Editing Mushoku Tensei Spanish:Chapter 177

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1,311: Line 1,311:
 
Estado del enemigo: Casi destruido.
 
Estado del enemigo: Casi destruido.
   
Estado de nuestro grupo: Daño casi nulo.
+
Estado de la alianza: Casi nulo.
   
El único daño que recibimos se lo llevo Ghyslaine, la cual no dejaba de estornudar y sus ojos no dejaban de derramar lagrimas por casi una hora.
+
El único daño que recibimos se lo llevo Ghyslaine, la cual no dejaba de estornudar y sus ojos no dejaban de derramar
   
  +
lagrimas por casi una hora.
Ya que la magia restituyente y curativa no tenían efecto alguno estuvimos un poco impacientes, pero los síntomas aflojaron cuando la bañe con un hechizo de agua.
 
   
  +
Ya que la magia restituyente y curativa no tenían efecto alguno estuvimos un poco impacientados, pero los síntomas aflojaron
A menudo experimento las debilidades de la magia curativa y restituyente.
 
   
  +
cuando la bañe con un hechizo de agua.
Quizás no curan la fiebre de heno tampoco.
 
  +
  +
A menudo experimento la debilidad de la magia curativa y restituyente.
  +
  +
Quizás no cura la fiebre de heno tampoco.
   
 
Bueno da igual, parece que no existe ese tipo de fiebre en este mundo...
 
Bueno da igual, parece que no existe ese tipo de fiebre en este mundo...
Line 1,333: Line 1,337:
 
Normalmente estaría bien dejarlos tirados, pero ahora mismo estamos en el bosque.
 
Normalmente estaría bien dejarlos tirados, pero ahora mismo estamos en el bosque.
   
Si dejamos cadáveres de personas a su suerte aquí, sus cuerpos revivirán como muertos-vivientes.
+
Si dejamos cadáveres de personas a su suerte aquí, sus cuerpos revivirán como muertos vivientes.
   
 
Básicamente, dejar cadáveres en un lugar como este está prohibido.
 
Básicamente, dejar cadáveres en un lugar como este está prohibido.
   
Les quitamos las armaduras, amontonamos los restos, y luego quemamos los cadáveres.
+
Les quitamos las armaduras, amontonamos los restos, y luego queme los cadáveres.
   
   
Line 1,347: Line 1,351:
 
Mientras continuábamos con el trabajo, la tez de Luke se volvió sombría.
 
Mientras continuábamos con el trabajo, la tez de Luke se volvió sombría.
   
Mientras más trabajaba, más oscura era su expresión.
+
Mientras más trabaja, más oscura es su expresión.
  +
  +
Esto no se debe a que conoce las identidades de los cadáveres. Mas bien, se enfocaba en la armadura que los cadáveres
   
  +
vestían.
Esto no tiene nada que ver con que los cadáveres sean conocidos de él. Mas bien, su rostro se volvía sombrío cada vez que se enfocaba en la armadura que los cadáveres vestían.
 
   
 
¿Habrá algo en ellas?.
 
¿Habrá algo en ellas?.

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)