Our two fingers tightly intertwine leaving no gaps.
 
 
<1899> \{\m{B}} 『Nagisa, anh đây...』
 
// \{\m{B}} "Nagisa, I am here..."
 
 
<1900> Nagisa nhìn tôi trong thoáng chốc.
 
// Briefly Nagisa's eyes look at my face.
 
 
<1901> \{Nagisa} 『.......』
 
// \{Nagisa} "........."
 
 
<1902> Và tuy không thể nói được gì, em gật đầu đầy nghị lực.
 
// Although she couldn't say it, she nodded her head strongly.
 
 
<1903> \{\m{B}} 『Cố lên em...』
 
// \{\m{B}} "Hang in there..."
 
 
<1904> \{\m{B}} 『Đừng bỏ cuộc... ở đây...』
 
// \{\m{B}} "Don't lose... in such a place as this..."
 
 
<1905> \{\m{B}} 『Hãy sinh ra một đứa trẻ khỏe mạnh...』
 
// \{\m{B}} "Give birth safely..."
 
 
<1906> \{\m{B}} 『Và ba người chúng ta sẽ khởi đầu cuộc sống mới cùng nhau...』
 
// \{\m{B}} "Let's start, this new life with the three of us..."
 
 
<1907> \{Yagi} 『Bắt đầu nào.』
 
// \{Yagi} "Then let's begin"
 
 
<1908> \{\m{B}} 『Vâng.』
 
// \{\m{B}} "Yes"
 
 
<1909> \{\m{B}} 『Xin cô.』
 
// \{\m{B}} "Please"
 
 
<1910> Và thế là, Nagisa bắt đầu vượt cạn.
 
// Nagisa's delivery has begun.
 
 
<1911> Em ngất đi không biết bao nhiêu lần.
 
// Many times Nagisa lost consciousness.
 
 
<1912> Rồi lại tỉnh dậy trong cơn đau.
 
// And the pain would bring her back again.
 
 
<1913> Chu kỳ ấy cứ lặp đi lặp lại.
 
// That cycle repeated over.
 
 
<1914> Cảnh tượng tàn khốc đến nỗi tôi không dám nhìn...
 
// That cruel treatment makes me want to advert my eyes...
 
 
<1915> Tựa như em đang bị tra tấn một cách dã man cho đến chết đi sống lại...
 
// It is as if she is being tortured to death with no mercy.
 
 
<1916> Đây chẳng phải là việc mà tôi có thể khích lệ bằng những câu đơn giản như 『Cố lên em.』
 
// To persist on, there is nothing.
 
 
<1917> Tôi chỉ còn nước ngồi đó nhìn em trong vô vọng.
 
// However, continues to receive no resistance.
 
 
<1918> Nếu cứ tiếp tục thế này, Nagisa sẽ chết mất...
 
// If things continue like this, Nagisa will die...
 
 
<1919> Em sẽ không chết đấy chứ, Nagisa...?
 
// You're not dieing are you...?
 
 
<1920> Làm ơn...
 
// Quickly...
 
 
<1921> Làm ơn kết thúc nhanh lên...!
 
// Quickly end this...!
 
 
<1922> Tôi gào thét trong tâm thức.
 
// I keep shouting in my mind.
 
 
<1923> Thế nhưng nó vẫn tiếp tục...
 
// It's long...
 
 
<1924> Tựa hồ không có hồi kết.
 
// And the last cycle has not come.
 
 
<1925> Cứ như sẽ kéo dài mãi mãi...
 
// It seems like this will continue through eternity...
 
 
<1926> Tri giác của tôi biến mất, xung quanh tôi tối đen.
 
// My five senses are lost, I am in darkness.
 
 
<1927> Aa... tại sao chuyện lại ra nông nỗi này...?
 
// ah, why has it become this way...
 
 
<1928> Trái tim tôi không thể chịu đựng thêm một giây nào nữa...
 
// Has my mind lost its endurance? ...
 
 
<1929> Hay là tôi cứ buông xuôi đi vậy...?
 
// Or else, am I in despair....
 
 
<1930> Như thế nỗi thống khổ này sẽ dừng lại chăng...?
 
