Editing NouCome: Volume 1 Interlude 2

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 16: Line 16:
   
 
“If I had said John Manjiro like I should have back then...”
 
“If I had said John Manjiro like I should have back then...”
  +
"Ryuji! Here, here! Bakachi broke it!"
  +
"Ooohhh..."
  +
In the corridor leading to the dressing rooms, Taiga, in her PE uniform, leaped onto Ryuji from behind, and suffocated his throat by grabbing onto his collar with her entire weight, causing Ryuji to imagine he was crossing the River Styx. Just as he was about to black out, he suddenly saw Taiga doing a spin kick - which got him back to reality.
  +
"It's broken over here! It's all that Bakachi's fault!"
  +
In order to let Ryuji see the extent of damage of the ripped PE trouser edge, Taiga stood beautifully on one foot while lifting her other in a kicking posture. Ryuji quickly grabbed her ankle,
  +
"Sheez! This is bad... Maybe I could patch this up with some cloth... but it'll need to be elastic... maybe I could use some of Yasuko's old thermal underwear..."
  +
Ryuji thought of his mother's beige underwear and hesitated. If I only wrap one side, then it'll look too unbalanced. But if I wrap both sides, I'll be altering a school uniform, since PE uniforms are part of the school uniform as well. "Hmmm....." Ryuji's brow furrowed even more. "Whoa! Whoa!" Taiga, whose ankle was being grabbed onto by Ryuji, began to lose her balance, and wave her hands like a drowning child, but Ryuji took no notice of her. All he was thinking of were sewing kits, needles, the PE uniform and his mother's underwear. He had already entered into "Ryuji World" - A world where if you're not careful and stumble into, you'll end up as a housewife.
  +
"Just wait a minute~ Can you not jump to conclusions? You were the one who stepped on your trousers when you tripped and caused it to break! Takasu-kun, you were there, weren't you? I didn't do anything~"
  +
Trying to rebuke Taiga, Ami purposefully ran to Ryuji's side and looked up with her cute eyes and pouted. "Wha?" Ryuji finally came to his senses and looked at Ami with his menacing eyes. Just as Ami was about to return her usual pretentious smile...
  +
"Phew, that was close! I nearly fell!"
  +
"Wha!?"
  +
   
 
Sometimes she even says it without realizing, but no matter how many times I ask her she refuses to reveal what it means.
 
Sometimes she even says it without realizing, but no matter how many times I ask her she refuses to reveal what it means.
Line 29: Line 41:
 
In order to dispel my uneasiness, I grabbed Kana-chan’s hand tightly and strode off.<ref>I’m translating from Chinese which says 小奏, which is the Chinese way of addressing someone’s name with -chan, so could anyone with the Japanese raws help me check whether it’s actually spelt that way? Oh, and remove this note when you’re done. Thanks. (Reader note: The 奏 character is the ‘Kanade’ in ‘Amakusa Kanade’. This is an alternate route where Kanade didn’t turn back into a boy.)</ref>
 
In order to dispel my uneasiness, I grabbed Kana-chan’s hand tightly and strode off.<ref>I’m translating from Chinese which says 小奏, which is the Chinese way of addressing someone’s name with -chan, so could anyone with the Japanese raws help me check whether it’s actually spelt that way? Oh, and remove this note when you’re done. Thanks. (Reader note: The 奏 character is the ‘Kanade’ in ‘Amakusa Kanade’. This is an alternate route where Kanade didn’t turn back into a boy.)</ref>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
  +
 
==Translator's Notes and References==
 
==Translator's Notes and References==
 
<references/>
 
<references/>

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)