Editing Kenkoku no Jungfrau:Terminology and Names

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 41: Line 41:
 
* <占刻使い>(オーメントーカー) - '''Omen Speaker''' - Basically a magician who use seals called <Omens> to invoke magic. ''(The yomigana was Omen Talker but that doesn’t sound great in english [Plus I never trust Japanese to speak and utilize borrowed words exactly as they are in english] so I changed it to Omen Speaker [like the MTG card]. The kanji used in the name is 占刻使い The first 2 characters are a made up word which combines 占 meaning divination and 刻 which is an archaic unit of time used earlier and in the title of the novel. The last part, 使い, means user or bearer. )''
 
* <占刻使い>(オーメントーカー) - '''Omen Speaker''' - Basically a magician who use seals called <Omens> to invoke magic. ''(The yomigana was Omen Talker but that doesn’t sound great in english [Plus I never trust Japanese to speak and utilize borrowed words exactly as they are in english] so I changed it to Omen Speaker [like the MTG card]. The kanji used in the name is 占刻使い The first 2 characters are a made up word which combines 占 meaning divination and 刻 which is an archaic unit of time used earlier and in the title of the novel. The last part, 使い, means user or bearer. )''
   
* ”竜殺し”の<騎士姫> - '''"Dragon-Slaying" <Princess Knight>''' - Lucile's nickname. (The formatting of the ”” and the <> may be changed on later uses of the term.)
+
* ”竜殺し”の<騎士姫> - '''"dragon-slaying" <Princess Knight>''' - Lucile's nickname. (The formatting of the ”” and the <> may be changed on later uses of the term.)
   
* エストレリャ騎士団 - '''Estorelia Knight Order''' - An order of knights.
+
* エストレリャ騎士団 - Estorelia Knight Order - An order of knights.
   
* <白手の騎士>(びゃくしゅのきし) - '''<Knight of Fair Hands>''' - A sword owned by Lucile. (Knight of Fair Hands is also an alias used for Sir Gareth. His fair hands nickname is a translation of ‘Beaumains’ from Le Morte d’Arthur [The Death of Arthur], by Thomas Malory, when Gareth is disguised as kitchen boy and is made fun of by Sir Kay.)
+
* <白手の騎士>(びゃくしゅのきし) - <Knight of Fair Hands> - A sword owned by Lucile. (Knight of Fair Hands is also an alias used for Sir Gareth. His fair hands nickname is a translation of ‘Beaumains’ from Le Morte d’Arthur [The Death of Arthur], by Thomas Malory, when Gareth is disguised as kitchen boy and is made fun of by Sir Kay.)
   
* <湖の騎士>(みずうみのきし) - '''<Knight of the Lake>''' - Another sword owned by Lucile. (This is a reference to Lancelot. His father, King Ban of Benwick, and mother, Elaine were forced out of there country when Lancelot was an infant and Lancelot ends up in the care of the Lady of the Lake who raises him in her magical lake kingdom. From that Lancelot gains the surname ‘du lac’ which means ‘of the lake.’)
+
* <湖の騎士>(みずうみのきし) - <Knight of the Lake> - Another sword owned by Lucile. (This is a reference to Lancelot. His father, King Ban of Benwick, and mother, Elaine were forced out of there country when Lancelot was an infant and Lancelot ends up in the care of the Lady of the Lake who raises him in her magical lake kingdom. From that Lancelot gains the surname ‘du lac’ which means ‘of the lake.’)
   
* <占刻技師>(オーメンマイスター) - '''<Omen Meister>''' - A person who creates <Omens>. (Meister is German for master. In this case it probably means master craftsman. I’m leaving it in german to compliment the other German terms)
+
* <占刻技師>(オーメンマイスター) - <Omen Meister> - A person who creates <Omens>. (Meister is German for master. In this case it probably means master craftsman. I’m leaving it in german to compliment the other German terms)
   
* 剣刻戦争 - '''⟪Blade Seal Wars⟫''' - The battles that occur over possession of the ⟪Blade Seals⟫. (The ⟪⟫ are added for consistency. Every other term that uses "Blade Seal" uses ⟪⟫.)
+
* 剣刻戦争 - '''⟪Blade Seal Wars⟫ - The battles that occur over possession of the ⟪Blade Seals⟫. (The ⟪⟫ are added for consistency. Every other term that uses "Blade Seal" uses ⟪⟫.)
   
 
===Other===
 
===Other===

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)