// Has everything already come to an end?...
 
 
<1931> Bỗng nhiên, giác quan của tôi quay trở về.
 
// Suddenly my sight returns.
 
 
<1932> Trước mặt tôi là sàn nhà.
 
// Before my eyes, something is on the bed.
 
 
<1933> .........
 
// .........
 
 
<1934> ...Tôi nghe thấy rồi.
 
// ... I hear it.
 
 
<1935> ...Có tiếng khóc.
 
// ... a cry.
 
 
<1936> ...Tiếng khóc của đứa bé.
 
// ... A baby's cry.
 
 
<1937> Nhận ra điều đó, tôi ngẩng phắt đầu dậy.
 
// I finally understand, and look up with energy.
 
 
<1938> Và nhìn vào thực tại.
 
// And, I stared at the reality.
 
 
<1939> Nhìn theo hướng tiếng khóc... tôi thấy một em bé sơ sinh đỏ hỏn nằm trên tấm khăn.
 
// The direction of that cry... the baby's bright red body rests on top of a towel.
 
 
<1940> Tôi tạm bỏ tay Nagisa ra để quấn đứa trẻ trong tấm khăn và dịu dàng ôm nó vào lòng.
 
// For a moment I separate my hand from Nagisa's, and lift the baby off of the towel into my arms.
 
 
<1941> Kế đó, tôi tiếp tục nắm tay Nagisa.
 
// And, I clasp Nagisa's hand once again.
 
 
<1942> \{\m{B}} 『Nagisa...』
 
// \{\m{B}} "Nagisa..."
 
 
<1943> Hai mắt Nagisa nhắm nghiền.
 
// Nagisa's eyes were closed.
 
 
<1944> Gương mặt em mỏng manh và kiệt sức...
 
// A completely exhausted face...
 
 
<1945> \{\m{B}} 『Nagisa...』
 
// \{\m{B}} "Nagisa..."
 
 
<1946> Tôi gọi tên em.
 
// I call.
 
 
<1947> \{\m{B}} 『Nagisa-...』
 
// \{\m{B}} "Nagisa-..."
 
 
<1948> Nước mắt tôi bắt đầu tích tụ...
 
// Tears begin to collect in my eyes...
 
 
<1949> Và vào khoảnh khắc nó trào ra...
 
// ... and could fall any moment.
 
 
<1950> Tôi cảm nhận được cái siết tay đáp lại...
 
// I squeeze her hand strongly.
 
 
<1951> \{\m{B}} 『Nagisa!』
 
// \{\m{B}} "Nagisa!"
 
 
<1952> \{Nagisa} 『...\ \
 
 
<1953> -kun.』
 
// \{Nagisa} "...\m{B}-kun"
 
 
<1954> Em chỉ hơi hé mắt ra.
 
// She barely opened her eyes.
 
 
<1955> Em không nhìn về phía tôi, chắc vì tầm nhìn vẫn chưa tỏ hẳn.
 
// Her vision must be blurry, she could not find my face.
 
 
<1956> \{\m{B}} 『Anh ở ngay đây, Nagisa...』
 
// \{\m{B}} "I'm here, Nagisa..."
 
 
<1957> Tôi kề mặt lại sát mặt em.
 
// I bought my face close.
 
 
<1958> Ánh mắt chúng tôi giao nhau.
 
// Finally, she could see me.
 
 
<1959> \{Nagisa} 『Em...
 
 
<1960> \ đã làm hết sức...』
 
// "I... \p could do my best..."
 
 
<1961> \{\m{B}} 『Ừ. Phải... đúng vậy, em làm được rồi, Nagisa...』
 
// \{\m{B}} "Ah. True... you did, Nagisa..."
 
 
<1962> \{\m{B}} 『Em nghe thấy chứ? Con chúng ta đang khóc này...』
 
// \{\m{B}} "Listen, it's the cry of our child..."
 
 
<1963> \{Nagisa} 『Vâng...』
 
// \{Nagisa} "Yes..."
 
 
<1964> \{\m{B}} 『Nhìn này, anh là người đầu tiên bế con đấy...』
 
// \{\m{B}} "Look, I'm the first to hold it..."
 
