Editing
MaruMA:DramaCD32:Track7
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
'''[http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/drama%20cd%20list Download the track here]''' ===Track 7: Epilogue=== <br/> FX:*Yuuri and Murata resurface* Murata: It hurts! I got water in my nose...Eh...? My glasses, my glasses... FX:*lifeguard blows whistle* Lifeguard: Sir! That's dangerous, okay? Murata: Ah! I'm really sorry! FX:*Shouri runs* Shouri: Yuu-chan! Yuuri: Aha! Shouri, I'm back. Shouri: Don't just disappear like that! Murata: My glasses, my glasses... Shouri: Hey, specs-kid. If you're going to leave with my little brother, at least let me know so I can be prepared! Murata: My glasses, my glasses... Yuuri: Murata, calm down. It's not good for your health. Your glasses are on your head. Murata: Ah... you're right. *spits water, puts glasses on* Ah... thank goodness! When I was leaving, I didn't mix up my trunks with my shorts... Yuuri: Aha... we had to leave in a hurry, huh? Ah! But I messed up! Murata: What do you mean? Yuuri: No, it's just that after my bath, Wolf said he would give me another present. He said it was a very rare plant, which bloomed brightly-colored flowers. Murata: Oh! Yuuri: And it seems that the wood of that tree is very close to the one used in wood bats. That's why I was thinking, how about growing lots of them in the castle's garden to make lots of bats? Then we could play baseball in the state-owned GROUND, using bats made in the country. Murata: I see. Yuuri: Ahhhh! I wanted to see and bring that plant with me. And besides, we returned without saying goodbye. I'm sure everyone must be angry, right? Murata: *chuckles* Lord von Bielefeld must especially be flaring-up in anger. Hm... Shibuya, you did bring the BROOCH he gave you, right? Yuuri: Ah ! Crap! I forgot it! Ah... there were so many things left to do! I want to take a U-TURN and go back home! Murata: *chuckles* Go back 'home'? Shibuya you really have gotten used to your job as the king, huh? Well, I'm sure you'll meet them soon. Then you can apologize to that easily angered fiancé of yours. Yuuri: Right? Shouri: *clears throat* You two... could you please start talking without neglecting oniichan? Murata: We're not doing that, excluded-pe! Shouri: Don't say "pe"!<ref>Familiar suffix used after a personal name. </ref> Yuuri: Now, look Shouri.... Shouri: It's oniichan, right? Yuuri: I'm hungry, give me some grilled-meat, oniichan. Shouri: So you remembered.... -- At the grilled meat restaurant -- Yuuri/Murata: Let's eat! Shouri: All right, here you are... Yuuri: If you insist... Shouri: Woah, woah... wait, first you have to eat lots of vegetables. Vegetables... Yuuri: .................................. what? Shouri: It's proper etiquette for people who are being treated to a grilled-meat restaurant, to only start eating meat once they've satisfied their hunger with vegetables. Yuuri: .............................. okaaaaay. Murata: Uhm... I too am being treated by oniisan... Shouri: You're paying out of your own pocket, friend of my younger brother. Murata: Ah, I see. Then, EXCUSE ME! Please bring me some special ribs and fillet!<ref>karubi (ribs): http://cdn.amanaimages.com/cen3tzG4fTr7Gtw1PoeRer/20013012042.jpg<br/> joutan (fillet): http://image1-2.tabelog.k-img.com/restaurant/images/Rvw/37848/37848056.jpg </ref> Shouri: Woah, his attitude is "OH MY" disgusting. Yuuri: *with his mouth full* Hey, leave him alone... Shouri: Hey Yuuri! *hits him* Yuuri: Ouch! Shouri: What are you mumbling to yourself? And don't eat all the grilled meat! Yuuri: Why? It was already done<ref>At grilled meat restaurants, they bring you raw meat and you grill it. Once it's done, you put it in your own little plate. Like this: http://kleberly.com/387244-yakiniku.html If you don't pay attention the meat can burn.</ref>. Waitress: Sorry for the wait, my master<ref>Goshujinsama is "my lord", "my master". They only call customers that, in maid-cafes, so I wonder what kind of restaurant Shouri took the kids to XD Usually waiters/waitresses call you "okyakusan", which means customer/guest.</ref>. Special ribs and fillet...*puts down the plates* Shouri: Ah! There it is! The meat is burning, it's burning! Murata: Here they are. Shibuya, this is my treat. Dig in! Yuuri: What? Really? Can I?! WAHA! Muraken is the best! Shouri: Heyheyhey you! Don't just treat my younger brother! -- Scene change -- Yuuri: Ah.... I ate a lot... Woah... I'm full... Murata:*sighs* I too ate too much, trying to keep up with you, Shibuya. Shouri: It seems that I too.. ate a lot ... Yuuri: Shouri you're eating too much ... Aha! Shouri thanks for the meal! Shouri: You're welcome. For my birthday we'll do anything I want, right? Yuuri: Ah... that's all you can think of... Ahaha... Eh? When was your birthday again? FX:*Shouri dies inside* Shouri:*squeals* What are you saying Yuu-chan?! What, is it... is it possible?! You don't remember your oniichan's birthday?! Yuuri: Ah, sorry. I want to say it's during the fall ... Shouri: "Good Married Couple's day" .. it's super easy to remember, it's on November 22nd<ref>Note: "Good Married Couple's day" . The day comes from turning numbers into words, like this: November becomes "one one" = ichi-ichi(11), ichi-ichi turns into "ii" which means "good". 