Editing Fate/stay night ~French~ プロローグ2日目.ks

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{Fate/stay night ~French~:Correction}}
+
{{Fate/stay night ~French~:Traduction}}
   
 
== Equipe de traduction ==
 
== Equipe de traduction ==
Line 17: Line 17:
 
== Notes du Traducteur ==
 
== Notes du Traducteur ==
   
  +
page64: Je n'arrive à trouver le mot "désolement" que dans peu de dico, alors qu'il me parait plutôt courant. Ce mot existe dans la langue française ou pas ?
page53: elle rougit, ou elle est rouge de colère ?
 
 
page91: FAIL ! Un pont ça n'a pas de tuiles. Ecrous peut-être ? Faudrait un trad jap là...
 
   
 
== Texte à traduire==
 
== Texte à traduire==
Line 26: Line 24:
 
[line3]La Guerre du Saint Graal.
 
[line3]La Guerre du Saint Graal.
 
C'est un grand rituel, pratiqué depuis plusieurs siècles.
 
C'est un grand rituel, pratiqué depuis plusieurs siècles.
Celui qui rentrera dans ce rituel devra éliminer les six autres, puisqu'il s'agit d'un combat à mort.
+
Celui qui rentrera dans ce rituel devra éliminer les six autres, puisqu’il s'agit d'un combat à mort.
 
*page1|
 
*page1|
 
Je ne sais quand la Guerre du Saint Graal commença.
 
Je ne sais quand la Guerre du Saint Graal commença.
Line 33: Line 31:
 
*page2|
 
*page2|
 
Mais l'origine du Saint Graal est inconnue.
 
Mais l'origine du Saint Graal est inconnue.
Il est certain qu'il n'a jamais reçu le sang de Dieu, mais son pouvoir correspond à celui décrit dans les légendes[line3]
+
Il est certain qu’il n’a jamais reçu le sang de Dieu, mais son pouvoir correspond à celui décrit dans les légendes[line3]
 
Oui.
 
Oui.
 
Il est dit que le Saint Graal peut exaucer n'importe quel souhait.
 
Il est dit que le Saint Graal peut exaucer n'importe quel souhait.
Line 51: Line 49:
 
*page6|
 
*page6|
 
Les magiciens choisis par le Saint Graal sont appelés Masters, et chaque Master reçoit un puissant familier, appelé Servant, par la grâce du Saint Graal.
 
Les magiciens choisis par le Saint Graal sont appelés Masters, et chaque Master reçoit un puissant familier, appelé Servant, par la grâce du Saint Graal.
[line3]Il y a deux preuves prouvant que l'on est un Master.
+
[line3]Il y a deux preuves prouvant que l’on est un Master.
 
L'invocation d'un Servant et s'en faire obéir.
 
L'invocation d'un Servant et s'en faire obéir.
 
Ainsi que l'obtention de trois Sorts de Commande pouvant gouverner le Servant.
 
Ainsi que l'obtention de trois Sorts de Commande pouvant gouverner le Servant.
 
*page7|
 
*page7|
Le premier se passe d'explication.
+
Le premier se passe d’explication.
 
Hier... non, il y a quelque heures pour être exacte... j'ai invoqué Archer pour être mon Servant.
 
Hier... non, il y a quelque heures pour être exacte... j'ai invoqué Archer pour être mon Servant.
 
Reste le second.
 
Reste le second.
 
Je dois protéger jusqu'à la fin ce Sort de Commande qui me lie à mon Servant.
 
Je dois protéger jusqu'à la fin ce Sort de Commande qui me lie à mon Servant.
Pour un Master, c'est sans doute la chose la plus importante de toutes.
+
Pour un Master, c'est sans doute la chose la plus importante de toute.
 
*page8|
 
*page8|
 
Le motif inscrit sur ma main droite après l'invocation d'Archer... c'est le Sort de Commande.
 
Le motif inscrit sur ma main droite après l'invocation d'Archer... c'est le Sort de Commande.
 
Ce signe sacré, accordé par le Saint Graal, est la preuve d'un Master ayant invoqué un Servant.
 
Ce signe sacré, accordé par le Saint Graal, est la preuve d'un Master ayant invoqué un Servant.
 
*page9|
 
*page9|
Cette marque d'énergie magique concentrée est une chose éphémère, elle n'est pas éternelle.
+
Cette marque d’énergie magique concentrée est une chose éphémère, elle n'est pas éternelle.
 
Elle est consommée à chaque utilisation et, comme l'apparence le suggère, il y a une utilisation par trait.
 
Elle est consommée à chaque utilisation et, comme l'apparence le suggère, il y a une utilisation par trait.
En d'autres mots, seulement trois fois.
+
En d’autres mots, seulement trois fois.
 
Un Master qui perd ses trois Sorts de Commandes devient incapable de contrôler son Servant et devra faire face à la mort.
 
Un Master qui perd ses trois Sorts de Commandes devient incapable de contrôler son Servant et devra faire face à la mort.
 
*page10|
 
*page10|
Line 72: Line 70:
 
Le Sort de Commande doit être préservé comme sa propre vie.
 
Le Sort de Commande doit être préservé comme sa propre vie.
 
Cela me fait mal au cœur de penser que j'en ai utilisé un dès le départ, mais ce n'était pas complètement inutile, alors ce n'est pas si mal.
 
Cela me fait mal au cœur de penser que j'en ai utilisé un dès le départ, mais ce n'était pas complètement inutile, alors ce n'est pas si mal.
Car il n'est pas rare de voir les Servants aller à l'encontre de leurs Masters.
+
Car il n'est pas rare de voir les Servants aller à l'encontre de leur Masters.
 
Je suis chanceuse d'avoir pu l'asservir en utilisant un seul Sort de Commande.
 
Je suis chanceuse d'avoir pu l'asservir en utilisant un seul Sort de Commande.
 
*page11|
 
*page11|
 
...Bah, c'est l'essentiel.
 
...Bah, c'est l'essentiel.
La Guerre du Saint Graal commencera quand les sept Servants auront tous été invoqués.
+
La Guerre du Saint Graal commencera quand les sept Servants auront tous été invoqué.
 
