Editing CubexCursedxCurious:Volume12 Chapter3

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 355: Line 355:
 
Hence, listening in the midst of combat as Un Izoey threw this suggestion at her, Kotetsu remained firmly resolute, simply shouting forcefully the words that represented her way of living.
 
Hence, listening in the midst of combat as Un Izoey threw this suggestion at her, Kotetsu remained firmly resolute, simply shouting forcefully the words that represented her way of living.
   
"Truth be told&mdash;This is a foolish question!"<ref>Kotetsu's catchphrase, "truth be told" is rendered as a single kanji ''makoto''(誠) in Japanese. This kanji, whose meanings include truth, devotion, sincerity, integrity, etc, is also used on the Shinsengumi flag.</ref>
+
"Truth be told&mdash;This is a foolish question!"<ref>Kotetsu's catchphrase, "truth be told", rendered as a single character ''makoto''(誠) in Japanese, also means truth, devotion, integrity, etc and is used on the Shinsengumi flag.</ref>
   
 
===Part 4===
 
===Part 4===

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)