Editing Mushoku Tensei Spanish:Chapter 201

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 15: Line 15:
   
   
En primer lugar, nuestra oficina no tiene un círculo de teletransporte mágico en el Reino Shirone.
+
En primer lugar, nuestra oficina no tiene un círculo de teletransporte mágico en el Reino de Shirone.
   
En su lugar, voy a comprar un carruaje con caballos en el Reino del Rey Dragón y luego viajaremos hasta el Reino Shirone desde allí.
+
En su lugar, voy a comprar un carruaje con caballos en el Reino del Rey Dragón y luego viajaremos hasta el Reino de Shirone desde allí.
   
 
La última vez me tomó casi cuatro meses llegar desde el Reino del Rey Dragón hasta Shirone.
 
La última vez me tomó casi cuatro meses llegar desde el Reino del Rey Dragón hasta Shirone.
Line 30: Line 30:
   
   
Por supuesto, si se lo pido a Pelagius como favor, podemos ir directamente al Reino Shirone.
+
Por supuesto, si se lo pido a Pelagius como favor, podemos ir directamente al Reino de Shirone.
   
 
Zanoba y Pelagius se llevan bien. Zanoba solía llevar nuevas pinturas o estatuas que encuentra en el mercado para Pelagius y tienen una exposición de arte en conjunto, sólo ellos dos.
 
Zanoba y Pelagius se llevan bien. Zanoba solía llevar nuevas pinturas o estatuas que encuentra en el mercado para Pelagius y tienen una exposición de arte en conjunto, sólo ellos dos.
Line 204: Line 204:
   
   
Ahora que lo menciona, Roxy ha pasado mucho tiempo en el Reino Shirone.
+
Ahora que lo menciona, Roxy ha pasado mucho tiempo en el Reino de Shirone.
   
   
Line 577: Line 577:
 
Pero Roxy es terca.
 
Pero Roxy es terca.
   
Incluso si la abandono ahora, ella sin duda ira al Reino Shirone por su cuenta.
+
Incluso si la abandono ahora, ella sin duda ira al Reino de Shirone por su cuenta.
   
   
Line 603: Line 603:
   
   
Al día siguiente comenzamos los preparativos para el viaje hacia el Reino Shirone.
+
Al día siguiente comenzamos los preparativos para el viaje hacia el Reino de Shirone.
   
 
Preparé todo lo que necesitamos para el viaje.
 
Preparé todo lo que necesitamos para el viaje.
Line 699: Line 699:
   
   
"Roxy-dono era mago en la corte de Shirone para empezar. Sólo por ciertas razones hicieron que renunciara, pero ella tiene una gran capacidad, por lo que me gustaría traerla de vuelta y concederle una vez mas la posición de mago de la corte del Reino Shirone."
+
"Roxy-dono era mago en la corte de Shirone para empezar. Sólo por ciertas razones hicieron que renunciara, pero ella tiene una gran capacidad, por lo que me gustaría traerla de vuelta y concederle una vez mas la posición de mago de la corte del Reino de Shirone."
   
   
Line 925: Line 925:
 
Luego, lentamente, su felicidad desaparece.
 
Luego, lentamente, su felicidad desaparece.
   
Zanoba explica con detalles el pedido que recibió del Reino Shirone.
+
Zanoba explica con detalles el pedido que recibió del Reino de Shirone.
   
 
Pelagius escucha sin interrumpir, simplemente mirando directamente a Zanoba.
 
Pelagius escucha sin interrumpir, simplemente mirando directamente a Zanoba.
Line 952: Line 952:
 
Aunque me pregunto cómo lo sabía con sólo mirar a Zanoba, pero si Pelagius desea detenerlo, estoy de su lado.
 
Aunque me pregunto cómo lo sabía con sólo mirar a Zanoba, pero si Pelagius desea detenerlo, estoy de su lado.
   
Seria perfecto si él le dice a Zanoba que no vaya al Reino Shirone.
+
Seria perfecto si él le dice a Zanoba que no vaya al Reino de Shirone.
   
 
Si eso sucede, entonces no voy a caer en la trampa de Hitogami.
 
Si eso sucede, entonces no voy a caer en la trampa de Hitogami.
Line 985: Line 985:
 
"Ah, ¿y tu no lo rechazaste?"
 
"Ah, ¿y tu no lo rechazaste?"
   
"Porque una vez que Shisho fija su mente en algo, aunque me niegue, él me seguirá al Reino Shirone."
+
"Porque una vez que Shisho fija su mente en algo, aunque me niegue, él me seguirá al Reino de Shirone."
   
   
Line 1,032: Line 1,032:
   
   
"Me gustaría pedir prestado sus círculos mágicos de telepuerto al Reino Shirone, pedirte permiso para traer la Armadura mágica al castillo, y permiso para también traer... a la esposa de Shisho, Roxy Migurdia que pertenece a la Raza Mágica."
+
"Me gustaría pedir prestado sus círculos mágicos de telepuerto al Reino de Shirone, pedirte permiso para traer la Armadura mágica al castillo, y permiso para también traer... a la esposa de Shisho, Roxy Migurdia que pertenece a la Raza Mágica."
   
 
"Puedo preparar un círculo mágico de telepuerto para usted, y permitir la entrada de la Armadura mágica... pero aquellos de la Raza Mágica no están permitidos en este castillo."
 
"Puedo preparar un círculo mágico de telepuerto para usted, y permitir la entrada de la Armadura mágica... pero aquellos de la Raza Mágica no están permitidos en este castillo."
Line 1,113: Line 1,113:
   
   
Después de desmontar la Armadura mágica, fue enviada al Reino Shirone a través del círculo mágico.
+
Después de desmontar la Armadura mágica, fue enviada al Reino de Shirone a través del círculo mágico.
   
 
Después, Ginger contactó con un artesano que conoce para revestir la Armadura Mágica con bloques de piedra como camuflaje, y lo envíe a un almacén cerca de la capital.
 
Después, Ginger contactó con un artesano que conoce para revestir la Armadura Mágica con bloques de piedra como camuflaje, y lo envíe a un almacén cerca de la capital.
Line 1,119: Line 1,119:
 
Yo no fui a con ella.
 
Yo no fui a con ella.
   
Pero le pedí que iniciara una investigación sobre la situación dentro del Reino Shirone.
+
Pero le pedí que iniciara una investigación sobre la situación dentro del Reino de Shirone.
   
 
Si la invasión del norte resulta ser falsa, eso me daría una buena razón para disuadir a Zanoba.
 
Si la invasión del norte resulta ser falsa, eso me daría una buena razón para disuadir a Zanoba.

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)