Je ne peux pas me contenter de dormir.
 
Je ne peux pas me contenter de dormir.
Je ne sais pas quand le dernier Master apparaîtra, mais cela ne saurait tarder[line4]
+
Je ne sais pas quand le dernier Master apparaitra, mais cela ne saurait tarder[line4]
 
*page12|
 
*page12|
 
"Mm... déjà le matin...?"
 
"Mm... déjà le matin...?"
Line 89: Line 87:
 
"...Mon corps est si lourd... On dirait qu'il en a pris plus de la moitié."
 
"...Mon corps est si lourd... On dirait qu'il en a pris plus de la moitié."
 
Je m'assieds dans le lit et prends une grande inspiration.
 
Je m'assieds dans le lit et prends une grande inspiration.
...Ma fatigue n'est pas due qu'au fait que je ne suis pas matinale.
+
...Ma fatigue n’est pas due qu’au fait que je ne suis pas matinale.
 
Comme l'a dit Archer, un Master qui vient juste d'invoquer son Servant ne peut être en pleine forme.
 
Comme l'a dit Archer, un Master qui vient juste d'invoquer son Servant ne peut être en pleine forme.
 
*page15|
 
*page15|
Line 99: Line 97:
 
"Environ un jour pour que mon énergie magique revienne, hein ? Bon, je suppose qu'aujourd'hui sera juste un tour de chauffe."
 
"Environ un jour pour que mon énergie magique revienne, hein ? Bon, je suppose qu'aujourd'hui sera juste un tour de chauffe."
 
Je sors lentement du lit.
 
Je sors lentement du lit.
...Je lutte contre l'air chaud, malgré la saison, et mon désir de rester emmitouflée dans mes couvertures.
+
...Je lutte contre l'air chaud, malgré la saison, et mon désir de rester emmitouflé dans mes couvertures.
 
Je mets au tapis l'envie de retourner dormir à la troisième seconde du match et m'examine dans le miroir.
 
Je mets au tapis l'envie de retourner dormir à la troisième seconde du match et m'examine dans le miroir.
Rien d'anormal apparemment. Excepté le fait que je n'ai que la moitié de mon énergie magique habituelle, tout est en ordre.
+
Rien d'anormal apparemment. Excepté le fait que je n'ai que la moitié de mon énergie magique habituel, tout est en ordre.
 
*page17|
 
*page17|
 
"[line3]Bien, il ne devrait pas y avoir de problème."
 
"[line3]Bien, il ne devrait pas y avoir de problème."
Line 112: Line 110:
 
"...Je vais devoir me passer de son Noble Phantasm en attendant que sa mémoire revienne. Il ne peut pas l'utiliser si il ne s'en rappelle pas."
 
"...Je vais devoir me passer de son Noble Phantasm en attendant que sa mémoire revienne. Il ne peut pas l'utiliser si il ne s'en rappelle pas."
 
Les Servants sont en eux-mêmes de puissants familiers, mais ce qui les rend surpuissants, c'est leur "coup secret".
 
Les Servants sont en eux-mêmes de puissants familiers, mais ce qui les rend surpuissants, c'est leur "coup secret".
Le problème étant qu'Archer dit ne pas se souvenir du sien.
+
Le problème étant qu’Archer dit ne pas se souvenir du sien.
 
*page19|
 
*page19|
 
"[line3]Bon, c'est en partie ma faute, donc nous allons devoir faire avec."
 
"[line3]Bon, c'est en partie ma faute, donc nous allons devoir faire avec."
Line 128: Line 126:
 
Je devrais peut-être le considérer comme admirable, ou au moins comme un gars bien[line4]
 
Je devrais peut-être le considérer comme admirable, ou au moins comme un gars bien[line4]
 
*page23|
 
*page23|
"Le soleil est levé depuis longtemps. Vous vous laissez aller."
+
"Le soleil est levée depuis longtemps. Vous vous laissez aller."
 
"......"
 
"......"
 
Je retire ce que j'ai dit.
 
Je retire ce que j'ai dit.
Line 139: Line 137:
 
Ça me donne mal à la tête.
 
Ça me donne mal à la tête.
 
Pourquoi est-ce que mon Servant vérifie ma propreté ?
 
Pourquoi est-ce que mon Servant vérifie ma propreté ?
On dit que les Servants ne pensent qu'aux batailles, peut-être que ce gars est détraqué quelque part...
+
On dit que les Servants ne pense qu'aux batailles, peut-être que ce gars est détraqué quelque part...
 
*page26|
 
*page26|
 
"Je vois, vous n'êtes pas très en forme, c'est ça ? Vous sembliez bien hier soir, mais dormir a dû réveiller votre fatigue."
 
"Je vois, vous n'êtes pas très en forme, c'est ça ? Vous sembliez bien hier soir, mais dormir a dû réveiller votre fatigue."
Line 147: Line 145:
 
*page27|
 
*page27|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
Il y a beaucoup de choses que je voudrais dire, mais étrangement je ne saurais l'interrompre.
+
Il y a beaucoup de chose que je voudrais dire, mais étrangement je ne saurais l'interrompre.
 
Chaque aspect de son mouvement est raffiné, et on peut même dire qu'il est appliqué dans sa tâche.
 
Chaque aspect de son mouvement est raffiné, et on peut même dire qu'il est appliqué dans sa tâche.
 
*page28|
 
*page28|
 
"...Bon, d'accord. C'est vrai que je suis fatiguée, alors pourquoi pas."
 
"...Bon, d'accord. C'est vrai que je suis fatiguée, alors pourquoi pas."
Je m'assois.
+
Je m’assois.
 
Il me tend la tasse silencieusement, et j'en prends une gorgée.
 
Il me tend la tasse silencieusement, et j'en prends une gorgée.
 
[line4]Oh, c'est bon.
 
[line4]Oh, c'est bon.
 