 
<1965> \{Nagisa} 『Vâng, con dễ thương lắm...』
 
// \{Nagisa} "Yes, cute..."
 
 
<1966> \{\m{B}} 『Ừ... vì nó là con của chúng ta mà. Là Ushio đấy.』
 
// \{\m{B}} "Ah... because it's our child. Ushio."
 
 
<1967> \{Nagisa} 『Shio-chan...』
 
// \{Nagisa} "Shio-chan..."
 
 
<1968> \{\m{B}} 『Dưới này không có gì, nên anh nghĩ là con gái đấy...』
 
// \{\m{B}} "That wouldn't work, if it's not a girl..."
 
 
<1969> \{\m{B}} 『Phải không, Sanae-san...?』
 
// \{\m{B}} "Isn't that so, Sanae-san..."
 
 
<1970> \{\m{B}} 『Anh nói đúng rồi... là con gái...』
 
// \{\m{B}} "Look, after all it is... a girl..."
 
 
<1971> \{\m{B}} 『Một bé gái khỏe mạnh...』
 
// \{\m{B}} "It's an energetic girl..."
 
 
<1972> \{Nagisa} 『Tốt quá...』
 
// \{Nagisa} "That's good..."
 
 
<1973> \{\m{B}} 『Phải, tốt lắm... em đã làm rất tốt...』
 
// \{\m{B}} "Yes, it's good... truly..."
 
 
<1974> \{Nagisa} 『Vâng...』
 
// \{Nagisa} "Yes..."
 
 
<1975> \{Nagisa} 『..........』
 
// \{Nagisa} "........."
 
 
<1976> \{Nagisa} 『Nhưng mà...』
 
// \{Nagisa} "But..."
 
 
<1977> \{Nagisa} 『Em cảm thấy mệt lắm...』
 
// \{Nagisa} "I'm really tired..."
 
 
<1978> \{\m{B}} 『Ừ, anh biết...』
 
// \{\m{B}} "Y, yeah..."
 
 
<1979> \{Nagisa} 『Vì thế...』
 
// \{Nagisa} "Therefore..."
 
 
<1980> \{Nagisa} 『Cho em nghỉ ngơi một lát nhé...』
 
// \{Nagisa} "Please let me rest a bit..."
 
 
<1981> \{Nagisa} 『........』
 
// \{Nagisa} "........."
 
 
<1982> Lồng ngực tôi đau thắt.
 
// I become uneasy.
 
 
<1983> Khuôn mặt Nagisa... tái nhợt bất thường.
 
// Particularly... because Nagisa's face is so pale.
 
 
<1984> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
 
<1985> Không gian xung quanh tôi bỗng khuấy động.
 
// The surroundings are noisy, with the sound of foot steps.
 
 
<1986> Họ đang làm gì vậy chứ...?
 
// What should I do...?
 
 
<1987> Tiếng gào thét của bố già... giọng hoảng loạn của Sanae-san...
 
// Pop's harsh voice... even Sanae-san's panicked voice is heard.
 
 
<1988> Giá như họ nhỏ tiếng lại một chút.
 
// I wish they were all quiet.
 
 
<1989> Bởi vì tôi muốn được yên tĩnh trò chuyện cùng Nagisa.
 
// Because I want to talk calmly with Nagisa.
 
 
<1990> \{\m{B}} 『Này, Nagisa...』
 
// \{\m{B}} "Hey, Nagisa..."
 
 
<1991> \{\m{B}} 『Chờ chút đã, Nagisa...』
 
// \{\m{B}} "Wait just a moment, Nagisa..."
 
 
<1992> \{\m{B}} 『Anh muốn nói chuyện thêm một lúc...』
 
// \{\m{B}} "I want to talk just a bit more..."
 
 
<1993> \{\m{B}} 『Em chỉ cần nghe anh thôi...』
 
// \{\m{B}} "If you just listen, it's okay..."
 
 
<1994> \{Nagisa} 『Vâng...』
 
// \{Nagisa} "Yes..."
 
 
<1995> \{Nagisa} 『..........』
 
// \{Nagisa} "........."
 
