Editing
Hataraku Maou-sama!:Volume 1 Capítulo 1
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Capítulo 1 - Lorde Demônio, trabalhando para sobreviver.== [[Image:Hataraku_Maou-sama!_v1_Chapter_1.jpg|thumb]] Suas economias acabaram. E a razão era bem simples. Eles gastaram todo o seu dinheiro. Eles gastaram em uma geladeira que eles queriam. Com o verão chegando, era mais seguro comprar para deixar a comida segura. A seguir, foi uma bicicleta. Era a mais barata que não possuía nem marchas, mas era boa o suficiente para ir ao trabalho e voltar. Depois disso, foi uma máquina de lavar. No começo, eles pensaram que conseguiriam dar um jeito apenas indo à lavanderias, mas aquilo era surpreendentemente, incômodo e gastava tempo. E com a chegada do verão, era uma necessidade doméstica. Já que era tudo pago a vista, suas economias começaram a esgotar. — Por que você não gasta o dinheiro de maneira mais controlada? Essas palavras de sermão invadiram suas orelhas. — Então você está dizendo que está tudo bem ter uma dor de barriga depois de comer comida estragada? Você está dizendo que está tudo bem em vestir as mesmas roupas todos os dias? — Eu não falei nesse sentido. Falando numa voz baixa e calma como se estivesse advertindo. — Mesmo que nossos fundos atuais estejam baixos. Como o cheque de pagamento do próximo mês tem uma quantia razoável, você não acha que seria mais eficiente nós pagarmos em parcelas? — Eu não gosto de pagar em parcelas. — Mas mesmo assim. — Nós temos que pagar juros se nós fizermos em parcelas! Eu não quero gastar dinheiro desnecessário. — Mesmo assim. — Você não deve pagar mais do que você tem quando está comprando alguma coisa. Eu não quero ficar em débito. Se nós não temos dinheiro, nós não vamos gastar. Então eu não aceito nada que não seja pago a vista. Eles estavam dentro de um quarto de seis tatamis<ref>'''Tatami:''' Unidade de medida dos quartos japoneses.</ref> que poderia ser encontrado em qualquer lugar. Com um kotatsu<ref>'''Kotatsu:''' Mesas japonesas que normalmente são cobertas por um cobertor.</ref> desgastado entre eles, dois homens sentados em lados opostos. O homem alto e esguio, que estava dando sermão, lentamente se levantou e colocou a mão na geladeira que estava causando tanta discussão. — Então me deixe perguntar, Maou-sama. O que estava levando sermão, um jovem que era mediano tanto em altura quanto em forma física, foi chamado de 'Maou' pelo jovem alto, enquanto ele abria a porta da geladeira e olhava para Maou. — Como você planeja sobreviver com apenas um pouco de Konjac, pepinos e leite até o próximo pagamento? — Isto é... Aquele chamado Maou estava sendo repreendido e não podia dizer nada. — N-Não é como se nós estivéssemos completamente sem dinheiro. Nós ainda temos um pouco de dinheiro nas nossas carteiras. Os olhos do mais alto estavam dizendo 'Já chega disso'. — Ou nós podemos pegar os restos de comida do meu trabalho de meio período... — Nós vamos fazer Super Size Me<ref>'''Super Size Me:''' Um documentário que experimentou os efeitos de comer a comida do McDonalds em toda refeição por um mês inteiro.</ref> até o pagamento em todas as refeições? Isto não me soa como uma vida saudável. As grandes sacolas de lixo próximas à geladeira, estavam cheias até a borda com embalagens de uma certa loja de fast food. — Eu ainda sou jovem. — Se você comer comidas com alta caloria e alto nível de colesterol durante a juventude, eu imagino como você irá se parecer daqui a 10 anos. Eu espero que você não sofra um ataque cardíaco antes de nós voltarmos. Mais palavras ácidas fluíram. — Nosso senso de tempo esáa diferente de antes. Viver 10 anos como um humano, pode parecer um tempo curto, mas irá parecer que está carregando para sempre e será muito difícil de manter nosso bem estar. Você tem um plano para prevenir isso? — Cala a boca! Eu não sei! Foi mal, eu não sei! Arggh! Não é como se fosse só minha culpa! — Eu peço perdão por minhas falhas. No entanto, Maou-sama, foi você quem sugeriu que nos escondêssemos e esperássemos o momento certo. Quando por sua natureza, você quem deveria ser aquele que mais mantém sua saúde e bem estar. Com aquele comentário, Maou perdeu as palavras. Quando pareceu refletir seus pensamentos, ele gritou. — É hora do trabalho! Ele pulou e fugiu do quarto. Com a ação rápida do Maou, o outro jovem, que estava parado na cozinha, perdeu sua chance de pará-lo. — P-Por favor, espere, Maou-sama! Eu ainda não terminei... — Cala a boca, cala a boca, Alsiel!! Eu vou escutar seu sermão assim que eu voltar. Se ele seguisse Maou, seu nariz seria esmagado pela porta que foi batida com violência. — Maou-sama! Quando aquela pessoa chamada Alsiel gritou da porta, a porta obedientemente se abriu. Maou estava olhando para Alsiel com uma cara séria enquanto estendia a sua mão. — Chuva! Guarda-chuva! Com as palavras de Maou, Alsiel olhou para fora e viu nuvens carregadas, mesmo que estivesse ensolarado pela manhã. Os pingos de chuva recém haviam começado a cair. Sentindo-se mau para segurar Maou por mais tempo, Alsiel pegou um guarda-chuva velho de vinil que estava pendurado na parede. — Valeu, até mais! A porta foi novamente batida na frente de seus olhos, e ele ouviu som de pisões enquanto Maou descia as escadas. — Vamos lá! Meu Dullahan favorito! A pessoa chamada Maou, completamente vestido de UNISLO<ref>'''UNISLO:''' Parodia à UNIQLO- uma marca de roupas japonesa.</ref>, correu pelo beco enquanto segurava o guarda-chuva velho e tocando o sino da sua nova bicicleta. Aquele que estava dando o sermão, Alsiel, também estava completamente vestido de UNISLO, se curvou para frente na escadaria e suspirou após olhar pasmo para frente. Ele voltou para o quarto que tinha uma placa desgastada que tinha o nome Maou escrito com marcador permanente. Ele balançou a cabeça e suspirou profundamente. Por que as coisas acabaram assim? As nuvens e o som da chuva, fizeram o quarto e seus pensamentos escurecerem. Refletindo perfeitamente o que ele estava sentindo naquele momento. Um som sinistro de campainha ecoou pelo quarto. A campainha. Sim, o bloco de apartamentos velhos não tinha interfone. Ashiya destrancou a porta e falou. — Nós não temos televisão neste quarto. Ele estava falando a verdade para os funcionários da MHK<ref>'''MHK:''' Parodia à NHK- uma emissora de televisão japonesa.</ref>. Eles não tinham TV no quarto. Na opinião do Maou, as novidades da DMB moderna era o suficiente, mas os dois não tinham dinheiro para comprarem os aparelhos. — Eu vim apenas pelo acaso. Se você comprar uma, leve esta confirmação para o banco. O empregado foi embora depois de entregar um pequeno envelope, que parecia ter algum contrato de negócios dentro dele, e sem esquecer seu sorriso de negócios. ===♦=== (Incompleto) ==Referências== <references/> <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Voltar para [[Hataraku Maou-sama!:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]] | Retornar para [[Hataraku Maou-sama! ~Brazilian Portuguese~|Hataraku Maou-sama!]] | Ir para [[Hataraku Maou-sama:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information