Editing Mushoku Tensei Spanish:Chapter 202

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 323: Line 323:
   
   
"Bueno, Ludy, ten cuidado. Está bien, ya que es Ludy, pero no te descuides. Vuelve a salvo."
+
"Bueno, Rudi, ten cuidado. Está bien, ya que es Rudi, pero no te descuides. Vuelve a salvo."
   
 
"Sylphy, cuida de la familia."
 
"Sylphy, cuida de la familia."
Line 334: Line 334:
 
Y le froto el trasero mientras estoy en ello.
 
Y le froto el trasero mientras estoy en ello.
   
¿Realmente tengo que decir adiós a este lindo trasero?
+
¿Realmente tengo que decir adiós a este lindo trasero también?
   
   
Line 353: Line 353:
   
   
"Bien, entonces, Onii-chan. Trabaja duro. Puedes esperar que el grupo de mercenarios sea aún más grande para cuando vuelvas."
+
"Bien, entonces, Onii-chan. Trabaja duro. Puedes esperar que el grupo de mercenarios va a ser aún más grande para el momento en que vuelvas."
   
 
"Está bien, pero nada demasiado turbio, ¿de acuerdo?"
 
"Está bien, pero nada demasiado turbio, ¿de acuerdo?"
Line 360: Line 360:
   
   
También le advierto a Aisha por si acaso.
+
También le advierto Aisha por si acaso.
   
 
El grupo de mercenarios va por buen camino, pero no te olvides que son un grupo de matones.
 
El grupo de mercenarios va por buen camino, pero no te olvides que son un grupo de matones.
   
Le quitas la vista de encima por un segundo, y se convertirán de nuevo en un montón de buenos para nada.
+
Le quitas la vista de encima por un segundo, y se convertirán de nuevo a un montón de buenos para nada.
   
 
Lo único que podemos hacer es mantenerlos tan impecables como sea posible.
 
Lo único que podemos hacer es mantenerlos tan impecables como sea posible.
Line 375: Line 375:
 
"Bien entonces, también ten cuidado, Nii-san."
 
"Bien entonces, también ten cuidado, Nii-san."
   
"Norn, trabaja duro para el consejo estudiantil."
+
"Norn, trabajar duro para el consejo estudiantil también."
   
   
Line 385: Line 385:
 
"Maestro, que la fortuna de la guerra este con ustedes."
 
"Maestro, que la fortuna de la guerra este con ustedes."
   
"Sí, trataré de volver a salvo."
+
"Sí, volveré a salvo también esta vez."
   
   
Line 404: Line 404:
 
De alguna manera siento que mi familia podría haberle robado a Lilia su lugar en la vida.
 
De alguna manera siento que mi familia podría haberle robado a Lilia su lugar en la vida.
   
Pero probablemente éste es el camino que Lilia eligió.
+
Pero probablemente este es el camino que Lilia eligió.
   
   
Line 423: Line 423:
 
"... Papá, abrazo."
 
"... Papá, abrazo."
   
"¡Ven aquí... bien, se una buena chica!"
+
"¡Ven aquí ... bien, se una buena chica!"
   
"Mm..."
+
"Mm ..."
   
   
Line 441: Line 441:
 
"Sí, maestro."
 
"Sí, maestro."
   
"Quizás seas un esclavo, pero también eres una invitada de Zanoba, al igual que mi estudiante. Aquí nadie te tratará como a un esclavo. Considérate como de la familia y ponte cómoda."
+
"Quizás seas un esclavo, pero también eres una invitada de Zanoba, al igual que mi estudiante. Aquí nadie te tratara como a un esclavo. Considerate como de la familia y ponte cómoda."
   
 
"Sí. También haré mi mejor esfuerzo para no ser una molestia."
 
"Sí. También haré mi mejor esfuerzo para no ser una molestia."
Line 448: Line 448:
 
Julie siempre toma mis lecciones de corazón.
 
Julie siempre toma mis lecciones de corazón.
   
Habla con fluidez el lenguaje humano, e incluso ha llegado a tener muy buenos modales.
+
Habla con fluidez el lenguaje humano, e incluso ha llegado a ser muy buena con la etiqueta.
   
 
Ahora que pienso en ello, han sido 5, no, 6 años desde que la compramos.
 
Ahora que pienso en ello, han sido 5, no, 6 años desde que la compramos.
Line 459: Line 459:
   
   
"Y... por favor cuidar del maestro."
+
"Y ... por favor cuidar del maestro."
   
 
"Sí, por supuesto."
 
"Sí, por supuesto."
Line 478: Line 478:
   
   
Y, por último, le pido al perro guardián #2 que proteja la casa en mi lugar.
+
Y, por último, le pido al perro guardián # 2 para proteger la casa en mi lugar.
   
   
Line 488: Line 488:
 
Con equipaje a cuestas, finalmente partimos.
 
Con equipaje a cuestas, finalmente partimos.
   
Roxy también se despidió de la familia, y los dejamos atrás juntos.
+
Roxy también se despide de la familia, y los dejamos atrás juntos.
  +
   
 
=== 3ª Parte ===
 
=== 3ª Parte ===

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)