 
<1996> \{\m{B}} 『Nhìn này, con của chúng mình này...』
 
// \{\m{B}} "Look, it's our child..."
 
 
<1997> \{\m{B}} 『Con của em và anh này...』
 
// \{\m{B}} "Your and my child..."
 
 
<1998> \{\m{B}} 『Mặt nó trông giống khỉ quá em nhỉ...?』
 
// \{\m{B}} "Its face looks like a monkey..."
 
 
<1999> \{\m{B}} 『Bé bỏng thật đấy...』
 
// \{\m{B}} "Just a little one..."
 
 
<2000> \{\m{B}} 『Nghe anh gọi tên con nhé...』
 
// \{\m{B}} "I'll call out its name..."
 
 
<2001> \{\m{B}} 『Ushio...』
 
// \{\m{B}} "Ushio..."
 
 
<2002> \{\m{B}} 『Papa đây, Ushio...』
 
// \{\m{B}} "I'm your Papa, Ushio..."
 
 
<2003> \{\m{B}} 『Đây là mama của con này...』
 
// \{\m{B}} "This is your mama..."
 
 
<2004> \{\m{B}} 『Haha... nó không thèm quan tâm anh.』
 
// \{\m{B}} "Haha... I'm ignored."
 
 
<2005> \{\m{B}} 『Phải rồi, nó có hiểu anh nói gì đâu...』
 
// \{\m{B}} "Hey, understand it's simple..."
 
 
<2006> \{Nagisa} 『........』
 
// \{Nagisa} "........."
 
 
<2007> Nagisa không đáp lại.
 
// Nagisa couldn't speak.
 
 
<2008> Nhưng không sao cả, em vẫn đang nắm tay tôi.
 
// But it's okay, because she was holding my hand.
 
 
<2009> Em nắm thật chặt... để tay chúng tôi không buông nhau ra.
 
// So as not to part.. strongly, strongly.
 
 
<2010> \{\m{B}} 『Con bé sẽ lớn nhanh như thổi cho mà xem...』
 
// \{\m{B}} "This child's growth into adulthood, surely, will only take a blink of time..."
 
 
<2011> \{\m{B}} 『Chớp mắt một cái là vào mẫu giáo rồi...』
 
// \{\m{B}} "Quickly it will be big... and start kindergarten..."
 
 
<2012> \{\m{B}} 『Chúng ta sẽ nắm tay dẫn con bé đến lễ khai giảng... chắc là tếu lắm.』
 
// \{\m{B}} "You and I will accompany her to the kindergarten entrance ceremony.... surely that will be a very humorous thing."
 
 
<2013> \{\m{B}} 『Bản thân chúng ta thực tế vẫn là những đứa trẻ, vậy mà lại dẫn theo con cơ đấy...』
 
// \{\m{B}} "We're still like children ourselves, accompanied by children..."
 
 
<2014> \{\m{B}} 『Sẽ vui lắm, em nhỉ...?』
 
// \{\m{B}} "Amusing isn't it, surely..."
 
 
<2015> Nagisa nhoẻn cười.
 
// Nagisa also smiles.
 
 
<2016> \{\m{B}} 『Rồi con bé sẽ vào tiểu học, chúng ta sẽ ở bên con khi họp phụ huynh, cổ vũ con trong hội thao nữa... Đó là gia đình ba người chúng ta...』
 
// \{\m{B}} "Going to elementary school, Parent's day at school, athletic meets... doing things as a family..."
 
 
<2017> \{\m{B}} 『Khung cảnh ấy có tuyệt không cơ chứ...?』
 
// \{\m{B}} "And all of this wonderful sight seeing..."
 
 
<2018> \{\m{B}} 『Hai chúng ta... sẽ mang bộ dạng ngớ ngẩn thế nào đây...?』
 
// \{\m{B}} "We... might be really funny..."
 
 
<2019> \{\m{B}} 『Nghĩ lại thì, anh đã luôn chế giễu những việc đó hơn bất cứ ai khác mà...』
 
// \{\m{B}} "Such things like that, I'll become the biggest fool..."
 
 
<2020> Em gật đầu.
 
// A rigorous nod.
 