*page29|
 
*page29|
Bien sûr, c'est un thé chinois spécial. C'est la meilleure partie de ma feuille favorite, alors je me fâcherais si c'était mauvais.
+
Bien sûr, c'est un thé chinois spécial. C'est la meilleure partie de ma feuille favorite, alors je me fâcherais si c'était mauvais.//On comprend qued
 
En fait, je me fâche quand quelqu'un en utilise sans ma permission.
 
En fait, je me fâche quand quelqu'un en utilise sans ma permission.
 
...Oui.
 
...Oui.
Line 169: Line 167:
 
"Merci mais ce n'est pas la peine. Je ne suis pas devenu Master pour que quelqu'un me prépare le thé. De plus, tu n'as pas besoin de faire des choses que je ne t'ai pas ordonné."
 
"Merci mais ce n'est pas la peine. Je ne suis pas devenu Master pour que quelqu'un me prépare le thé. De plus, tu n'as pas besoin de faire des choses que je ne t'ai pas ordonné."
 
*page32|
 
*page32|
"Je vois. Effectivement, je n'ai pas formé un contrat avec vous pour préparer le thé ou nettoyer derrière vous. Si c'est ce que vous désirez, j'y ferai attention."
+
"Je vois. Effectivement, je n'ai pas formé un contrat avec vous pour préparer le thé ou nettoyer derrière vous. Si c'est ce que vous désirez, j'y ferais attention."
 
"Bien. Ce dont j'ai besoin est un puissant familier.
 
"Bien. Ce dont j'ai besoin est un puissant familier.
Je n'ai jamais entendu parler d'un Servant qui ferait ce genre de chose, et je n'en ai pas besoin non plus."
+
Je n'ai jamais entendu parler d'un Servant qui ferais ce genre de chose, et je n'en ai pas besoin non plus."
 
*page33|
 
*page33|
 
"Hum ? Qu'entendez-vous par 'pas besoin' ?"
 
"Hum ? Qu'entendez-vous par 'pas besoin' ?"
Line 179: Line 177:
 
Archer secoue la tête.
 
Archer secoue la tête.
 
...Comme je le pensais, ce n'est pas bon.
 
...Comme je le pensais, ce n'est pas bon.
S'il ne s'en souvient pas après une nuit, ça risque de ne pas revenir facilement. Même si nous essayons différentes choses aujourd'hui, cela reste...
+
S’il ne s'en souvient pas après une nuit, ça risque de ne pas revenir facilement. Même si nous essayons différentes choses aujourd'hui, cela reste...
 
*page35|
 
*page35|
 
"Très bien. Je vais réfléchir à ce que l'on peut faire pour ta mémoire.
 
"Très bien. Je vais réfléchir à ce que l'on peut faire pour ta mémoire.
Bon, prépare-toi pour sortir, Archer. Puisque tu viens d'être invoqué, tu ne connais pas les environs, non ? Je vais te faire visiter."
+
Bon, prépare-toi pour sortir, Archer. Puisque tu viens d'être invoqué, tu ne connais pas les environ, non ? Je vais te faire visiter."
"Se préparer pour sortir ? C'est inutile. Si vous voulez sortir, nous pouvons y aller tout de suite."
+
"Se préparer pour sortir ? C’est inutile. Si vous voulez sortir, nous pouvons y aller tout de suite."
 
*page36|
 
*page36|
 
"Hé, tu comptes marcher dans la rue comme ça ? Ça va surement attirer l'attention, et surtout, les autres Masters pourront tout de suite voir que tu es un Servant.
 
"Hé, tu comptes marcher dans la rue comme ça ? Ça va surement attirer l'attention, et surtout, les autres Masters pourront tout de suite voir que tu es un Servant.
Line 189: Line 187:
 
*page37|
 
*page37|
 
"Oh, c'est à ça que vous pensez.
 
"Oh, c'est à ça que vous pensez.
Il n'y a aucun problème. Certes j'aurai besoin de me changer, mais uniquement quand je prendrai forme.
+
Il n'y a aucun problème. Certes j'aurais besoin de me changer, mais uniquement quand je prends forme.
 
Les Servants sont des âmes après tout. Nous devenons des esprits quand nous ne sommes pas en combat pour réduire le fardeau de nos Masters."
 
Les Servants sont des âmes après tout. Nous devenons des esprits quand nous ne sommes pas en combat pour réduire le fardeau de nos Masters."
 
*page38|
 
*page38|
Line 195: Line 193:
 
*page39|
 
*page39|
 
"Naturellement, nous retournons à l'état d'esprit.
 
"Naturellement, nous retournons à l'état d'esprit.
Un Servant dans cette condition est similaire à un esprit gardien. Nous ne pouvons être vus par quiconque, à part le Master auquel nous sommes liés par une ligne de pouvoir.
+
Un Servant dans cette condition est similaire à un esprit gardien. Nous ne pouvons être vu par quiconque, à part le Master auquel nous sommes lié par une ligne de pouvoir.
 
Cependant nous pouvons toujours parler, donc il n'y a pas de problème pour aller en reconnaissance."
 
Cependant nous pouvons toujours parler, donc il n'y a pas de problème pour aller en reconnaissance."
 
*page40|
 
*page40|
Line 232: Line 230:
 
"[line3]Ah. Zut... Les noms."
 
"[line3]Ah. Zut... Les noms."
 
"Vous avez enfin réalisé ? Bah, il n'est pas trop tard. Alors Master, quel est votre nom ? Comment dois-je vous appeler à partir de maintenant ?"
 
"Vous avez enfin réalisé ? Bah, il n'est pas trop tard. Alors Master, quel est votre nom ? Comment dois-je vous appeler à partir de maintenant ?"
Archer demande ça d'une façon bourrue.
+
Archer demande ça d'une façon bourru.
 
*page47|
 
*page47|
 
[line4]Bon sang. Il a bon fond.
 
[line4]Bon sang. Il a bon fond.
 
Oui, pas d'erreur.
 
Oui, pas d'erreur.
Après tout, nous n'avons pas besoin d'échanger nos noms.
+
Après tout, nous n’avons pas besoin d'échanger nos noms.
Servant et Master ont une relation contrainte et forcée par le Sort de Commande.
+
Servant et Master ont une relation contrainte et forcé par le Sort de Commande.
Pour un contrat avec un familier normal, l'échange des noms a une grande importance, mais un tel lien n'est pas nécessaire entre le Master et le Servant.
+
Pour un contrat avec un familier normal, l'échange des noms a une grande importante, mais un tel lien n’est pas nécessaire entre le Master et le Servant.
 
