Editing Hyouka:Volume 4 Afterword
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 40: | Line 40: | ||
Whewǃ After a year or so of translating, I'm finally done with translating Volume 4 of Hyoukaǃ First off, I would like to apologize to the readers for taking such a long time to complete this translation. You could say that I have the worst qualities of Oreki Houtarou and am guilty of committing the same deadly sin. I also hope that I've translated this book as faithfully as possible to the intentions of the author, Yonezawa Honobu. |
Whewǃ After a year or so of translating, I'm finally done with translating Volume 4 of Hyoukaǃ First off, I would like to apologize to the readers for taking such a long time to complete this translation. You could say that I have the worst qualities of Oreki Houtarou and am guilty of committing the same deadly sin. I also hope that I've translated this book as faithfully as possible to the intentions of the author, Yonezawa Honobu. |
||
− | Now that I'm done with this, I plan to get a copy of |
+ | Now that I'm done with this, I plan to get a copy of "The Long Holiday" and attempt to translate it. (It won't take that long this time, I promiseǃ) Anyway, I hope that you've enjoyed these stories as much as I have (I found "The Doll That Took a Detour" especially beautiful), and I also hope that you will introduce this amazing series to others. Thank you for your supportǃ |
-Ex.wife |
-Ex.wife |