Editing
Golden Time:Volume3 Translator's Notes
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Translator's Notes == ===Scarlet Letter=== [[Golden Time:Volume3_Prologue#back_scarletletter|↑]]This is a translation of the expression, 淫の 字, meaning literally "letter of unchastity". Since the usage of this expression approximates in many ways the old "Scarlet Letter", I used that as the translation, though in fact there is no indication in the text that the letter would be red. In fact, it would be tattooed or branded on her forehead. Whether this was once done literally, I cannot say. See <span class="plainlinks">[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Scarlet_Letter The Scarlet Letter]</span> for more background on this old puritan custom. ===French?=== [[Golden Time:Volume3_Chapter1#back_french|↑]]It turns out that Kouko is taking French class (see [[Golden Time:Volume3_Chapter1#back_frenchclass|here]]). Here, though, she is trying to use English in the same way a rich English-speaking girl might use French, so I am using French to give the same impression here. The original text in Japanese had, literally, in English, "My Boyfriend..." Later, in chapter 3, Kouko tells Mitsuo, in English, "Go Home", which I have done again in French: ''Rentre chez toi''. In the anime as shown on CrunchyRoll, the voice part was of course left in the original Japanese, and Kouko is saying these things in English . . . and the subtitles were done in English as well. But in that case, the shock effect of Kouko's voice suddenly coming out in Japanese-accented English was fully there to anybody half listening, as opposed to simply reading the subtitles. ===Conan Pun=== [[Golden Time:Volume3_Chapter1#back_conanpun|↑]]There is some word play going on here. コナン (Conan) and 困難 (konnan =difficult/hard) sound almost the same. ===Reshiki=== [[Golden Time:Volume3_Chapter2#back_reshiki|↑]]This song is by the artist Reshiki, and the title is taken from a political buzz-phrase created by Hideo Higashikokubaru during his campaign to become the mayor of Miyazaki in 2007. Reference the Japan Times article <span class="plainlinks">[http://www.japantimes.co.jp/news/2007/12/04/national/dogenka-sento-ikan-top-phrase-for-2007/#.UnYpHkYo45s here]</span>. The music video can be found <span class="plainlinks">[http://www.youtube.com/watch?v=VG2VaqvMH3Q&list=PLF58C84D9193D2FE9&index=8 here]</span>. It's a catchy tune, though I personally fail to see the connection between the song and the slogan. Banri must have been hearing the later part. ===Face-Mein=== [[Golden Time:Volume3_Chapter3#back_facemein|↑]]This is a pun. The normal word for the surface of one's face is 顔面 (gan-men = face-surface). Here, however, Chinami has substituted the word for noodles, 麵, which has the same reading 'men' as the kanji for 'surface'. Hence Mitsuo's confused look in the second panel of the manga adaptation, chapter 26, page 19. I have used "mein" for noodles because these noodles are explicitly Chinese noodles. Think "chow mein." ===Masquerade=== [[Golden Time:Volume3_Chapter3#back_masquerade|↑]]Another pun. The subtitle of this volume, 仮面舞踏会 (kamenbutoukai) means ‘masquerade.’ The word used here, 顔麵舞踏会, is pronounced the same, but the first three beats (かめん = ka-me-n) now mean ‘face-noodles’ rather than ‘mask’ or ‘disguise.’ <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Return to [[Golden Time#Volume 3: Masquerade|Main Page]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information