*page48|
 
*page48|
 
Malgré cela, Archer trouve ça important.
 
Malgré cela, Archer trouve ça important.
Line 246: Line 244:
 
Je réponds crûment, incapable d'être honnête avec mes sentiments.
 
Je réponds crûment, incapable d'être honnête avec mes sentiments.
 
*page50|
 
*page50|
Bah, de toute façon il est surement plus facile pour moi d'être appelée de façon stricte avec "vous" ou "Master", et il va surement m'appeler comme ça.
+
Bah, de toute façon il est surement plus facile pour moi d'être appelé de façon stricte avec "vous" ou "Master", et il va surement m'appeler comme ça.
 
Mais ceci dit...
 
Mais ceci dit...
Archer marmonne mon nom pour lui-même.
+
Archer marmonne mon nom pour lui-même.
"Alors ce sera [ruby text="froid"]Rin. Oui... Ce nom vous va très bien."
+
"Alors ce sera Rin (signifiant 'froid'). Oui... Ce nom vous va très bien."//trad à mettre en Ruby
 
Il dit quelque chose d'outrageant.
 
Il dit quelque chose d'outrageant.
 
*page51|
 
*page51|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
 
"Rin ? Qu'y a-t-il ? Vous semblez étrange."
 
"Rin ? Qu'y a-t-il ? Vous semblez étrange."
"[line4]T-Tais-toi ! Allons-y Archer ! N-nous n'avons pas le temps de nous détendre !"
+
"[line4]T-Tais-toi ! Allons-y Archer ! N-Nous n'avons pas le temps de nous détendre !"
 
*page52|
 
*page52|
 
Je me retourne et commence à marcher.
 
Je me retourne et commence à marcher.
Line 268: Line 266:
 
Je sors avec Archer.
 
Je sors avec Archer.
 
La ville où nous vivons, Fuyuki, peut être divisée en deux parties.
 
La ville où nous vivons, Fuyuki, peut être divisée en deux parties.
Ici, la partie truffée de vieilles demeures et de maisons traditionnelles, c'est le quartier Miyama.
+
Ici, la partie truffé de vieilles demeures et de maisons traditionnelles, c'est le quartier Miyama.
De l'autre côté de la rivière c'est Shinto, le quartier qui s'est modernisé.
+
De l'autre côté de la rivière c'est Shinto, le quartier qui s’est modernisé.
 
Ma maison est dans la partie ancienne, la vieille ville Miyama.
 
Ma maison est dans la partie ancienne, la vieille ville Miyama.
 
*page55|
 
*page55|
 
Le quartier Miyama est également séparé en deux parties.
 
Le quartier Miyama est également séparé en deux parties.
Ceci est le quartier des maisons occidentales, là où vivent les immigrants de pays étrangers.
+
Ceci est le quartier des maisons occidentales, là où vivent les immigrants de pays étranger.
 
Et de l'autre côté, c'est le quartier des demeures de style japonais, avec au-delà une montagne.
 
Et de l'autre côté, c'est le quartier des demeures de style japonais, avec au-delà une montagne.
 
Les deux quartiers sont au sommet d'une colline, on pourrait donc dire que ce sont des banlieues.
 
Les deux quartiers sont au sommet d'une colline, on pourrait donc dire que ce sont des banlieues.
Line 284: Line 282:
 
Un pont conduit du coté de Shinto, et le dernier chemin mène à l'école, au quartier commerçant, et également au Temple Ryudou au sommet de la montagne.
 
Un pont conduit du coté de Shinto, et le dernier chemin mène à l'école, au quartier commerçant, et également au Temple Ryudou au sommet de la montagne.
 
*page57|
 
*page57|
Et ceci est le large pont connectant Shinto et la vieille ville Miyama.
+
Et ceci est le large pont connectant Shinto et la vielle ville Miyama.
Il y a quelques années, une grande station a été construite de ce côté-là et a rapidement grandi depuis.
+
Il y a quelques années, une grande station a été construite de ce côté-là et a rapidement grandit depuis.
 
Même si la cité Miyama et Shinto font partie de la même ville, vous pouvez les considérer comme deux endroits bien distincts.
 
Même si la cité Miyama et Shinto font partie de la même ville, vous pouvez les considérer comme deux endroits bien distincts.
 
*page58|
 
*page58|
Le nom de la ville, [ruby text="Arbre d'Hiver"]Fuyuki, est supposé venir du fait que les hivers sont longs ici.
+
Le nom de la ville, Fuyuki, ou "Arbre d'Hiver", est supposé venir du fait que les hivers sont longs ici.//trad à mettre en ruby
En y repensant, c'est vrai que cet endroit connaît un long hiver.
+
En y repensant, c'est vrai que cet endroit connait un long hiver.
 
Cependant, contrastant avec ce long hiver, il fait assez chaud ici et la température en février est la même qu'en décembre partout ailleurs.
 
Cependant, contrastant avec ce long hiver, il fait assez chaud ici et la température en février est la même qu'en décembre partout ailleurs.
 
Je parierais que des sources d'eau chaudes jailliraient si on creusait dans les alentours.
 
Je parierais que des sources d'eau chaudes jailliraient si on creusait dans les alentours.
Line 297: Line 295:
 
*page60|
 
*page60|
 
Shinto est partout comme ça.
 
Shinto est partout comme ça.
Cette ville en développement rapide a commencé à construire de grands immeubles comme si elle courait après quelque chose, et cela a pour résultat cet aspect très artificiel.
+
Cette ville en développement rapide a commencé à construire de grand immeuble comme si elle courrait après quelque chose, et cela a pour résultat cet aspect très artificiel.
 
Enfin, ça ne vaut que pour les dix dernières années.
 