22 turns into "two two" (for items)= futatsu futatsu then turned into fuufu. Fuufu means couple. SPECIAL INFO: Not many of you know that Shouri's birthday was originally on November 23rd (Takabayashi wrote about it in her doujinshi, Tachibana) and was then changed to November 22nd. Why? No one knows. But I imagine maybe she wanted him to be a Scorpio rather than a Sagittarius. (because believe it or not, November 23rd is ALSO "Good Married Couple's day" , instead of fuufu it's fuusai, which means the same. Oh, glorious language. XD )</ref>! Even though mom and dad always joke about it, how can it be that you don't remember it! Yuuri: Ah, that's right! I sort of remembered it was the day before a national holiday<ref>November 23rd, Labor Thanksgiving Day</ref>.Ah! Then, when's your birthday Murata? It's coming up soon, right? Murata: *sighs* You really don't remember. My birthday has already passed!<ref> Murata's birthday is on June 6th.</ref> Yuuri: What? Really? Didn't it come two days after mine? Murata: No, that's wrong! Hey, listen to this, oniisan! Yuuri-kun right here, got my birthday completely wrong last year! Shouri: And whose birthday was it instead? Murata: Mh... He probably mixed it up with the world's most famous magic-user's. Shouri: Ah! The foreigner with glasses? The one with that strange scar on his face?<ref>Did you guess it? ^^; It's Harry Potter. His birthday is on July 31st. </ref> Murata: Yes, yes, that's the one. Yuuri: Uhm... who are you talking about? Murata: Shibuya! This information is basic knowledge. It's a name that people at an introductory LEVEL know. Yuuri: As far as names are concerned, the INPUT I have in my head are the names of baseball players and related terms. Shouri: I'm pretty sure that's right ... Yuuri: Since I remember the players' names and their shirt number, my MEMORY is already bursting with information. Murata: Ah, I guess that's how it is... Shouri: Yuu-chan. As someone who has lived longer than you, allow me to give you some advice. "Make sure you always remember the birthday of people who are close to you". Otherwise if you get a lover, they'll doubt 90% of your character. Yuuri: Eh?! Is it really like that? Murata: That's good, right, Shibuya? The mazoku don't really celebrate birthdays. Yuuri: Oh, crap.... I don't remember mom and dad's birthdays either. Shouri: Fool, you dumb-head! *whispers* It's different with dad, but you don't want to make mom angry! Yuuri: Right? If I make her angry she's not going to let me have dinner. Okay, so it's best if for her birthday I give her a big, big present. Murata: Ah! I know Miko-san's birthday! Yuuri: Why do you know that?! Shouri: You don't have to buy her a present. Because all of us received a huge present from our parents, that no present we get them can ever possibly compete with. Yuuri: A huge present? Shouri: That's right. Mom always says: No matter what birthday present you get me, it won't ever match the present that momma got you for your zero birthday. Yuuri: Our zero birthday? So you mean, when we were born? Shouri: That's right. Yuuri: Ehhhhh~? There's no way we'd remember what she gave us back then...! Eh? Wait... something that all parents give to their children? To Shouri? And Murata? Shouri: That's right. Yuuri: Ahaha! I wonder what nice things they got us! Murata, you have the memories of the Daikenja from the past 4000 years, right? Do you remember anything? Murata: Shibuya, it probably wasn't a "thing", you know? Shouri: Life's first step. Murata: Mhm. Yuuri: Life's... first step? Murata: That's right. They gave it to you, there's no doubt about it. Shouri: And along with it, a strong body and heart(mind). Yuuri: Ah... yes, I see... Yuuri (monologue): That's right. On July 29th, I received a pure white life, a healthy body and a resilient heart (mind). There really is nothing that can compare to it, right? To all the people who once use my RECYCLED soul, to the person who safely carried my soul to Earth, to the ones who made my body and raised me; and also, to all the warm people I've met, and all the people that I will meet, to all the people everywhere, HAPPY BIRTHDAY! Everyone, thank you! {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Back to [[MaruMA:DramaCD32:Track6|Drama CD32 - Track 6]] | Return to [[MA_Series|MA Series]] |- |} ==References == <references/>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information