Editing Fate/stay night ~French~ セイバールート五日目-11.ks

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
*page0|&f.scripttitle
+
*page0|&f.scripttitle
Ce géant[line3]
+
That giant[line3]
Je devrais l'interroger à propos du Servant Berserker, qui a écrasé Saber.
+
I should ask about the Servant Berserker, who overwhelmed Saber.
D'après Saber et Tohsaka, il serait le plus puissant en combat[line3]
+
According to Saber and Tohsaka, he should be the strongest in battle[line3]
*page1|
+
*page1|
"Saber, qu'arriverait-il si tu combattais à nouveau Berserker ? ... Hum, seras-tu incapable de le vaincre tant que je reste ton Master...?"
+
"Saber, what would happen if you fought Berserker again? ...Um, will you be unable to win as long as I'm your Master...?"
Le plus grand des fardeaux pour Saber.
+
The greatest burden for Saber.
  +
I ask her about the weakness that prevents her from using her powers at their full potential, just because she made a contract with an immature Master like me.
Je l'interroge sur la faiblesse qui l'empêche d'utiliser ses pouvoirs à leur plein potentiel, tout ça parce qu'elle a passé un contrat avec un Master immature tel que moi.
 
*page2|
+
*page2|
"C'est incorrect, Shirou.
+
"That is incorrect, Shirou.
Même si vous étiez un Master mature, ça n'aurait rien changé au fait que Berserker est un puissant ennemi. Il est inutile que vous condamniez votre inexpérience pour ce fait."
+
Even if you were a mature Master, it would make no difference to the fact that Berserker is a powerful opponent. You do not need to condemn your own inexperience for this fact."
*page3|
+
*page3|
"...Mmh. C'est peut-être vrai, mais c'est un fardeau pour toi, n'est-ce pas ?
+
"...Hm. That might be true, but it's a burden on you, right?
Donc, si tu étais la Saber d'origine..."
+
So, if you were the original Saber..."
*page4|
+
*page4|
"Non. Même si j'étais à mon potentiel maximal, il serait difficile de vaincre Berserker. ...Non, peut-être est-il impossible pour n'importe quel Servant, de vaincre ce géant.
+
"No. Even if I was at my full potential, it would be difficult to defeat Berserker. ...No, it may be impossible for any Servant to beat that giant.
*page5|
+
*page5|
"Shirou, te rappelles-tu du combat de cette nuit ? Berserker a repoussé la magie de Rin comme si de rien n'était. Il ne possède pas de résistance à la magie comme moi.
+
"Shirou, do you remember the battle that night? Berserker repelled Rin's magic as if it was nothing. He does not have magic resistance like I do.
  +
He just nullified the magic with his own physical strength."
Il a simplement annulé la magie grâce à sa propre force physique."
 
*page6|
+
*page6|
"Hmm... J'ai vu ça, mais s'agit-il de quelque chose dont il faut être surpris ?
+
"Hmm... I saw that, but is it something to be that surprised about?
  +
That just means Berserker's body is tough, right?"
Ça veut juste dire que le corps de Berserker est résistant, non ?"
 
*page7|
+
*page7|
"Non. Berserker n'a pas résisté à la magie de Rin, il l'a repoussée. La différence est conséquente.
+
"No. Berserker did not endure Rin's magic, but he repelled it. The difference is substantial.
  +
If one endures an attack, the armor will break if that spot is attacked repeatedly. But it is different if it is repelled. Rin's magic did not even reach Berserker to begin with."
Si l'on subit une attaque, l'armure se brisera en réitérant l'attaque sur cet endroit. Mais c'est différent si c'est repoussé. . La magie de Rin n'est de toute façon même pas arrivé jusqu'à Berserker."
 
*page8|
+
*page8|
  +
"Didn't reach him...? You mean he nullifies magic like you do?"
"Elle n'est pas arrivée jusqu'à lui...? Tu veux dire qu'il a annulé l'attaque comme tu le fais ?"
 