Enfin, ça ne vaut que pour les dix dernières années.
À ce que j'ai entendu, le grand feu d'il y a dix ans a brûlé presque entièrement le quartier résidentiel.
+
A ce que j'ai entendu, le grand feu d'il y a dix ans a brûlé presque entièrement le quartier résidentiel.
 
Ces immeubles ont été construits sur le terrain où personne ne vivait plus.
 
Ces immeubles ont été construits sur le terrain où personne ne vivait plus.
 
*page61|
 
*page61|
Line 316: Line 314:
 
Mais il n'y a que quelques personnes ici, et un sentiment de désolement parcours ce lieu.
 
Mais il n'y a que quelques personnes ici, et un sentiment de désolement parcours ce lieu.
 
*page65|
 
*page65|
"Cela s'est passé il y a dix ans. Ils ont dit qu'il y avait eu un énorme feu dans cette zone. Le feu a brûlé pendant une journée avant de s'éteindre juste quand il commençait à pleuvoir.
+
"Cela s’est passé il y a dix ans. Ils ont dit qu'il y avait eu un énorme feu dans cette zone. Le feu a brûlé pendant une journée avant de s'éteindre juste quand il commençait à pleuvoir.
Après ça, la ville fut reconstruite, mais cet endroit resta comme il était.
+
Après ça, la ville fût reconstruite, mais cet endroit resta comme il était.
Tout était réduit en cendres, alors ils en ont fait un parc."
+
Tout était réduit en cendre, alors ils en ont fait un parc."
 
*page66|
 
*page66|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
Line 324: Line 322:
 
Mais même si je ne peux le voir, je peux deviner qu'il ressent quelque chose de spécial.
 
Mais même si je ne peux le voir, je peux deviner qu'il ressent quelque chose de spécial.
 
*page67|
 
*page67|
"On dirait que tu as remarqué... En effet, c'est ici que s'est terminée la dernière Guerre du Saint Graal. Je ne connais pas les détails, mais la dernière guerre s'est terminée ici, et cet endroit est ainsi depuis lors."
+
"On dirait que tu as remarqué... En effet, c'est ici que s'est terminé la dernière Guerre du Saint Graal. Je ne connais pas les détails, mais la dernière guerre s'est terminé ici, et cet endroit est ainsi depuis lors."
 
"[line3]Je comprends. Ça doit être pour cette raison que ce lieu est empli de tant de rancunes."
 
"[line3]Je comprends. Ça doit être pour cette raison que ce lieu est empli de tant de rancunes."
 
*page68|
 
*page68|
 
"Oh ? Tu peux sentir ce genre de chose ?"
 
"Oh ? Tu peux sentir ce genre de chose ?"
"Les Servants sont des esprits. Nous sommes des êtres similaires aux rancunes et aux obsessions ayant pris forme. Ainsi, nous sommes sensibles à ces 'restes' qui nous sont semblables. Il y a des lieux de cette ville avec de forts regrets, mais cet endroit est à un niveau complètement différent. Pour nous, cet endroit est plus comme un Reality Marble."
+
"Les Servants sont des esprits. Nous sommes des êtres similaires aux rancunes et aux obsessions ayant pris forme. Ainsi, nous sommes sensible à ces 'restes' qui nous sont semblables. Il y a des lieux de cette ville avec de forts regrets, mais cet endroit est à un niveau complètement différent. Pour nous, cet endroit est plus comme un Reality Marble."
 
Archer prononce un mot inhabituel dans une voix sans timbre.
 
Archer prononce un mot inhabituel dans une voix sans timbre.
 
*page69|
 
*page69|
 
[line4]Reality Marble.
 
[line4]Reality Marble.
L'une des magies considérées comme l'apogée d'un mage, connue pour être intimement proche de la sorcellerie.
+
L'une des magies considérées comme l'apogée d'un mage, connu pour être intimement proche de la sorcellerie.
 
Pendant des centaines d'années, une "barrière magique" était le champ défensif qui protégeait un mage.
 
Pendant des centaines d'années, une "barrière magique" était le champ défensif qui protégeait un mage.
 
Vulgairement, il s'agit d'une version malveillante d'un système de sécurité pour maison.
 
Vulgairement, il s'agit d'une version malveillante d'un système de sécurité pour maison.
 
*page70|
 
*page70|
 
Une barrière magique est quelque chose appliqué à une zone ou à un bâtiment existant pour qu'il se protège de lui-même des ennemis extérieurs.
 
Une barrière magique est quelque chose appliqué à une zone ou à un bâtiment existant pour qu'il se protège de lui-même des ennemis extérieurs.
Mais il s'agit seulement d'une transformation appliquée à quelque chose d'existant.
+
Mais il s'agit seulement d'une transformation appliqué à quelque chose d'existant.
 
*page71|
 
*page71|
Un Reality Marble quant à lui est différent.
+
Un Reality Marble quand à lui est différent.
 
Un Reality Marble est une image qui ronge la réalité.
 
Un Reality Marble est une image qui ronge la réalité.
 
Le monde imaginaire d'un mage[line3]Une barrière magique qui repeint la réalité en laissant le cœur d'un mage prendre forme[line3]Voici ce que nous appelons un Reality Marble.
 
Le monde imaginaire d'un mage[line3]Une barrière magique qui repeint la réalité en laissant le cœur d'un mage prendre forme[line3]Voici ce que nous appelons un Reality Marble.
 
En d'autres mots, c'est une magie à large effet qui déforme, non, recrée le monde selon les désirs du mage[line4]
 
En d'autres mots, c'est une magie à large effet qui déforme, non, recrée le monde selon les désirs du mage[line4]
 
*page72|
 
*page72|
"Rin ? Qu'y a-t-il, vous pensez à quelque chose ?"
+
"Rin ? Qui y a-t-il, vous pensez à quelque chose ?"
 
"Hein ? Non, j'étais juste surprise.
 
"Hein ? Non, j'étais juste surprise.
 
Je pensais juste que 'Reality Marble' semblait étonnant dans la bouche d'un Archer."
 
Je pensais juste que 'Reality Marble' semblait étonnant dans la bouche d'un Archer."
Line 358: Line 356:
 
À bien y réfléchir, il a raison.
 
