Editing CubexCursedxCurious:Volume7 Chapter3

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 186: Line 186:
 
Haruaki and Kuroe shook their heads silently.
 
Haruaki and Kuroe shook their heads silently.
   
Fear rapidly slid the paper door shut and returned to Konoha's room. Then a few minutes later—
+
Fear rapidly slid the paper door closed and returned to Konoha's room. Then a few minutes later—
   
 
"..."
 
"..."
Line 377: Line 377:
 
Haruaki originally intended to go with Fear to buy it, but she seemed to be quite enamored with the act of "buying." In any case, since she was within sight, letting her gain some experience was not a bad idea either.
 
Haruaki originally intended to go with Fear to buy it, but she seemed to be quite enamored with the act of "buying." In any case, since she was within sight, letting her gain some experience was not a bad idea either.
   
"Buy a box of takoyaki with this money and come back. Don't forget to get the change."
+
"Take this money and bring a box of takoyaki back. Don't forget to get the change."
   
 
"Okay, you're letting me take on the responsibility of buying things, right? Great, just wait here!"
 
"Okay, you're letting me take on the responsibility of buying things, right? Great, just wait here!"
Line 417: Line 417:
 
Then she fluttered her lashes in embarrassment.
 
Then she fluttered her lashes in embarrassment.
   
"I've been wearing this type of Japanese attire since a long time ago... So perhaps it's hard to change old habits, or maybe I just can't calm my mind unless I'm dressed like this... I'm not trying to make an excuse, but in the past, this would be perfectly commonplace and necessary when dressed in traditional Japanese garb, umm..."
+
"I've been wearing this type of Japanese attire since a long time ago... So perhaps it's hard to change old habits, or maybe I just can't calm my mind unless I'm dressed like this... I'm not trying to make an excuse, but in the past, this was perfectly commonplace and necessary when dressed in traditional Japanese garb, umm..."
   
 
"O-Okay... I get it. I don't quite understand, but I get it. So, it'd be a great help if you could stop talking about that subject."
 
"O-Okay... I get it. I don't quite understand, but I get it. So, it'd be a great help if you could stop talking about that subject."

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)