Editing Maria Sama Ga Miteru:Volume12 Chapter1

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 220: Line 220:
 
"Y-Yes."
 
"Y-Yes."
   
''Is she showing a dissatisfied expression?'' Yumi hurriedly stood up and turned back as she replied. "Say it if you have any problems." If Sachiko-sama told her so, Yumi had no words to reply. If something could be done when she said so, she would say it. If doing anything would not move Sachiko-sama, then anything said would be just meaningless.
+
Is she showing a dissatisfied expression? Yumi hurriedly stood up and turned back as she replied. "Say it if you have any problems." If Sachiko-sama told her so, Yumi had no words to reply. If something could be done when she said so, she would say it. If doing anything would not move Sachiko-sama, then anything said would be just meaningless.
   
 
However Sachiko-sama didn't say as Yumi expected. Instead, a phrase without a subject reached Yumi's ears.
 
However Sachiko-sama didn't say as Yumi expected. Instead, a phrase without a subject reached Yumi's ears.
Line 228: Line 228:
 
"Pardon?"
 
"Pardon?"
   
''Coming? It is the present continuous tense of the verb "come."''
+
''Coming? It is the present continuous tense of the verb "come."
   
''Oh, it's after the tests, so forget about it.''
+
Oh, it's after the tests, so forget about it.
   
''The problem now is: "who" is coming to "where" ?''
+
The problem now is: "who" is coming to "where" ?
   
''What if the omitted subject is the first person pronoun "I," meaning Sachiko-sama herself? In that case the destination would the most appropriately be "here" or "school." You know, it is not common to say "I am coming to Paris." "Here" is most commonly used to specify the current location. Here is not Paris, so it should be "going to Paris."''
+
What if the omitted subject is the first person pronoun "I," meaning Sachiko-sama herself? In that case the destination would the most appropriately be "here" or "school." You know, it is not common to say "I am coming to Paris." "Here" is most commonly used to specify the current location. Here is not Paris, so it should be "going to Paris."
   
''But what is the point of saying "I am coming to school (here)" ?''
+
But what is the point of saying "I am coming to school (here)" ?
   
''Sachiko-sama's expression is in the tone of a question. Then, the subject should actually be "you" or "Yumi." Then to where is Yumi supposed to be "coming" ? Using the verb "coming" means the destination must be somewhere Sachiko-sama would be at--''
+
Sachiko-sama's expression is in the tone of a question. Then, the subject should actually be "you" or "Yumi." Then to where is Yumi supposed to be "coming" ? Using the verb "coming" means the destination must be somewhere Sachiko-sama would be at--''
   
 
Seeing the question marks flying out of Yumi's head, Sachiko-sama changed her wordings for one more time in amusement.
 
Seeing the question marks flying out of Yumi's head, Sachiko-sama changed her wordings for one more time in amusement.

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)