À bien y réfléchir, il a raison.
 
*page75|
 
*page75|
"J-je comprends. Ce n'était pas quelque chose de très prudent à dire. Je serai prudente à partir de maintenant, alors il n'y a pas de problème, non ?"
+
"J-Je comprend. Ce n'était pas quelque chose de très prudent à dire. Je serais prudente à partir de maintenant, alors il n'y a pas de problème, non ?"
 
"Rin... Je vais être honnête. Vous êtes excellente, mais à cause de ça, vous avez l'habitude de sous-estimer les autres. Vous devriez redresser cette habitude avant l'âge adulte."
 
"Rin... Je vais être honnête. Vous êtes excellente, mais à cause de ça, vous avez l'habitude de sous-estimer les autres. Vous devriez redresser cette habitude avant l'âge adulte."
 
*page76|
 
*page76|
Line 365: Line 363:
 
*page77|
 
*page77|
 
"Oh, excusez-moi. Je ne voulais pas vous comparer à un cheval désobéissant, j'ai juste utilisé ce mot car il convenait particulièrement à votre personne."
 
"Oh, excusez-moi. Je ne voulais pas vous comparer à un cheval désobéissant, j'ai juste utilisé ce mot car il convenait particulièrement à votre personne."
"Hé, n'aggrave pas ton cas[line4]Aïe !?"
+
"Hé, n’aggrave pas ton cas[line4]Aie !?"
 
Mon bras droit me fait soudainement mal.
 
Mon bras droit me fait soudainement mal.
 
*page78|
 
*page78|
"[line4]Rin ?"
+
"[line4]Rin?"
 
"...Tais-toi un instant, Archer."
 
"...Tais-toi un instant, Archer."
 
Le Sort de Commande gravé sur ma main droite est douloureux.
 
Le Sort de Commande gravé sur ma main droite est douloureux.
Line 378: Line 376:
 
Je déroule les fils de ma conscience et cherche à travers le parc.
 
Je déroule les fils de ma conscience et cherche à travers le parc.
 
"...Je n'arrive pas à le trouver.
 
"...Je n'arrive pas à le trouver.
Et toi, Archer ?"
+
Et toi, Archer?"
 
*page80|
 
*page80|
"[line3]C'est difficile. Je ne ressens même pas le regard."
+
"[line3]C'est difficile. Je ne ressent même pas le regard."
 
"...Alors ça doit être un Master qui nous observe."
 
"...Alors ça doit être un Master qui nous observe."
 
*page81|
 
*page81|
Line 387: Line 385:
 
On dirait que celui qui nous observe cherche le combat, mais...
 
On dirait que celui qui nous observe cherche le combat, mais...
 
*page82|
 
*page82|
"...Le Sort de Commande réagit aux autres Sorts de Commande. Donc si vous êtes un Master, vous devriez être capable de reconnaître les autres Masters quand vous les voyez, en toute logique. Alors vous pouvez identifier les autres Masters aussi ?"
+
"...Le Sort de Commande réagit aux autres Sorts de Commande. Donc si vous êtes un Master, vous devriez être capable de reconnaitre les autres Masters quand vous les voyez, en toute logique. Alors vous pouvez identifier les autres Masters aussi ?"
 
*page83|
 
*page83|
 
"Oui. Mais un mage de haut niveau peut cacher son énergie magique. Même si les Sorts de Commande réagissent les uns aux autres, ils fonctionnent à partir d'énergie magique. Ainsi, si un Master a celé son Circuit Magique, il sera difficile de le trouver."
 
"Oui. Mais un mage de haut niveau peut cacher son énergie magique. Même si les Sorts de Commande réagissent les uns aux autres, ils fonctionnent à partir d'énergie magique. Ainsi, si un Master a celé son Circuit Magique, il sera difficile de le trouver."
Line 396: Line 394:
 
"Exactement. Parce que, si je ne le cache pas, ils vont venir à nous n'est-ce pas ? Ça nous évite d'avoir à les chercher."
 
"Exactement. Parce que, si je ne le cache pas, ils vont venir à nous n'est-ce pas ? Ça nous évite d'avoir à les chercher."
 
"[line4]"
 
"[line4]"
Archer pousse un soupir et se tait comme s'il était choqué.
+
Archer pousse un soupir et se tait comme si il était choqué.
 
*page85|
 
*page85|
 
"...Qu'est-ce qu'il y a ?! Tu veux dire que je ne devrais pas être présomptueuse ?"
 
"...Qu'est-ce qu'il y a ?! Tu veux dire que je ne devrais pas être présomptueuse ?"
Line 407: Line 405:
 
...Ce n'est pas comme si j'appréciais sa réponse, mais nous décidons de continuer à parcourir la ville.
 
...Ce n'est pas comme si j'appréciais sa réponse, mais nous décidons de continuer à parcourir la ville.
 
*page87|
 
*page87|
Nous visitons les lieux les plus importants, trimballant notre observateur aux alentours, dînant au passage, et concluons cette promenade.
+
Nous visitons les lieux les plus importants, trimballant notre observateur aux alentours, dinant au passage, et concluons cette promenade.
 
Nous avons beaucoup marché, et il est maintenant sept heures.
 
Nous avons beaucoup marché, et il est maintenant sept heures.
 
À cette heure de la nuit, notre destination devrait nous donner la meilleure vue.
 
À cette heure de la nuit, notre destination devrait nous donner la meilleure vue.
Line 416: Line 414:
 
*page89|
 
*page89|
 
"Alors ? Cet endroit a une superbe vue, Archer."
 
"Alors ? Cet endroit a une superbe vue, Archer."
"Ahh... J'ai pitié de quiconque pourrait sortir avec vous un jour. Vous m'avez traîné dans le coin toute la journée."
+
"Ahh... J'ai pitié de quiconque pourrait sortir avec vous un jour. Vous m'avez trainé dans le coin toute la journée."
 
"Hein ? As-tu dis quelque chose, Archer ?"
 
"Hein ? As-tu dis quelque chose, Archer ?"
 
