Editing Fate/stay night ~French~ セイバールート一日目-01.ks

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 3: Line 3:
 
[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_%7EFrench%7E_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-01.ks_english Anglais]
 
[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_%7EFrench%7E_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%B8%80%E6%97%A5%E7%9B%AE-01.ks_english Anglais]
   
== Mémo Technique ==
+
== Memo Technique ==
faut mettre quoi ici ?
 
*en anglais, on a senpai/junior, ce que je trouve stupide : j'ai donc mis senpai/kôhai (ou alors il faudrait remplacer les deux pour la cohérence)
 
*j'ai enlevé la majuscule pour senpai, vu que ce n'est pas un nom propre, donc le faire à chaque fois, osef, ou la laisser ?
 
   
 
== Notes du Traducteur ==
 
== Notes du Traducteur ==
Line 19: Line 16:
 
Je m'en voudrais de laisser ma kôhai faire tout le travail et qu'elle vienne aussi tôt le matin.
 
Je m'en voudrais de laisser ma kôhai faire tout le travail et qu'elle vienne aussi tôt le matin.
 
*page1|
 
*page1|
Mais je suis vraiment en retard.
+
Mais je suis vraiment à la bourre.
 
On dirait que le petit-déjeuner est déjà préparé.
 
On dirait que le petit-déjeuner est déjà préparé.
 
Je peux sentir la bonne odeur d'un petit-déjeuner digne de Sakura.
 
Je peux sentir la bonne odeur d'un petit-déjeuner digne de Sakura.
Line 27: Line 24:
 
"Hein ? Oh, tu es déjà là, senpai ?"
 
"Hein ? Oh, tu es déjà là, senpai ?"
 
*page3|
 
*page3|
"Pas 'déjà'. D'habitude, nous mangeons à 6h10, alors c'est sûr que j'ai fait la grasse matinée."
+
"Pas 'déjà'. D'habitude, nous mangeons à 6h10, alors j'ai à coup sûr fait la grasse matinée."
 
"Je ne pense pas. Tu n'es dans aucun club, alors ça reste tôt pour toi."
 
"Je ne pense pas. Tu n'es dans aucun club, alors ça reste tôt pour toi."
 
*page4|
 
*page4|
"Les clubs n'ont rien à voir avec ça. Et puisque tu en parles, le problème c'est que tu viennes ici alors que tu dois aller à ton entraînement du matin."
+
"Les clubs n'ont rien à voir avec ça. Et puisque tu en parles, le problème est que tu viennes ici alors que tu dois aller à ton entraînement du matin."
"Ah... non, je fais ça parce que j'en ai envie, alors ne te préoccupe pas de ça s'il te plaît."
+
"Ah... non, je fais ça parce que j'en ai envie, alors en te soucie pas de mon club s'il te plaît."
 
*page5|
 
*page5|
 
"Oui, c'est ce que tu dis toujours. C'est pour ça que je me lève tôt, club ou pas club. C'est grossier de ma part de faire la grasse matinée si tu es ici."
 
"Oui, c'est ce que tu dis toujours. C'est pour ça que je me lève tôt, club ou pas club. C'est grossier de ma part de faire la grasse matinée si tu es ici."
 
*page6|
 
*page6|
 
Pour moi, me réveiller tôt, c'est me réveiller avant que Sakura ne passe ici, et faire la grasse matinée, c'est quand Sakura prépare toute seule le petit-déjeuner,[line3] comme aujourd'hui.
 
Pour moi, me réveiller tôt, c'est me réveiller avant que Sakura ne passe ici, et faire la grasse matinée, c'est quand Sakura prépare toute seule le petit-déjeuner,[line3] comme aujourd'hui.
Pourtant, cette habitude ne date que d'environ un an et demi.
+
Pourtant, ce n'est une habitude vieille que d'environ un an et demi.
 
*page7|
 
*page7|
"Bref, fais une pause. Il ne reste plus qu'à mettre la table, alors laisse-moi au moins faire ça."
+
"Bref, fais une pause. Nous n'avons plus qu'à mettre la table, alors laisse-moi au moins faire ça."
Je me mets à côté de Sakura et sors les plats.
+
Je me mets à côté de Sakura et sort les plats.
 
Sakura peut être têtue et dans de telles situations, elle ne se reposera pas à moins d'y être forcée.
 
Sakura peut être têtue et dans de telles situations, elle ne se reposera pas à moins d'y être forcée.
 
*page8|
 
*page8|
Line 49: Line 46:
 
"Rester tranquillement assis ? Un chef de famille qui te laisse faire toute seule le travail est un raté. C'est bon, alors va dans le salon."
 
"Rester tranquillement assis ? Un chef de famille qui te laisse faire toute seule le travail est un raté. C'est bon, alors va dans le salon."
 
*page11|
 
*page11|
"C'est vrai, sois un raté s'il te plaît. C'est en compensation de la bonne nourriture que tu me permets tout le temps de manger. Alors si c'est possible, j'aimerais que tu te reposes."
+
"C'est vrai, sois un raté s'il te plaît. C'est en remboursement de la bonne nourriture que tu me permets tout le temps de manger. Alors si c'est possible, j'aimerais que tu te reposes."
 
*page12|
 
*page12|
"Hé ! On fait moitié-moitié pour les courses, alors tu ne devrais pas te soucier de ça. C'est moi qui devrais te remercier. Depuis que tu as commencé à venir ici, nos repas se sont améliorés."
+
"Hé ! On fait moitié-moitié pour les courses, alors tu ne devrais pas te soucier de ça. C'est moi qui devrait te remercier. Depuis que tu as commencé à venir ici, nos repas se sont améliorés."
 