 
<2021> \{\m{B}} 『Nhưng, em đó...』
 
// \{\m{B}} "But you know, you..."
 
 
<2022> \{\m{B}} 『Cứ ép con nghe miết cái bài Đại gia đình Dango
 
 
<2023> \ ngay từ khi còn trong bụng mẹ.』
 
// \{\m{B}} "Because this poor girl was forced to listen only to 'Dango Daikazoku' while in your stomach..."
 
 
<2024> \{\m{B}} 『Anh đang lo không biết con bé lớn lên có bắt chước em không...』
 
// \{\m{B}} "I worried she will have the same tastes as you..."
 
 
<2025> \{\m{B}} 『Anh mong con bé thừa hưởng những mặt đáng yêu của em...』
 
// \{\m{B}} "It would be nice if it didn't only resemble Nagisa's cute parts..."
 
 
<2026> \{\m{B}} 『Nếu con hơi khóc nhè một chút cũng không sao cả...』
 
// \{\m{B}} "It's okay even if she is also a bit of a crybaby..."
 
 
<2027> \{\m{B}} 『Miễn là con cố gắng hết sức những lúc cần thiết.』
 
// \{\m{B}} "To keep on going in the moment"
 
 
<2028> \{\m{B}} 『Anh mong con bé sẽ trở thành người như thế...』
 
// \{\m{B}} "Such a child would be good..."
 
 
<2029> \{\m{B}} 『Dù có hậu đậu hay vụng về cũng không sao cả...』
 
// \{\m{B}} "It's okay even if she's clumsy..."
 
 
<2030> \{\m{B}} 『Chỉ cần con có lòng trắc ẩn...』
 
// \{\m{B}} "If it is considerate..."
 
 
<2031> \{\m{B}} 『Luôn ra sức giúp đỡ người khác, không chỉ sống cho bản thân mình...』
 
// \{\m{B}} "She can live with all her might for other people..."
 
 
<2032> \{\m{B}} 『Giống như... em vậy...』
 
// \{\m{B}} "Such the way that you... are like..."
 
 
<2033> \{\m{B}} 『Anh mong con...』
 
// \{\m{B}} "Becoming like that..."
 
 
<2034> \{\m{B}} 『... sẽ trở thành một người như em...』
 
// \{\m{B}} "would be good..."
 
 
<2035> ...Hai mắt tôi nhòa lệ.
 
// ...my vision becomes blurry.
 
 
<2036> Không biết từ khi nào mà khuôn mặt tôi đã giàn giụa nước mắt rồi.
 
// Suddenly my eyes fill with tears.
 
 
<2037> Không cách gì ngăn chúng trào ra.
 
// And, I am not able to stop them from flowing out.
 
 
<2038> Cớ sao tôi lại bất an đến vậy? Nỗi đau trong tim tôi lúc này là gì?
 
// What is with this uneasiness. This pain in my chest.
 
 
<2039> Tôi chỉ muốn được thong thả chuyện trò cùng Nagisa thôi mà...
 
// I only thought I wanted to talk calmly with Nagisa...
 
 
<2040> \{\m{B}} 『Này, Nagisa...』
 
// \{\m{B}} "Hey, Nagisa..."
 
 
<2041> Không hề... có tiếng đáp lại.
 
// However already... there was no return.
 
 
<2042> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
 
<2043> Sức lực đang rời bỏ bàn tay Nagisa.
 
// I didn't feel the strength of Nagisa's hand.
 
 
<2044> \{\m{B}} 『Nagisa... Nagisa ơi...!』
 
// \{\m{B}} "Nagisa... Nagisa...!"
 
 
<2045> Tôi tuyệt vọng giữ tay em lại.
 
// I desperately grip her hand.
 
 
<2046> \{\m{B}} 『Nagisa...』
 
// \{\m{B}} "Nagisa..."
 
 
<2047> \{\m{B}} 『Đừng đi đâu cả mà...』
 
// \{\m{B}} "Don't go, anywhere..."
 
 
<2048> Tôi nghẹn ngào.
 
// I said in a crying voice.
 