"Juste ce que je pense. ...Oh, c'est effectivement un bel emplacement. Si nous avions commencé par venir ici, nous n'aurions pas eu à marcher partout comme nous l'avons fait."
 
"Juste ce que je pense. ...Oh, c'est effectivement un bel emplacement. Si nous avions commencé par venir ici, nous n'aurions pas eu à marcher partout comme nous l'avons fait."
Line 424: Line 422:
 
*page91|
 
*page91|
 
"Ah bon ? Alors tu peux voir ma demeure d'ici, Archer ?"
 
"Ah bon ? Alors tu peux voir ma demeure d'ici, Archer ?"
"Non, je ne peux pas voir la banlieue d'ici. Au mieux, je peux voir jusqu'au pont. À cette distance, je peux compter le nombre de tuiles."
+
"Non, je ne peux pas voir la banlieue d'ici. Au mieux, je peux voir jusqu'au pont. À cette distance, je peux compter le nombre de tuiles." //FAIL ! Un pont ça n'a pas de tuiles. Ecrous peut-être ?
 
*page92|
 
*page92|
"Impossible, les tuiles sur le pont...!?"
+
"Impossible, les tuiles sur le pont...!?" //Effectivement, il n’y a pas de tuiles sur le pont. Bien vue Rin ! :D
Ce n'est pas seulement bon. Sa vue est comparable aux longues-vues que l'on peut trouver sur ce toit.
+
Ce n'est pas seulement bon. Sa vue est comparable aux longues-vues que l'on peut trouver sur ce toit. //Tout le monde comprend ça, les longues-vues ?
 
*page93|
 
*page93|
 
"Tu me surprends. Alors tu es vraiment un archer après tout."
 
"Tu me surprends. Alors tu es vraiment un archer après tout."
"...Rin. J'espère me tromper mais, seriez-vous en train de vous moquer de moi ?"
+
"...Rin. J'espère me tromper mais, seriez-vous entrain de vous moquer de moi ?"
"Bien sûr que non. C'est juste que même si tu es appelé Archer, tu n'y ressembles pas vraiment alors je me suis fait des idées."
+
"Bien sûr que non. C'est juste que même si tu es appelé Archer, tu n'y ressemble pas vraiment alors je me suis fait des idées."
"Voilà qui est troublant. Il faudra que l'on reparle de ça une fois rentrés."
+
"Voilà qui est troublant. Il faudra que l'on reparle de ça une fois rentré."
 
*page94|
 
*page94|
Il semble qu'Archer apprécie la vue étant donné son silence.
+
Il semble qu’Archer apprécie la vue étant donné son silence.
 
Il est probablement en train de se figurer l'agencement de la ville.
 
Il est probablement en train de se figurer l'agencement de la ville.
 
...Je ne peux l'interrompre pendant qu'il surveille le champ de bataille.
 
...Je ne peux l'interrompre pendant qu'il surveille le champ de bataille.
Line 445: Line 443:
 
*page96|
 
*page96|
 
Je peux les voir, sans pour autant les discerner.
 
Je peux les voir, sans pour autant les discerner.
Tout comme je remarquais que quelqu'un m'épiait un peu plus tôt, sans être capable de voir l'observateur.
+
Tout comme je remarquais que quelqu'un m’épiait un peu plus tôt, sans être capable de voir l'observateur.
 
*page97|
 
*page97|
 
"[line3]Au minimum, il y a une personne qui a sa base dans Shinto."
 
"[line3]Au minimum, il y a une personne qui a sa base dans Shinto."
Line 471: Line 469:
 
*page101|
 
*page101|
 
"Rin. Avez-vous trouvé un ennemi ?"
 
"Rin. Avez-vous trouvé un ennemi ?"
Archer m'interpelle comme s'il avait senti mon excitation.
+
Archer m'interpelle comme si il avait senti mon excitation.
 
*page102|
 
*page102|
 
"[line3]Rien. Juste une connaissance. Il n'a rien à voir avec nous, c'est une personne ordinaire."
 
"[line3]Rien. Juste une connaissance. Il n'a rien à voir avec nous, c'est une personne ordinaire."
 
Je réponds, incapable de cacher mon irritation, et quitte l'endroit où je me tenais debout.
 
Je réponds, incapable de cacher mon irritation, et quitte l'endroit où je me tenais debout.
Il est impossible qu'il m'ait vue depuis la rue.
+
Il est impossible qu'il m'ait vu depuis la rue.
 
Il devait surement regarder vers le haut bâtiment par coïncidence.
 
Il devait surement regarder vers le haut bâtiment par coïncidence.
Ça ne veut donc pas dire qu'il m'ait remarquée.
+
Ça ne veut donc pas dire qu'il m'ait remarqué.
 
*page103|
 
*page103|
 
...Mais quand même.
 
...Mais quand même.
Line 484: Line 482:
 
Le temps que nous retournions à Miyama, il est neuf heures passées.
 
Le temps que nous retournions à Miyama, il est neuf heures passées.
 
Contrairement à Shinto, Miyama est un vieux quartier résidentiel.
 
Contrairement à Shinto, Miyama est un vieux quartier résidentiel.
Plus personne n'est dehors après neuf heures, et le quartier devient aussi calme qu'en pleine nuit.
+
Plus personne n'est dehors après neuf heure, et le quartier devient aussi calme qu'en pleine nuit.
 
*page105|
 
*page105|
 
"Nous avons fait le tour. As-tu une bonne image de la ville maintenant ?"
 
"Nous avons fait le tour. As-tu une bonne image de la ville maintenant ?"
"...Hum ? Oui, ça ira. Je découvrirai le reste au fur et à mesure."
+
"...Hum ? Oui, ça ira. Je découvrirais le reste au fur et à mesure."
"Alors nous avons fini pour aujourd'hui. Je ne suis pas pour nous séparer non plus, alors retournons à la maison et reposons-nous."
+
"Alors nous avons fini pour aujourd'hui. Je ne suis pas pour nous séparer non plus, alors retournons à la maison et reposons nous."
 
*page106|
 
*page106|
 
Nous remontons le chemin gravissant la douce colline.
 