"Oui. Mais comme je l'ai dit plus tôt, Berserker n'a pas de don en résistance à la magie. Si c'est ça, je ne peux que présumer que son Noble Phantasm a repoussé la magie."
+
"Yes. But like I said earlier, Berserker does not have the skill of magic resistance. If that is the case, I can only assume that his Noble Phantasm repelled the magic."
*page9|
+
*page9|
"...C'est purement hypothétique, mais le Noble Phantasm de Berserker est peut-être une 'armure'. Il ne s'agirait pas d'une simple armure, mais ce pourrait être proche d'un concept magique théorique : une arme conceptuelle.
+
"...This is only a speculation, but Berserker's Noble Phantasm may be 'armor'. It is not a simple armor, and it could be close to a theoretical magical concept called a conceptual weapon.
Peut-être[line3]que Berserker a la capacité d'annuler toutes les attaques inférieures à un certain niveau. Ce doit être pour cette raison que mon épée et la magie de Rin ont été impuissantes contre lui."
+
Perhaps[line3]Berserker has an ability that nullifies all attacks that are below a certain level. That must be why my sword and Rin's magic were useless against him."
*page10|
+
*page10|
  +
"If Berserker's true identity is the great hero of Greece, his abilities are mostly rank A. If we want to injure him, I believe we have to use an attack value that is at least of the same rank."
"Si la vraie identité de Berserker est celle du grand héros de Grèce, ses compétences sont pour la plupart de rang A. Si nous voulons le blesser je pense que nous devrons utiliser une attaque d'un rang au minimum égal."
 
*page11|
+
*page11|
"...Une attaque d'un rang au minimum égal...? Alors, en d'autres mots..."
+
"...Attack value of the same rank...? So in other words..."
"...Oui. C'est difficile à dire, mais je crois qu'une attaque dont la valeur est inférieure au rang A sera annulée, qu'elle soit normale ou qu'il s'agisse d'un Noble Phantasm.
+
"...Yes. It is difficult to say, but I believe any attack that is below A rank will be nullified, whether normal attack or Noble Phantasm.
Si nous voulons vaincre ce géant, nous aurions besoin d'une attaque normale dont la puissance est au moins égale au rang A et d'un Noble Phantasm encore supérieur."
+
If we want to defeat that giant, we would need a normal attack power of at least an A rank, and a Noble Phantasm that exceeds even that."
*page12|
+
*page12|
"[line3]"
+
"[line3]"
  +
I close my eyes and recall Saber's abilities.
Je ferme les yeux et me rappelle les capacités de Saber.
 
La force de Saber... la puissance d'une attaque normale est de rang B, et son Noble Phantasm de rang C.
+
Saber's strength... her normal attack power is B rank, and her Noble Phantasm is C rank.
*page13|
+
*page13|
...Bon sang.
+
...God.
Si ce qu'a dit Saber est exact, il est non seulement impossible de vaincre Berserker, mais nous n'avons même pas de moyen de le blesser...!
+
If what Saber says is right, not only is it impossible to defeat Berserker, but we don't even have a way to hurt him...!
*page14|
+
*page14|
"A-attends...! Euh, la force et le Noble Phantasm ne sont-ils pas mesurés différemment ?
+
"H-Hold on...! Um, aren't strength and Noble Phantasms measured differently?
Peu importe à quel point le rang est bas, un Noble Phantasm est une arme puissante, n'est-ce pas ? Alors si tu la mesures en terme de force, est-ce qu'elle ne devrait pas être au minimum de rang A ?"
+
No matter how low the rank is, a Noble Phantasm is a powerful weapon, right? So if you measure it in terms of strength, shouldn't it be at least A rank?"
*page15|
+
*page15|
"Oui, les Noble Phantasm sont incomparables avec les attaques normales. Un Noble Phantasm de rang C, converti en capacité normale, serait de rang A ou A+.
+
"Yes. Noble Phantasms are incomparable to normal attacks. A Noble Phantasm of a C rank, when converted to a normal ability, would have A or A+ rank.
...Mais le 'refus' qui protège Berserker est au-delà des lois du monde."
+
...But the 'refusal' that protects Berserker goes beyond the rules of reality."
*page16|
+
*page16|
"Cette chose est un concept qui peut même annuler un Noble Phantasm qui détruirait le monde, si celui-ci est inférieur au rang A.
+
"That thing is a concept that can nullify even a Noble Phantasm that destroys the world, if it is below an A ranking.
Berserker... Hercule est un esprit héroïque divin.
+
Berserker... Hercules is a heroic spirit with divinity.
  +
One can only affect a heroic spirit who has received the blood of gods with a divine mystery of the same level."
On ne peut toucher un esprit héroïque ayant reçu le sang de dieux qu'avec un mystère divin d'un même niveau."
 
