Editing
MaruMA:DramaCD55:Track4
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
'''[http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/drama%20cd%20list Download the track here]''' ===04. Sheep Bath Night === Yuuri (Monologue): After we, the Mazoku, landed in Small Shimaron, we took the road that headed from the Saralegui Memorial War Port towards the Saralegui capital. You see, "Saralegui" is the name of the king of this country. To change the name of things like that... To put one's name on facilities while one's still alive.... I don't think I could do that. And as I thought of these things, we stopped to stay the night at an excellent hotel by the road. And during that night... ----------------------- Günter: Your Majesty... don't get lost... while walking around, gmmph! Yuuri: It's okay. I'm only going to the bathing area. Wolfram: Mghm... Mmmhp... Bleargh! Yuuri: Wah! Wolfram! Please go to the wash basin! FX: *Yuuri leaves the room* Yuuri: Oh, my... Günter and Wolf sure have it rough. Sadly, since their maryoku is so strong, just being in human territories, where there's so much houryoku<ref>There's houryoku in human territories because they worship god.</ref>, makes them throw up. And now... the bath is.... Ah! Found it ! found it! Uhm... let's see "Male and Female Mixed Bath"<ref>The word for "male and female" is the one used for animals, not people.</ref> Eh?! No way! A mixed bathing area?! FX:*enters bathing area* Yuuri: There's a lot of steam coming out of the bathtub. It's as white as cotton... FX:*enters the large bathtub* Yuuri: What's this? It stinks!!! It smells of sheep! FX: *sound of sheep* Yuuri: "I can't see". "Are they hot-springs mineral deposits?" No, they're "balls of hair"!!!<ref>The three phrases rhyme "Mihakana" (I can't see); "Yuunohana?" ( hot-springs mineral deposits?); no, they're not, they're "Kedama" (Balls of hair). On top of that the three are a statement, a question and an exclamation. </ref> Josak: You got it right! Welcome to the Social Night of Adult Sheep! Yuuri: Josak! Why are you here? Josak: That's because I'm an excellent spy. Yuuri: Ah! Could it be that you're spying on the activities of Small Shimaron and Seisakoku? Josak: Yes, as Gurrier-chan!<ref>When he adds "-chan" to his name, it's girl-Josak.</ref> And I have more information about that but, it seems that the government official, his Excellency GünGün, has hit rock bottom. Yuuri: Ah, I'll listen to the information in his place. What's up? Josak: Regarding the issue of restoring diplomacy with Seisakoku, that seems to be thanks to the king, you know? Two years ago, at the tender age of 15, he captured the heart of his retainers, he became a very important man... Yuuri: Ah, Saralegui is the king, right? Now he's 17... like a second year high school student?<ref>Japanese people don't understand well the ages of minors unless you specify what year of primary, middle or high school they attend. </ref> Josak: But anyways... lately influence of the opposition has been increasing and they might act on it .. Yuuri: Act on it? In what way? Josak: Well, probably something fast, like the assassination of the king... FX:*water splashes* Saralegui: *humming* Yuuri: Oh, yay~! A beauty! It's a girl! Awesome! Mixed baths, hurrah! FX: *Josak puts his towel on Yuuri's head* Josak: Shhh.. Young master. Yuuri: Eeew... Don't do that Gurrier-chan! Don't put the towel that was covering your groin area on my head! Uwegh! Saralegui: Ah...~! The hot spring sure is nice, right...? Yuuri: Huh? Ohhhhh... it ・is ・a ・guy..... Saralegui: Hot springs can moisturize<ref>The word for moisture can also mean "become blurred", "get cloudy". </ref> a person's skin and soul. This is the best of Shimaron's culture. Especially the sheep bath....it's irresistible, don't you think? Yuuri: ....Yeah.... Saralegui: What is it? Why the long face? These glasses? It's because my(informal) eyes are sensitive to heat and light... Ah...I said "my(informal)" , that's weird huh? Even though I'm a grown up already, I still went ahead and said my(informal) like a child. <ref>This is one of those "Japanese" things that are so difficult to translate. They're talking about the different ways to say" I " which are ore(rude), boku(informal/childish), and watashi (formal). Saralegui corrects himself a lot.</ref> Yuuri: No, well, I know an eighty-two year old guy who says I (informal) too. Right, Gurrier-chan? Saralegui: Is that person over there called, Gurrier? Josak: Yes, that's right. Because a relative on my mother's side is a chef<ref>So Gurrier means warrior in French, but "Gurie" (the way his name sounds in Japanese) sounds like "Grill" and that's the connection to food.</ref>. It's a name from the Eastern part of the continent, right? My grandfather was also born in Big Shimaron. Yuuri: Eh? Uhm... ah... Saralegui: You can call me Sara, it sounds friendlier that way. Yuuri: Sara? Uhm... I am... FX: *Saralegui stands up* Saralegui: Your Majesty, Yuuri. Yuuri: Eh? Saralegui: I'm right, aren't I? You don't need to introduce yourself to me. You are my most precious guest. I would have never guessed up till a few days ago that you would honor us with your visit. Yuuri: Sara..... Saralegui!? Saralegui: That's right. Yuuri: (You know...) my name.... Saralegui: There's no way I wouldn't know it. Soukoku Majesty, Maou. {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- |Back to [[MaruMA:DramaCD55:Track3|Drama CD55 - Track 3]] | Return to [[MA_Series|MA Series]] | Forward to [[MaruMA:DramaCD55:Track5|Drama CD55 - Track 5]] |- |} =References= <references />
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information