Editing
Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/021
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
“Mm. Hmn.” Senjougahara-san colocou o pepino da salada na boca, e seu rosto assumiu uma expressão indescritível. Eu achei que não deveria fazer muita bagunça na cozinha de alguém, então o café da manhã que eu preparei nunca havia sido tão simples. A baguete que sobrou de ontem, e leite quente. Algumas outras coisas como vegetais frescos para a salada, e ovos fritos com bacon, quando eu coloquei a mesa Senjougahara-san comentou que eles “pareciam deliciosos”. Ela ainda estava bem quando bebeu o leite dela em um único gole, mas a cor dela mudou quando ela encheu a boca de salada. Foi uma mudança extrema. “Hanekawa-san, você se importa?” “...O que é.” “Oh, não, espere. Por agora, eu gostaria apenas de confirmar essa situação inacreditável.” Tendo dito isso, Senjougahara-san mais uma vez encheu a boca de salada e mastigou. Continuando, ela silenciosamente comeu os ovos e a baguete. Como ela fez isso, a sua dificuldade em se expressar não havia mudado. Eu não era exatamente lenta, então eu poderia dizer mais ou menos o que Sejougahara-san estava pensando pela sua reação, mas... hã? Eu fiz algo errado? Pensando nisso, eu nervosamente provei a comida que havia feito – mas não notei nada de errado em particular. Pelo menos, eu não queimei os ovos ou misturei detergente nos ingredientes ou nada do tipo. Em todo caso, o que estaca deixando Senjougahara-san descontente? Se não era nada, eu olhei perplexa para ela, e Sejougahara-san “Hmmm.” disse isso de forma significativa. “Hum, Senjougahara-san --“ “Você sabe o que ‘condimento’ é, Hanekawa-san?” “Hã?” Eu fui surpreendida pela questão. “Bem, sim, é claro. É aquela coisa que se coloca nas saladas de vez em quando, certo?” “Entendo, entendo.” Como se prendesse à questão, Senjougarhara-san assentiu profundamente. “Qual a sua opinião sobre a discussão entre colocar molho Worcester, molho de soja, ou pimenta nos ovos?” “Oh, eu ouvi sobre pessoas assim. Elas colocam coisas nos ovos.” “Oh, sim, sim.” Senjougahara-san assentiu mais e mais. Como se um resultado favorável viesse da sua experiência. “Você notou a manteiga e a geleia no refrigerador?” “Sim... você trouxe ontem, na verdade. Oh, desculpe, você geralmente coloca um pouco?” “Hmm.” De qualquer forma, Sejougahara-san não se levantou para pegar a manteiga, mas partiu a baguete e mastigou os pedaços. Silenciosamente. “Eu tenho mais algumas perguntas para você.” “Por favor, vá em frente.” “Sobre seus hábitos alimentícios, Hanekawa-san.” “Meus hábitos alimentícios? Eles são bem normais, no entanto.” “O que acha sobre molho de soja no sushi?” “Eu não o coloco.” “E que tal molho no seu tempura?” “Eu não o coloco.” “E granulados no seu iogurte?” Também não. “Você escreve no seu hambúrguer o omelete com ketchup?” “Eu não escrevo nada.” “Que molho você coloca na suas panquecas?” “Eu não coloco nada nelas.” “Que tal sal nos seus bolinhos de arroz?” “Eu não misturo neles.” “Que tipo de calda você gosta na sua casquinha de sorvete?” “Eu gosto dela simples.” “Quanto açúcar você coloca no seu café?” “Eu o tomo puro, obrigado.” Entendo, e Senjougahara-san terminou suas perguntas. Eu sentia como se tivesse feito algum tipo de teste psicológico, mas chegando a esse ponto, percebi com o que ela estava insatisfeita. “Oh, entendi agora. Desculpe-me, você é o tipo de pessoa que gosta de condimentos na salada, certo, Senjougahara-san? Por isso você parecia estranha.” “Não, eu nem sabia até agora que existia um tipo de pessoa que não gostasse de condimentos na salada.” Disse, Senjougahara-san. “Essa é a primeira vez que eu vejo ovos simples assim, e a primeira vez que eu vi um pão sendo servido apenas como pão... hum, Hanekawa-san? Você tem algum tipo de rejeição contra adicionar sabor à sua comida? Satisfeita com o gosto natural, sem o sabor do tempero, talvez?” “Hã?” Levou algum tempo até eu entender o que ela estava dizendo, e depois de pensar um pouco, eu respondi, “Oh, não.” “Não é isso. Eu só acho que o sabor é o mesmo com tempero, não importa se é molho Worcester, molho de soja, ou pimenta, eu posso comer ovos da mesma forma, e eu amo Kinoko no Yama e Takenoko no Sato.”