 
<2049> \{\m{B}} 『Mãi mãi ở bên anh... em đã hứa như vậy mà...』
 
// \{\m{B}} "Forever, to be by my side... haven't I said that..."
 
 
<2050> \{\m{B}} 『Đó là... ước mơ mà anh vất vả lắm mới tìm thấy...』
 
// \{\m{B}} "That is... the dream that I have found..."
 
 
<2051> \{\m{B}} 『Anh đã tưởng rằng cuộc đời mình không thể trông mong vào điều gì...』
 
// \{\m{B}} "If you leave, there will be nothing good left..."
 
 
<2052> \{\m{B}} 『Rằng đó chỉ là chuỗi những ngày ngu ngơ và buồn chán...』
 
// \{\m{B}} "It would be a horribly boring life..."
 
 
<2053> \{\m{B}} 『Nhưng giờ anh đã tìm thấy ước mơ của mình rồi...』
 
// \{\m{B}} "Because the one who thought he finally found his dream..."
 
 
<2054> \{\m{B}} 『Ước mơ đã trao cho anh hy vọng sống tiếp...』
 
// \{\m{B}} "Because assuredly living is hope..."
 
 
<2055> \{\m{B}} 『Này, Nagisa...』
 
// \{\m{B}} "Hey, Nagisa..."
 
 
<2056> \{\m{B}} 『Nagisa-...』
 
// \{\m{B}} "Nagisa-..."
 
 
<2057> Tôi liên tục gọi tên em.
 
// I keep calling her name.
 
 
<2058> ...Hết lần này...\p sang lần khác.
 
// ...forever, \p forever.
 
 
<2059> Luồng sáng chói lòa bao trùm lấy tôi.
 
// Inside of a radiant light.
 
 
<2060> Đã chìm trong bóng tối quá lâu nên mắt tôi vẫn chưa quen với thứ ánh sáng rực rỡ này.
 
// My eyes have not adjusted to it, because up until now I was in darkness.
 
 
<2061> Mãi rồi cũng thích ứng được, tôi nhận ra khung cảnh trước mắt.
 
// Before long, the radiant becomes dim, the backgrounds fall into shadows.
 
 
<2062> Tôi biết mình đang ở đâu.
 
// There is that place.
 
 
<2063> Dưới chân ngọn đồi nơi ngôi trường tọa lạc.
 
// On the slope below the school gate.
 
 
<2064> Một lần nữa, em đang đứng đó.
 
// She is there again.
 
 
<2065> Em lặng lẽ nhìn cánh cổng trường trên cùng con dốc.
 
// Quietly, I look up at the school gate which was so far away.
 
 
<2066> Tôi không dám gọi em.
 
// I hesitated to call out to her.
 
 
<2067> Nhưng tại sao, thì tôi không biết...
 
// Why, I don't know...
 
 
<2068> Lúc này em đang nghĩ gì? Thỉnh thoảng em lại thả ánh mắt xuống mặt đất và thở dài.
 
// What are you thinking. She for a moment looked down and sighed.
 
 
<2069> Thời giờ lặng lẽ trôi đi.
 
// Slowly, time passes.
 
 
<2070> Em... quay lưng lại với cổng trường.
 
// She... turns around with her back to the school gate.
 
 
<2071> Nhìn về phía tôi.
 
// She sees me.
 
 
<2072> Và bắt đầu cất bước.
 
// And, she begins to walk away.
 
 
<2073> Em bước ngang qua tôi, như thể tôi là một người hoàn toàn xa lạ.
 
// She passes beside me like I am an unacquainted person.
 
 
<2074> ...Tôi cần phải lên tiếng.
 
// ... if you don't call out.
 
 
<2075> Nhưng...
 
// but...
 
 
<2076> Có lẽ sẽ tốt hơn nếu tôi không làm vậy...
 
// Should I do so?...
 
 
<2077> Nếu em chưa bao giờ gặp tôi...
 
// Having that meeting with me...
 
 
<2078> Nên chăng em và tôi tiếp tục bước đi trên hai con đường hoàn toàn khác nhau?
 
// As it was, walking on a separate path, wasn't that good?
 
 
<2079> Có điều...
 
// However...
 