*page17|
+
*page17|
"[line3]Alors, la prochaine fois que nous sommes attaqués..."
+
"[line3]Then, the next time we're attacked..."
...sera la dernière pour nous ?
+
...Will be our last?
*page18|
+
*page18|
"Non. Quel que soit le genre d'esprit héroïque qu'il est, il doit exister une faiblesse. Au moins, Berserker ne possède pas de méthode d'attaque de type anti-château. Donc même si nous sommes attaqués, nous pouvons éviter de tous nous faire tuer en un seul coup.
+
"No. Whatever kind of a heroic spirit he is, a weakness must exist. At the very least, Berserker does not have an attack method on the anti-castle level. So we can avoid getting all of us killed in one blow, even if we are attacked.
Quand mes blessures seront soignées, un combat en un contre un de force égale est possible. Vous pourriez vous échapper pendant ce temps, ou je pourrais même trouver une chance de victoire si j'avais une forme de soutien."
+
When my wound heals, a matched one-on-one fight is possible. You could escape during that time, or I might be able to find a chance of victory if I have some form of backup."
*page19|
+
*page19|
"...Il nous faut donc rester loin d'eux pour le moment, c'est ça ? Et d'ici là, nous trouver la faiblesse de Berserker d'une manière ou d'une autre...
+
"...So we need to stay away from them for now, huh? So, somehow we have to find Berserker's weakness by then...
Alors, Saber, que veux-tu dire par une méthode d'attaque de type anti-château ?"
+
So. Saber, what do you mean an attack method of an anti-castle level?"
*page20|
+
*page20|
"Je parle du type d'attaque du Noble Phantasm.
+
"I am talking about the attack level of the Noble Phantasm.
  +
Anti-personnel Noble Phantasms exhibit their true power in one-on-one combat.
Les Noble Phantasm de type antipersonnel dévoilent leur vraie puissance dans les combats en un contre un.
 
Les Noble Phantasm anti-armée en combat de groupe.
+
Anti-army Noble Phantasms exhibit their power in group combat.
  +
And the anti-castle Noble Phantasms decides everything in a single blow.
Et les Noble Phantasm anti-château règlent tout en un seul coup.
 
Les Noble Phantasm s'inscrivent pour la plupart dans ces trois catégories."
+
The Noble Phantasms largely fall into these three categories."
*page21|
+
*page21|
Je vois.
+
I see.
  +
As the names suggest, anti-castle and anti-army, if we were attacked with such missile-like assaults, Tohsaka and I would be blown away in a single strike.
Comme les noms le suggèrent, anti-château et anti-armée, si nous étions attaqués par de tels assauts du genre missiles, Tohsaka et moi serions soufflés en une seule attaque.
 
Heureusement, Berserker ne possède pas de méthode d'attaque qui agisse avec une telle portée.
+
Fortunately, Berserker doesn't have an attack method that attacks such a wide range.
*page22|
+
*page22|
"...Mais le Master compense cette faiblesse.
+
"...But the Master compensates that weakness.
Ilyasviel était une énorme masse d'énergie magique. S'il s'agit d'une excellente mage et se concentre sur la protection de Berserker... je ne serai pas capable de vous protéger."
+
Ilyasviel was a great mass of magical energy. If she is an excellent magus and concentrates on protecting Berserker... I will not be able to protect you."
*page23|
+
*page23|
"[line5]"
+
"[line5]"
...Je vois.
+
...I see.
Berserker n'est pas le seul problème.
+
Berserker is not the only concern.
Master et Servant ne font qu'un.
+
Master and Servant are one.
Je suis un fardeau pour Saber à ce niveau aussi[line3]
+
I am Saber's burden in that regard as well[line3]
 
*page24|
 
*page24|

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)