<Ref>Dois tipos de chocolate, ambos produzidos pela Meiji.</Ref> “Eu não estava me referindo ao seu gosto por chocolates.” Senjougahara-san me encarou. Oh, maravilhoso. “Mas, o gosto da comida com temperos não é tão bom quanto sem eles?” “Um argumento aparece.” “Hã? Mas eu estou apenas dizendo que é a mesma coisa com ou sem gosto, você entende?” “É isso que as pessoas querem dizer quando falam, ‘deixe o gato fora do saco’.”<Ref>O original: 問うに落ちず語るに落ちる <em>Tou ni ochizu, kataru ni ochiru</em> ("não tome cuidado com a pergunta, mas tome cuidado como você fala") é um provérbio que descreve o cuidado que nós temos quando respondemos a pergunta de alguém, mas nossa imprudência quando nós mesmos começamos uma conversa com alguém.</Ref> Acho que o gato já havia saído antes mesmo de você perceber, disse Senjougahara-san enquanto ela baixava os pauzinhos.<Ref>問うにもとうに落ちてる <em>Tou ni mo tou ni ochiteru</em> significa "responder antes mesmo de ser perguntado".</Ref> Era muito dela terminar tudo de qualquer forma. “Eu acabei de comer.” Tendo dito isso para começar, “O que eu disse sobre ter gostos parecidos com você está agora anulado e invalidado.” Ela continuou com isso. Eu fui invalidada. “Você é o oposto de uma comedora seletiva, Hanekawa-san. Mas isso Também é diferente de não ter gostos e desgostos.” “Me desculpe, Senjougahara-san, eu realmente ainda não sei o que você está tentando dizer.” “è o gosto de família, talvez.” Ignorando a minha questão, Senjougahara-san disse isso, perdida em seu próprio devaneio. “ou não, talvez você possa simplesmente aceitar qualquer sabor... comer qualquer coisa está bem com tanto que você ganhe nutriente, talvez, sendo extrema. Não, talvez mesmo nutrientes sejam desnecessários com tanto que você encha seu estômago, não...? “Por favor não fale de mim assim, como se eu fosse algum tipo de guerreira.” “Então quanto mais sabor houver, mais incômodo é. Se você simplesmente não gosta do sabor natural – então no fim, eu acho que você é só uma pessoa tolerante. Talvez seja uma luxúria excitante sobre temperos.” Bem, meu próprio senso comum foi dobrado facilmente, disse Senjougahara-san, e ela olhou fixamente para mim, enquanto eu não terminava a minha refeição. “Mas você sabe... eu imagino sobre esse jeito de viver, Hanekawa-san. Isso não pe apenas sobre seu hábitos alimentícios, você apenas --“ Sejougahara-san pareceu escolher suas palavras. Como isso era raro. “—aceita tudo e tudo, não é?” No fim, Senjougahara-san escolheu as palavras que ela já havia usado antes. “Ter algo que você não gosta é tão importante quanto ter algo que você não gosta? – E mesmo assim, você apenas aceita tudo ou nada? -- Talvez isso seja o mesmo pra mim, e para o Araragi-kun, também?” “Hã?” A conversa acabou de mudar? O tópico foi trocado? A escalada conversa acabou de expandir? Não -- não era isso. A conversa não mudou, e o tópico também não. A escala é a mesma de antes. Isso é sobre meus hábitos. O estilo de vida de Hanekawa Tsubasa. “Nossos gostos não são parecidos tanto que os meus gostos são incluídos fora dos seus gostos – não, nós não podemos chamá-los de ‘gostos’, eu acho. Talvez seja melhor não chamá-los assim, Afinal, gostar tudo e se qualquer significa achar que tudo e qualquer coisa são o mesmo.” “.....” “Ei, Hanekawa-san.” Continuando a olhar diretamente para mim, Senjouhgahara-san disse isso. Era, apenas um pouco Apenas um pouco -- como o tom suave que ela havia utilizado no passado. “Você realmente gosta do Araragi-kun?” E então, ela me perguntou novamente. “Você pode me dizer que gosta do Araragi-kun, mais uma vez?” <noinclude> ===Notas do Tradutor=== <references/>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information