 
<2080> Tôi...
 
// I...
 
 
<2081> ...Tôi!...
 
// ... I...
 
 
<2082> ...Nagisa!
 
// "... Nagisa!"
 
 
<2083> Tôi gào to tên em.
 
// That name I called out.
 
 
<2084> Là anh đây!
 
// "I am here!"
 
 
<2085> .........
 
 
<2086> Nagisa quay mặt lại.
 
// Nagisa once again turns around.
 
 
<2087> Em nhìn tôi.
 
// She looks at my face.
 
 
<2088> ...Thật tốt quá.
 
// "... thank goodness.
 
 
<2089> Anh đã gọi tên em.
 
// "It isn't possible to ignore your voice"
 
 
<2090> Tốt thật sao...?
 
// "Is that so..."
 
 
<2091> Em còn đang tự hỏi... có phải \m{B}-kun nghĩ rằng...
 
// "By some chance, \m{B}-kun... if you had not met with me..."
 
 
<2092> ... giá như chúng ta đừng bao giờ gặp nhau...
 
// "I can't imagine such a thing..."
 
 
<2093> Em đã luôn lo sợ điều đó...
 
// "It would be terribly uneasy..."
 
 
<2094> .........
 
// "........."
 
 
<2095> Em rất vui mừng vì có thể gặp được \m{B}-kun.
 
// "But, I was able to meet with \m{B}-kun."
 
 
<2096> Em hạnh phúc lắm.
 
// "And it is completely happy."
 
 
<2097> Thật ư...?
 
// "Is that so..."
 
 
<2098> Vì thế, bất luận tương lai có ra sao...
 
// "Therefore, somehow..."
 
 
<2099> Xin anh đừng để trái tim mình dao động.
 
// "Please, don't hesitate anymore."
 
 
<2100> Dẫu cuộc sống mai này có xảy ra chuyện gì...
 
// "From here on, what are you waiting for..."
 
 
<2101> Xin anh đừng bao giờ hối hận vì đã gặp em.
 
// "Please never regret that you were able to meet me."
 
 
<2102> Em muốn anh... tiếp tục sống thật kiên cường.
 
// "Always... forever, please live strongly."
 
 
<2103> .........
 
// "........."
 
 
<2104> Em đòi hỏi nhiều quá rồi ư...?
 
// "Is it not good?..."
 
 
<2105> .........
 
// "........."
 
 
<2106> Không...
 
// "No..."
 
 
<2107> Anh hiểu...
 
// "I understand..."
 
 
<2108> Anh sẽ không hối hận...
 
// "I don't regret it..."
 
 
<2109> Anh sẽ sống với niềm tự hào... rằng mình đã gặp được em.
 
// "It was necessary to meet with you, so I have confidence... to keep living."
 
 
<2110> Anh sẽ sống thật kiên cường.
 
// "Longley, keep living."
 
 
<2111> Vậy à...
 
// "Is that so...?"
 
 
<2112> Cảm ơn anh nhiều lắm.
 
// "Thank you very much."
 
 
<2113> Em nở một nụ cười thật ngọt ngào.
 
// A grin and a smile.
 
 
<2114> Vậy, ta đi chứ?
 
// "Then, let's go."
 
 
<2115> Vâng.
 
// "Yes."
 
 
<2116> Bỏ lại phía sau những tháng ngày xa xăm ấy...
 
// In to the future, day after day there after...
 
 
<2117> Em cũng muốn anh thích Đại gia đình Dango
 
 
<2118> \ nữa,\ \
 
 
<2119> -kun.
 
// "I'd also like \m{B}-kun to come to like 'Dango Daikazoku'.
 
// Bản HD: <2117> I want you to start liking the Big
 
// Bản HD: <2118> \ Family too,
 
// Bản HD: <2119> -kun.
 
// Nếu câu này dịch theo bản HD làm mất ý nghĩa thì báo lại với dev để patch tay.
 
 
<2120> Được, để anh nghĩ xem.
 
// "Is that so, I'll think about it."
 
 
<2121> Vâng!
 
// "Yes."
 
 
</pre>
 
</pre>
 
</div>
 
</div>

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)