Editing
Hyôka:Tome 1 Chapitre 8
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Chapitre 08 - Le Quotidien du Futur Club de Littérature Classique == Et ainsi, le festival culturel approchait lentement. Regardant le ciel d'automne depuis la salle de géologie, je trouvais difficile à croire que les vacances d'été s'été terminée il y a pas si longtemps. Depuis que nous avions déterrer les regrets de Jun Sekitani derrière la signification du titre ‹ Hyôka › , nous avions commencé à travailler sur la compilation de notre anthologie. Actuellement, nous n'en avons pas encore terminé avec. Alors que j'écrivais en réponse à la lettre de ma sœur d'il y a des mois, une scène de carnage avait lieu près d'où je m'étais assis. « Fuku-chan, tu n'as pas encore fini ? On est bientôt à la fin du délai que l'éditeur nous a donné. » Ibara criait presque sur Satoshi car il n'avait toujours pas fini les pages qui lui avait été attribuées. Même Satoshi, habituellement si calme, commençais à montrer de l'anxiété. « Laisse-moi juste un peu plus, juste un peu plus de temps. J'y suis presque. » « C'est aussi ce que tu as dit la semaine dernière. » Bien que la rédactrice en chef de notre antholgie soit officiellement Chitanda, Ibara était celle qui avait été chargée de distribué le travail et communiquer avec l'éditeur, ayant déjà de l'expérience dans le domaine. Sous son planning strict, le progrès de notre travail sur cette édition de ‹ Hyôka › a été régulier. Bien que je n'aie pas encore lu la part d'Ibara, elle a sûrement écrit une critique ou ses impressions sur un classique du manga. Si je me souviens bien, ça s'appelait tera, mu ou nombres, ou quelque chose comme ça. Mais j'ai l'impression qu'elle a juste choisi un titre au hasard.<ref> Besoin de contrôler l'original pour ça.</ref> De son côté, le manuscrit inachevé pour lequel Satoshi était fouetté par Ibara avait été décrit comme une comédie reposant sur le paradoxe de Zénon<ref>https://fr.wikipedia.org/wiki/Paradoxes_de_Z%C3%A9non</ref>. Ça semblait un peu hasardeux mais en feuilletant les anciens numéro de ‹ Hyôka ›, il semblerait bien que tout et n'importe quoi peut être publié. Satoshi a donc décidé que son ‹ paradoxe classique › respecte les critères, bien que je pense qu'il aurait pu trouver quelque chose de mieux. Déjà occupé avec son club d'artisanat et le comité du conseil étudiant, seule un petite part des pages qui lui avaient été attribuées sont couvertes d'encre. Il semblerait donc que Satoshi ne soit pas particulièrement doué pour écrire. Je découvrais un point faible surprenant. Alors qu'il s'attelait à son manuscrit le sourire rigide, Ibara faisait les cent pas derrière lui les yeux sur sa montre. Comme si elle venait de se souvenir de quelque chose, elle s'est tournée pour d'adresser la parole. « Au fait, où est Chi-chan ? Je dois lui parler du budget. » Satoshi avait l'air de vouloir dire quelque chose mais se remit rapidement au travail après qu'Ibara l'aie jeté un regard noir. Je n'avais d'autre choix que de m'arrêter d'écrire et lui répondre : « Elle est allée rendre une visite au cimetière. » « Cimetière ? » « La tombe de Jun Sekitani. Elle voulait offrir ces manuscrits en honneur à sa mémoire. » ‹ Ces manuscits › faisait référence à une conclusion que nous avions écrit à propos des évènements d'il y a 33 ans. J'avais rédigé celle-ci avec l'aide de Chitanda. Je me suis abstenu de toute réthorique superflue et ai gardé le texte sec et en prose. « Je vois. » Dit Ibara sans son habituel sarcasme. « Qu'a-t-elle dit d'autre ? » « Elle n'a rien dit d'autre. » Ce n'était pas un mensonge. Quand je lui remis les manuscrit durant les funérailles, et quand elle est retournée visiter sa tombe aujourd'hui, elle n'a montré aucune émotion. Elle les masquait peut-être mais je ne pense pas que ce soit le cas. Le jour où la signification de ‹ Hyôka › avait été révélée, Chitanda avait considéré cette affaire résolue. Elle a sûrement accepté mon explication depuis. Je n'ai pas idée de savoir. « Ughh… Fuku-chan, ta main s'est arrêtée. Il nous reste cinq minutes ! » « Cinq minutes ! Mayaka, c'est trop dur ! » Alors que le sketch à côté de moi reprennait, je plongeais dans mes pensées. Pour commencer, cet incident ne concernait pas seulement Chitanda, Ibara et Satoshi avait également fait leur part dans la résolution du mystère. Et moi alors ? … Ayant fini ma lettre, je la rangeais dans mon sac. Le vent d'automne m'avait rendu somnolent. Non pas à cause du crêpage de chignons de Satoshi et Ibara, mais je décidais de rentrer tout bientôt. C'est quand cela arriva. La porte s'ouvrit et quelqu'un fit irruption dans la pièce. Elle semblait très troublée. C'était notre présidente, Chitanda, occupée à reprendre son souffle penchée en avant. Nous étions tous restés bouche bée devant son arrivée soudaine. Après que sa respiration soit revenue à la normal, elle nous fit finalement face. « Chitanda-san, tu n'étais pas allée au cimetière ? » Elle hôcha la tête affirmativement à la question de Satoshi. « Oui. Mais, il y a quelque chose à propos duquel je suis curieuse. » Curieuse ? J'avais comme un mauvais pressentiment. Non, ce n'était pas un pressentiment, c'étais mon expérience qui me disait que quelque chose allait arriver. Un peu de sueur satinait ses cheveux et son visage était légèrement rougi. Et ces yeux, scintillants, était si pleins de vie. C'était le signe que sa curiosité allait exploser. « Chi-chan, qu'est-ce que tu veux dire ? » ''Ne lui demande pas !'', me disais-je alors que Chitanda se préparait à quitter la pièce. Je pensais que c'est ce qu'elle allait faire mais rien ne lui échappe. J'ai vu mon poignet se faire capturer par sa main. « Oreki-san, allons-y. Direction le hall de tir à l'arc, on y arrivera peut-être à temps. » « Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ? » J'avais protesté tout en sachant que c'était inutile. Mais Chitanda hocha la tête à ma demande d'explications. « C'est plus rapide à voir qu'à expliquer. » C'est pas la peine. Une fois qu'elle est dans cette état, il est plus économe de la suivre dans ces caprices. Satoshi sourit et Ibara haussa les épaules en nous regardant. Abandonnant, je dis : « D'accord, d'accord, je viens. Vu que tu m'a attrapé le poignet, ça veut dire que ''ça'', n'est-ce pas ? » Chitanda s'arrêta et me regarda. Alors que ses immenses yeux me fixaient, elle répondit doucement : « Oui, c'est exact… Ça m'intrigue ''beaucoup''. » == Notes du traducteur et références == <references /> <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Revenir au Chapitre 07 - [[Hyôka:Tome_1_Chapitre_7|La Vérité de l'Historique Club de Littérature Classique]] | Retourner au [[Hyôka - Français|Sommaire]] | Avancer au Chapitre 09 - [[Hyôka:Tome_1_Chapitre_9|Lettre à Sarajevo]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information