*page13|
 
*page13|
 
"Oh, je le savais. Tu n'as pas compris, senpai, n'est-ce pas ? Ce n'est pas pour ça que les repas ici sont bons."
 
"Oh, je le savais. Tu n'as pas compris, senpai, n'est-ce pas ? Ce n'est pas pour ça que les repas ici sont bons."
Line 60: Line 57:
 
*page15|
 
*page15|
 
"I-Idiote, ne dis pas des trucs aussi bizarres.
 
"I-Idiote, ne dis pas des trucs aussi bizarres.
Et si Fuji-nee entendait ça ? Elle ne comprend pas les blagues."
+
Et si Fuji-Nee entendait ça ? Elle ne comprend pas les blagues."
 
"Tu as raison. Ce serait un gros problème si Fujimura-sensei surprenait ces mots."
 
"Tu as raison. Ce serait un gros problème si Fujimura-sensei surprenait ces mots."
"Exactement. Ne redis plus de choses aussi bizarres."
+
"Exact. Ne redis plus de trucs aussi bizarres."
 
"Oui, je ne le referai plus. Je ne dirai plus rien. Donc je peux t'aider, n'est-ce pas senpai ?"
 
"Oui, je ne le referai plus. Je ne dirai plus rien. Donc je peux t'aider, n'est-ce pas senpai ?"
 
"......"
 
"......"
Line 73: Line 70:
 
Parlant doucement, Sakura se tend vers le placard.
 
Parlant doucement, Sakura se tend vers le placard.
 
*page17|
 
*page17|
Ses cheveux soyeux et sa peau lisse attirent mon regard.
+
Ses cheveux soyeux et sa eau lisse attirent mon regard.
 
"[line4]"
 
"[line4]"
 
...Comment pourrais-je dire ça... c'est perturbant.
 
...Comment pourrais-je dire ça... c'est perturbant.
Line 81: Line 78:
 
"Senpai ? Quelque chose ne va pas ?"
 
"Senpai ? Quelque chose ne va pas ?"
 
"[line3]Non, ce n'est rien. Ne t'inquiète pas, ce n'est rien."
 
"[line3]Non, ce n'est rien. Ne t'inquiète pas, ce n'est rien."
"Hum ?"
+
"Hm ?"
 
...Franchement.
 
...Franchement.
 
Pourquoi est-ce que je me sens tendu près de la soeur d'un ami ?
 
Pourquoi est-ce que je me sens tendu près de la soeur d'un ami ?
Line 87: Line 84:
 
C'est une étudiante douée et une kôhai dont je dois prendre soin.
 
C'est une étudiante douée et une kôhai dont je dois prendre soin.
 
*page19|
 
*page19|
D'abord, la relation entre moi et Matou Sakura n'est que celle d'un senpai et d'une kôhai.
+
Pour commencer, la relation entre moi et Matou Sakura est n'est que celle d'un senpai et d'une kôhai.
C'est la soeur d'un ami proche, mais comme elle est une classe en-dessous de moi, nous n'étions pas tellement proches.
+
C'est la soeur d'un ami proche, mais comme elle est une classe en-dessous de moi, nous n'étions pas proches à ce point.
 
*page20|
 
*page20|
 
Tout changea en ce genre de relation de coopération il y a un an et demi.
 
Tout changea en ce genre de relation de coopération il y a un an et demi.
Line 95: Line 92:
 
...Je crois que nous avions convenu d'agir ainsi jusqu'à ce que ma blessure soit guérie, mais des choses sans importance sont survenues, la faisant rester ici.
 
...Je crois que nous avions convenu d'agir ainsi jusqu'à ce que ma blessure soit guérie, mais des choses sans importance sont survenues, la faisant rester ici.
 
*page22|
 
*page22|
En tout cas, Sakura est une cuisinière douée et elle excelle pour le ménage et la lessive.
+
En tout cas, Sakura est une cuisinière douée et elle est parfaite pour le ménage et la lessive.
Ça m'aide beaucoup qu'elle soit là le matin pour donner un coup de main, mais c'est devenu un peu gênant ces derniers temps.
+
Ça aide beaucoup qu'elle soit là le matin pour donner un coup de main, mais c'est devenu un peu gênant ces derniers temps.
 
Ce n'est pas Sakura le problème, c'est moi.
 
Ce n'est pas Sakura le problème, c'est moi.
 
*page23|
 
*page23|
 
"[line4]"
 
"[line4]"
Franchement, Sakura est magnifique.
+
Honnêtement, Sakura est magnifique.
 
C'est une des plus belles premières années et je suis sûr qu'il y a plein de types qui veulent sortir avec elle.
 
C'est une des plus belles premières années et je suis sûr qu'il y a plein de types qui veulent sortir avec elle.
En plus, elle a depuis peu poussé à divers endroits et certains de ses gestes ont commencé à attirer mon regard.
+
Et en plus de ça, elle a récemment poussé à certains endroits et certains de ses gestes ordinaires ont commencé à attirer mon regard.
 
*page24|
 
*page24|
...Voilà ce que je veux dire par : un petit problème.
+
...C'est ce que je veux dire par : un petit problème.
 
Peut-être que je me sens tout simplement coupable d'être attiré par la soeur d'un ami.
 
Peut-être que je me sens tout simplement coupable d'être attiré par la soeur d'un ami.
D'habitude ça va, mais quand je baisse la garde comme à l'instant, je rougis... Est-ce que ça fait de moi un mauvais senpai...?
+
D'habitude je vais bien, mais quand je baisse la garde comme à l'instant, je rougis... Est-ce que ça fait de moi un mauvais senpai...?
 
*page25|
 
*page25|

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)