Nous remontons le chemin gravissant la douce colline.
Line 497: Line 495:
 
Je ne veux pas la voir maintenant.
 
Je ne veux pas la voir maintenant.
 
*page107|
 
*page107|
"Rin ? Pourquoi nous cachons-nous ?"
+
"Rin ? Pourquoi nous cachons nous ?"
 
"Tais-toi ! Oh, hum, c'est quelqu'un que je connais. J'ai séché l'école aujourd'hui, donc je ne veux pas la rencontrer."
 
"Tais-toi ! Oh, hum, c'est quelqu'un que je connais. J'ai séché l'école aujourd'hui, donc je ne veux pas la rencontrer."
 
Pendant que je parle, je regarde la silhouette devant nous.
 
Pendant que je parle, je regarde la silhouette devant nous.
 
*page108|
 
*page108|
 
Sur le chemin...
 
Sur le chemin...
Il y a cette étudiante de première année,[r]
+
Il y a cette étudiante de première année,[r]//le timing est pourri là
 
et un étranger que je ne connais pas.
 
et un étranger que je ne connais pas.
 
*page109|
 
*page109|
 
Ils discutent de quelque chose.
 
Ils discutent de quelque chose.
...Non, il semble que l'étranger parle à Sakura sans qu'elle ne le veuille pour autant.
+
...Non, il semble que l'étranger parle à Sakura sans qu’elle ne le veuille pour autant.
 
*page110|
 
*page110|
 
"Rin ? Est-ce que la personne que vous connaissez est cet étranger ?"
 
"Rin ? Est-ce que la personne que vous connaissez est cet étranger ?"
"Non, je ne le connais pas. Il y a beaucoup de demeures occidentales par ici, peut-être qu'il vient visiter l'une d'elles."
+
"Non, je ne le connais pas. Il y a beaucoup de demeure occidentale par ici, peut-être qu'il vient visiter l'une d'elles."
 
A peine ai-je dis ça que je me blâme d'être trop indulgente dès que cette fille est impliquée.
 
A peine ai-je dis ça que je me blâme d'être trop indulgente dès que cette fille est impliquée.
 
*page111|
 
*page111|
Line 521: Line 519:
 
Le gars blond descend la route que nous venions de monter.
 
Le gars blond descend la route que nous venions de monter.
 
*page113|
 
*page113|
"Bien alors tu peux utiliser cet endroit. Moi je vais aller dormir, à moins que tu aies des questions."
+
"Bien alors tu peux utiliser cet endroit. Moi je vais aller dormir, à moins que tu ais des questions."
 
"Je n'ai pas de questions importantes. Votre décision de ne pas vous ruer au combat est correcte. Vous devriez utiliser cette nuit pour récupérer votre énergie magique."
 
"Je n'ai pas de questions importantes. Votre décision de ne pas vous ruer au combat est correcte. Vous devriez utiliser cette nuit pour récupérer votre énergie magique."
 
"Oui. À demain alors. Je compte sur toi pour le thé demain matin."
 
"Oui. À demain alors. Je compte sur toi pour le thé demain matin."
Line 535: Line 533:
 
Et bientôt, ce faux prêtre décroche.
 
Et bientôt, ce faux prêtre décroche.
 
*page116|
 
*page116|
"Kirei ? C'est moi. J'ai formé un contrat avec un Servant hier alors, enregistre-moi officiellement comme Master."
+
"Kirei? C'est moi. J'ai formé un contrat avec un Servant hier alors, enregistrement moi officiellement comme Master."
 
"......"
 
"......"
 
Un bref silence.
 
Un bref silence.
 
Le silence de Kirei est suffisamment pressant pour vous mettre sous pression même à travers le téléphone.
 
Le silence de Kirei est suffisamment pressant pour vous mettre sous pression même à travers le téléphone.
 
*page117|
 
*page117|
"...Très bien. Et maintenant ? Tu devrais venir me voir au moins une fois. J'ai quelque chose à te donner que j'ai reçu de tes parents. Ils ont dit de te le donner uniquement si tu devenais un Master avant d'être adulte."
+
"...Très bien. Et maintenant ? Tu devrais venir me voir au moins une fois. J'ai quelque chose à te donner que j'ai reçu de tes parents. Ils ont dit de te le donner uniquement si tu devenais un Maitre avant d'être adulte."
 
*page118|
 
*page118|
"Oh, tu veux dire le testament de mon père ? Je l'ai déjà déchiffré et récupéré l'objet, donc c'est bon. Je viendrai te voir si l'envie m'en prend. Au revoir."
+
"Oh, tu veux dire le testament de mon père ? Je l'ai déjà déchiffré et récupéré l'objet, donc c'est bon. Je viens viendrais te voir si l'envie m'en prend. Au revoir."
 
"Attends, Rin. Si tu es un Master alors[line4]"
 
"Attends, Rin. Si tu es un Master alors[line4]"
 
Je raccroche, ne l'écoutant pas plus longtemps.
 
Je raccroche, ne l'écoutant pas plus longtemps.
Écouter les sermons de Kirei en étant déjà fatiguée ne m'aidera pas à récupérer mon énergie magique.
+
Écouter les sermons de Kirei en étant déjà fatigué ne m'aidera pas à récupérer mon énergie magique.
 
*page119|
 
*page119|
"[line3]Bien, tous les préparatifs sont maintenant terminés..."
+
"[line3]Bien, tous les préparatifs sont maintenant terminé..."
 
Tout ce qu'il reste à faire est de dormir.
 
Tout ce qu'il reste à faire est de dormir.
 
À mon prochain réveil, ça devrait être un matin tout à fait différent.
 
À mon prochain réveil, ça devrait être un matin tout à fait différent.
 
...Il y a dix ans.
 
...Il y a dix ans.
La Guerre du Saint Graal, dans laquelle mon père devint un Master et fut vaincu.
+
La Guerre du Saint Graal, dans laquelle mon père devint un Master et fût vaincu.
 
Maintenant, je rentre dans cette même guerre...
 
Maintenant, je rentre dans cette même guerre...
 
*page120|
 
*page120|

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: