Editing Mushoku Tensei Spanish:Chapter 209

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1,006: Line 1,006:
 
"¿Ayuda? ¿Fuerte Karon? ¿De que estas hablando?"
 
"¿Ayuda? ¿Fuerte Karon? ¿De que estas hablando?"
   
"El mejor plan sería entregar el castillo, y luego esperar en otro lugar y afilar nuestros colmillos.
+
"El mejor plan sería entregar el castillo esta vez, y luego esperar en otro lugar y afilar nuestros colmillos.
   
 
Una vez que reunamos algunas tropas, recuperar el castillo debería ser fácil ".
 
Una vez que reunamos algunas tropas, recuperar el castillo debería ser fácil ".
Line 1,035: Line 1,035:
 
He sustituido todos los ministros corruptos de nuestro padre por otras personas.
 
He sustituido todos los ministros corruptos de nuestro padre por otras personas.
   
Contraté mercenarios para estar listos para la guerra. La seguridad era peor, pero sin duda...
+
Contraté mercenarios para estar listos para la guerra. La seguridad era peor, pero sin duda ...
   
 
Tenia la mirada puesta en el futuro de este país ".
 
Tenia la mirada puesta en el futuro de este país ".
Line 1,059: Line 1,059:
 
Eso parece haber tocado un nervio a Pax.
 
Eso parece haber tocado un nervio a Pax.
   
Él frunció en ceño a Zanoba con ojos feroces mientras apretaba fuertemente los puños.
+
Él frunció en ceño a Zanoba con ojos feroces mientras aprieta fuertemente los puños.
   
   
Line 1,066: Line 1,066:
 
¿Acaso puedes captar algo, incluyendo mis sentimientos?
 
¿Acaso puedes captar algo, incluyendo mis sentimientos?
   
¡Mira lo que está pasando!"
+
¡Mira lo que está pasando! "
   
   
Line 1,077: Line 1,077:
 
Hay luces de hogueras y un campamento instalado.
 
Hay luces de hogueras y un campamento instalado.
   
Si se mira desde aquí, un gran ejército parece haber rodeado la capital.
+
Si se mira desde aquí un gran ejército parece haber rodeado la capital.
   
   
Line 1,098: Line 1,098:
 
"Su Majestad, ese no es en absoluto el caso. De ninguna manera ha sido abandonado por todos."
 
"Su Majestad, ese no es en absoluto el caso. De ninguna manera ha sido abandonado por todos."
   
"¿¡Cuál es la diferencia!? El hecho es que sólo trajiste a dos personas.
+
"¿¡Cuál es la diferencia !? El hecho es que sólo trajiste a dos personas.
   
 
¡Deberías haber traído un montón de soldados!
 
¡Deberías haber traído un montón de soldados!
Line 1,104: Line 1,104:
 
¡Tres hombres!
 
¡Tres hombres!
   
¡Usted no trajo ayuda, esos dos de allí sólo son tus guardaespaldas!"
+
¡Usted no trajo ayuda, esos dos de allí sólo son tus guardaespaldas! "
   
   
"Esto es..."
+
"Esto es ..."
   
   
Line 1,116: Line 1,116:
 
Quería descubrir cuál era el motivo real del problema del Reino Shirone.
 
Quería descubrir cuál era el motivo real del problema del Reino Shirone.
   
No quiero que Zanoba muera, por lo que he venido con él.
+
No quiero que Zanoba muera por lo que he venido con él.
   
   
Line 1,125: Line 1,125:
 
¡A pesar de que he creado buenos resultados, todo fracasa de inmediato!
 
¡A pesar de que he creado buenos resultados, todo fracasa de inmediato!
   
Todo está en ruinas. ¡Parece que siempre es así!"
+
Todo está en ruinas. ¡Parece que siempre es así! "
   
   
Mientras gritaba en alta voz, Pax señala a Roxy.
+
Mientras grita en alta voz, Pax señala a Roxy.
   
 
El cuerpo de Roxy se endurece con confusión.
 
El cuerpo de Roxy se endurece con confusión.
Line 1,145: Line 1,145:
 
"Estudié con diligencia por mi cuenta.
 
"Estudié con diligencia por mi cuenta.
   
¡Entrené! Una vez que finalmente conseguí usar magia de rango intermedio, ¿¡cual fue tu reacción!?"
+
¡Entrene! Una vez que finalmente conseguí usar magia de rango intermedio, ¿¡cual fue tu reacción!?"
   
   
"Um... Eso es..."
+
"Um ... Eso es .."
   
   
Line 1,162: Line 1,162:
 
"¡Sólo suspiraste!"
 
"¡Sólo suspiraste!"
   
"Eh..."
+
"Eh ...."
   
 
"Fui y te lo mostré muy entusiasmado, ¿acaso lo olvidaste? ¡Tu respuesta fue un suspiro!"
 
"Fui y te lo mostré muy entusiasmado, ¿acaso lo olvidaste? ¡Tu respuesta fue un suspiro!"
   
"No, eso es sólo..."
+
"No, eso es sólo ..."
   
"Fue un suspiro que decía: "Por fin lo logro." ¡Oh, cómo me has herido! "
+
"Fue un suspiro que decía:" Por fin lo logro." ¡Oh, cómo me has herido! "
   
   
Line 1,194: Line 1,194:
 
¡Era ridículo!
 
¡Era ridículo!
   
A pesar de que hice un gran esfuerzo, tu no me reconocías. ¿Por qué me seguías diciendo que diera lo mejor de mi?
+
A pesar de que hice un gran esfuerzo tu no me reconocías. ¿Por qué me seguías diciendo que diera lo mejor de mi?
   
 
¡Luego, cuando dejé de esforzarme, sólo me abandonaste sin contemplaciones!
 
¡Luego, cuando dejé de esforzarme, sólo me abandonaste sin contemplaciones!
   
¡Tu solo te fuiste del país, como diciendo esto es suficiente! "
+
¡Tu solo te fuiste del país, como diciendo, esto es suficiente! "
   
   
Pax se tiró del pelo.
+
Pax se tiró del pelo de la cabeza.
   
Recordando ese momento, con los ojos inyectados de sangre, sus ojos se están llenando de lágrimas.
+
Recordando ese momento, con los ojos inyectados en sangre, sus ojos se están llenando de lágrimas.
   
   
Line 1,219: Line 1,219:
 
La cosa llamada esfuerzo es algo que se debe hacer para tu propio bien.
 
La cosa llamada esfuerzo es algo que se debe hacer para tu propio bien.
   
Pero no me corresponde hacer ese tipo de sermón.
+
Pero no no me corresponde hacer ese tipo de sermón.
   
 
Siempre he sido reconocido, al menos desde que llegué a este mundo.
 
Siempre he sido reconocido, al menos desde que llegué a este mundo.
Line 1,230: Line 1,230:
   
   
"Es algo evidente... en realidad, este es mi límite."
+
"Es algo evidente ... en realidad, este es mi límite."
   
   
Line 1,236: Line 1,236:
   
   
"El rey del Reino del Rey Dragón me dio Shirone en este estado.
+
"El rey del Reino de Rey Dragón me dio Shirone en este estado.
   
 
Nadie me reconoce como rey; nadie va a venir.
 
Nadie me reconoce como rey; nadie va a venir.
Line 1,242: Line 1,242:
 
Por el contrario, el general de una persona que puede no haber heredado la sangre de padre ha creado una revuelta.
 
Por el contrario, el general de una persona que puede no haber heredado la sangre de padre ha creado una revuelta.
   
En la confusión, los caballeros que había recibido de Su Majestad, el Rey del Reino del Rey Dragón también murieron.
+
En la confusión, los caballeros que había recibido de Su Majestad el Rey del Reino del Rey Dragón también murieron.
   
 
Su Majestad sin duda estará decepcionado de mí ".
 
Su Majestad sin duda estará decepcionado de mí ".
Line 1,256: Line 1,256:
   
   
La fuerza de la voz de Pax parece estar siendo arrastrada mas allá del castillo.
+
La fuerza de la voz de Pax parece de alguna manera estar siendo arrastrada mas allá el castillo.
   
 
Voces y conversaciones se oían desde las hogueras.
 
Voces y conversaciones se oían desde las hogueras.
Line 1,263: Line 1,263:
   
   
Pax los mira como si no tuvieran importancia.
+
Pax los mira hacia abajo como si no tuvieran importancia.
   
   
"Oye Hermano Mayor... en esta situación, me pregunto ¿qué debo hacer?"
+
"Oye Hermano Mayor ... en esta situación, me pregunto ¿qué debo hacer?"
   
"No lo sé. Pero fuiste demasiado lejos cuando mataste a nuestro padre y hermanos."
+
"No lo sé. Pero, fuiste demasiado lejos cuando mataste a nuestro padre y hermanos."
   
"...Es posible. Pero esos hermanos mayores seguramente se habrían rebelado de igual manera."
+
"... Es posible. Pero esos hermanos mayores seguramente se habrían rebelado de igual manera."
   
 
"Bueno, eso es correcto."
 
"Bueno, eso es correcto."
Line 1,280: Line 1,280:
 
"Sin embargo, en estas cosas cualquiera puede fallar.
 
"Sin embargo, en estas cosas cualquiera puede fallar.
   
¡Reflexiona sobre esto y piensa si debes o no dejar a alguien con vida la próxima vez!"
+
¡Reflexiona sobre esto y piensa si debes o no dejar a alguien con vida la próxima vez! "
   
   
Line 1,300: Line 1,300:
   
   
Pax levantó el rostro y miró detrás de mí.
+
Pax levanta el rostro y mira detrás de mí.
   
   
Line 1,317: Line 1,317:
   
   
"Esa discusión que tuvimos antes..."
+
"Esa discusión que tuvimos antes ..."
   
 
"Sus deseo son ordenes."
 
"Sus deseo son ordenes."
Line 1,340: Line 1,340:
 
¿Eh?
 
¿Eh?
   
¿¡Saltó!?
+
¿¡Salto!?
   
 
¿Eh?
 
¿Eh?
Line 1,358: Line 1,358:
   
   
Me di vuelta rápidamente y me precipité fuera de la habitación.
+
Me di vuelta rápidamente y me precipité de la habitación.
  +
   
 
=== 3ª Parte ===
 
=== 3ª Parte ===
Line 1,378: Line 1,379:
   
   
"No, no en mí, en Pax..."
+
"No, no en mí, en Pax ..."
   
   
Line 1,395: Line 1,396:
   
   
"¿En serio...?"
+
"¿En serio ...?"
   
 
"Sí, es una lástima."
 
"Sí, es una lástima."
Line 1,406: Line 1,407:
 
Estaba rodeado de enemigos.
 
Estaba rodeado de enemigos.
   
Puede ser que no escapó del castillo porque creía que no tenía aliados.
+
Puede ser que no escapó el castillo porque creía que no tenía aliados.
   
 
Por lo tanto, probablemente eso lo estuvo estresando por varios días.
 
Por lo tanto, probablemente eso lo estuvo estresando por varios días.
Line 1,412: Line 1,413:
 
Como resultado, se dio cuenta de que había fracasado como Rey.
 
Como resultado, se dio cuenta de que había fracasado como Rey.
   
Desde el principio, él iba a morir.
+
Desde el principio, el iba a morir.
   
   
"Shishou..."
+
"Shishou ..."
   
   
 
Mientras sostiene el cadáver de Pax, Zanoba miro hacia el cielo.
 
Mientras sostiene el cadáver de Pax, Zanoba miro hacia el cielo.
   
Una hermosa luna llena se ve sobre la parte posterior del castillo.
+
Una hermosa luna llena se ve desde abajo sobre la parte posterior del castillo.
   
 
Un castillo sin rey.
 
Un castillo sin rey.
Line 1,427: Line 1,428:
   
   
"Me pregunto que debo hacer..."
+
"Me pregunto que debo hacer ..."
   
 
"...."
 
"...."
Line 1,445: Line 1,446:
 
Aún así, me pregunto si no habría entendido eso después de algún tiempo.
 
Aún así, me pregunto si no habría entendido eso después de algún tiempo.
   
Yo había pensado que Pax no era más que un hombre desesperado, pero...
+
Yo había pensado que Pax no era más que un hombre desesperado, pero
   
 
Me pregunto si Pax reconoció a Zanoba.
 
Me pregunto si Pax reconoció a Zanoba.
   
   
"¿Por qué, por qué todo terminó de esta manera?"
+
"¿Por qué, por qué todo termino de esta manera?"
   
"...No lo sé."
+
"... No lo sé."
   
   
 
Zanoba se quedó en silencio por un tiempo.
 
Zanoba se quedó en silencio por un tiempo.
   
Entonces, como si de pronto recordara algo, me miró fijamente.
+
Entonces, como si de pronto recordando algo, me miró fijamente.
   
   
Line 1,463: Line 1,464:
   
   
Esta vez no se donde Hitogami metió la mano.
+
Esta vez to no se donde Hitogami metió la mano.
   
 
Después de todo, no apareció nadie aclamando ser un apóstol.
 
Después de todo, no apareció nadie aclamando ser un apóstol.
Line 1,473: Line 1,474:
 
En este caso, nuestra participación aplasto la creación de esa república.
 
En este caso, nuestra participación aplasto la creación de esa república.
   
Alternativamente, desde el principio y durante todo el camino hasta ahora, puede que el objetivo de Hitogami hayaa sido la vida de Pax.
+
Alternativamente, desde el principio y durante todo el camino hasta ahora, puede que el objetivo de Hitogami halla sido la vida de Pax.
   
 
El puede ver el futuro.
 
El puede ver el futuro.
Line 1,482: Line 1,483:
 
Incluso si ese no es el caso.
 
Incluso si ese no es el caso.
   
Esta vez, es posible que Hitogami no haya participado en absoluto.
+
Esta vez, es posible Hitogami no halla participado en absoluto.
   
 
Si lo pienso, llegué por primera vez a este país bajo las instrucciones de Hitogami.
 
Si lo pienso, llegué por primera vez a este país bajo las instrucciones de Hitogami.
Line 1,491: Line 1,492:
 
Como resultado de mis acciones, Pax fue al Reino del Rey Dragón.
 
Como resultado de mis acciones, Pax fue al Reino del Rey Dragón.
   
Entonces, es probable que Hitogami haya estado apuntando a Pax desde aquel entonces.
+
Entonces, es probable que Hitogami halla estado apuntando a Pax desde aquel entonces.
   
   
 
"Es posible."
 
"Es posible."
   
"...Es así?"
+
".... Es así?"
   
   
Line 1,505: Line 1,506:
 
Se ve como si pudiera llorar, pero las lágrimas no aparecen.
 
Se ve como si pudiera llorar, pero las lágrimas no aparecen.
   
Si se tratara de mi, ya estaría llorando.
+
Si se tratara de mi. ya estaría llorando.
   
   
Line 1,514: Line 1,515:
   
   
Yo no necesito escuchar nada más allá de eso y asentí con firmeza.
+
Yo no necesito escuchar nada más allá de eso y asentí con firmeza.
  +
   
 
== Notas del traductor y Referencias ==
 
== Notas del traductor y Referencias ==
Line 1,521: Line 1,523:
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| [[Mushoku Tensei Spanish:Chapter 208 |Ir al Capítulo Anterior]]
+
| [[Mushoku Tensei Spanish:Volume 20 Chapter 208 |Ir al Capítulo Anterior]]
 
| [[Mushoku Tensei Spanish |Volver a la Página Principal]]
 
| [[Mushoku Tensei Spanish |Volver a la Página Principal]]
| [[Mushoku Tensei Spanish:Chapter 210 |Ir al Capítulo Siguiente]]
+
| [[Mushoku Tensei Spanish:Volume 20 Chapter 210 |Ir al Capítulo Siguiente]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)