Editing
Oda Nobuna no Yabou : Tome 1 Chapitre 2
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Chapitre 2 : Dearuka ! == Le groupe de Nobuna marchait tranquillement sur la route du Nord.<br /> « Pourquoi devrais-je prendre soin de toi ? Merde. »<br /> Du haut de son cheval, Katsuie Shibata dit cela avec une expression contrariĂ©e.<br /> Yoshiharu agrippait une petite partie du cheval et accompagnait Katsuie en tant que prĂ©posĂ©.<br /> AprĂšs le diffĂ©rent du Dieu dragon de lâĂ©tang Ojaga, sans mĂȘme avoir le temps de retourner au chĂąteau, Nobuna a dit : « Lâheure du rendez-vous est pour bientĂŽt. » et se dirigea en direction de la frontiĂšre entre Mino et Owari.<br /> Nobuna semblait avoir pour principe de galoper toute seule.<br /> TroublĂ©s, ses compagnons devaient la suivre et criaient : « Sâil vous plaĂźt attendez, princesse ! »<br /> AprĂšs son dĂ©part, Yoshiharu semblait sâĂȘtre effondrĂ© sur le sentier, pour le moment, il allait sâoccuper des activitĂ©s de Nobuna en tant que prĂ©posĂ© de Katsuie.<br /> Sans en savoir la raison, Yoshiharu a Ă©tĂ© jetĂ© dans lâĂšre Sengoku oĂč il nâa mĂȘme pas le temps de se reposer.<br /> Pour le moment, la chance de trouver un chemin de retour vers son monde semble peu probable.<br /> « Eh bien, câest une princesse trĂšs occupé⊠Non, comme câest un seigneur fĂ©odal, Tono-sama<ref>Tono-sama: Tono est un terme utilisĂ© en japonais pour dĂ©signer un seigneur et sama est utilisĂ© lorsque l'on s'adresse a une personne d'un rang plus Ă©levĂ© que le sien</ref> ? »<br /> « T-Toi ! Te rĂ©fĂ©rer Ă la princesse en tant quâ « elle », veux-tu ĂȘtre dĂ©capitĂ© ? »<br /> GrĂące Ă son habiletĂ©, Katsuie bottait le cul de Yoshiharu tout en se tenant sur son cheval.<br /> « Hey Katsuie. OĂč allons-nous ? Quâallons-nous exterminer aprĂšs le Dieu dragon ? »<br /> « Hey Saru. Si tu laisses encore tomber les titres honorifiques avec moi, alors cette fois⊠»<br /> « Woah ! Ne brandis pas ta lance ! »<br /> Tout en esquivant adroitement la pointe de la lance, Yoshiharu tira sur le cheval.<br /> Katsuie laissa Ă©chapper un soupir « Haa ».<br /> « Franchement, tu es trop familier Saru. Nous allons rencontrer la vipĂšre de Mino aprĂšs ça. »<br /> « AprĂšs le dragon, câest la vipĂšre, huh⊠Quelle sorte dâeffrayant changement est-ce ? »<br /> « Tu ne sais vraiment rien. Par vipĂšre, je veux dire le seigneur fĂ©odal de Mino, Dousan Saitou<ref>Dousan Saitou:Il est connu sous le nom de la vipĂšre de Mino Ă cause de l'utilisation de tactiques fourbes. Anciennement marchand, il a conquis Mino et la convertit en zone de libre Ă©change. [https://fr.wikipedia.org/wiki/Sait%C5%8D_D%C5%8Dsan]</ref>. Nobuna va prendre une de ses filles comme demi-sĆur et prĂ©voit une relation filiale. »<br /> « Prendre une sĆur ? Ne devrait-elle pas chercher une Ă©pouse ? »<br /> [[Image: Oda_Nobuna_no_Yabou_V01_045.jpg|300px|thumb]] « Idiot ! Nobuna-sama est une princesse, comme si elle allait chercher une Ă©pouse ! »<br /> « Ah, câest vrai. »<br /> « Dans ce monde de lâĂ©poque Sengoku, les promesses verbale ne sont pas fiable Ă lâinverse des alliances. Quand les alliances se forment, si le seigneur fĂ©odal est un homme alors il prend une Ă©pouse. Si câest une princesse seigneur fĂ©odal alors elle prend une petite sĆur. Ainsi ils Ă©tablissent une relation filiale et lâalliance est formĂ©e. »<br /> Soupir.<br /> « Une princesse seigneur fĂ©odal, huh. Sont-elles nombreuses ? »<br /> « Oui. Si le premier enfant est une fille, il est dĂ©cidĂ© que câest la princesse qui hĂ©rite de la famille. Un Saru comme toi ne le sait pas mais dans le monde des guerriers cela relĂšve du sens commun. »<br /> « Fuun. Maintenant que tu le mentionnes, Yoshimoto Imagawa aussi Ă©tait une fille. »<br /> « Quoi !? Alors tu Ă©tais un espion de Yoshimoto Imagawa ! Je vais te punir ! »<br /> « Tu as tort ! Baisse ta lance ! »<br /> Pendant leur avancĂ©e, Katsuie a expliquĂ© avec des termes simples lâĂ©tat de lâenvironnement de Nobuna.<br /> Il y a quelques petites diffĂ©rences aprĂšs tout, mais cela semble ĂȘtre lâĂ©poque Sengoku.<br /> Ăa correspondait plus ou moins aux connaissances acquises des jeux de Sengoku.<br /> Nobuna Ă©tait la dirigeante, seigneur fĂ©odal dâOwari, le prochain successeur du clan Oda.<br /> Elle semble ĂȘtre comme le « Nobunaga Oda » des livres dâhistoires ou des jeux de Sengoku.<br /> LâannĂ©e derniĂšre, elle a perdu son pĂšre, elle a succĂ©dĂ© Ă la maison en tant que princesse.<br /> MalgrĂ© quâOwari soit une grande province recevant des bĂ©nĂ©fices des marchĂ©s du port quâil tient, les soldats sont faibles et Owari est entourĂ©e par les ennemis.<br /> Par-dessus tout, celle tenant la place de numĂ©ro un de la rĂ©gion de Tokaido, le seigneur fĂ©odal de Suruga, Yoshimoto Imagawa fanfaronne sur sa future montĂ©e Ă la capitale et ainsi assister au dĂ©clin du shogun du clan Ashikaga et commencer sa propre conquĂȘte du Japon.<br /> Le petit pays longeant lâest dâOwari, Mikawa est tenu par le clan Matsudaira, pendant un temps ils obĂ©issaient Ă Oda mais ils sont devenus les serviteurs de Yoshimoto.<br /> Non liĂ© Ă cela, Ă lâintĂ©rieur du clan Oda, il y a beaucoup de personnes qui nâont pas prĂȘtĂ©s allĂ©geance Ă Nobuna qui a la mauvaise rĂ©putation dâĂȘtre « Lâidiote dâOwari ». Ils ne sont pas dans de bonnes conditions pour battre Imagawa.<br /> Si lâarmĂ©e dâImagawa se mettait Ă marcher vers la capitale, il Ă©tait clair quâOwari serait Ă©crasĂ© comme une fourmi.<br /> Donc Nobuna veut former une alliance avec le Seigneur de la grande province partageant la frontiĂšre au Nord, la vipĂšre de Mino, Dousan Saitou.<br /> « Cette vipĂšre, maintenant il sâappelle Dousan Saitou mais il me semble quâil Ă©tait un marchand dâhuile de la capitale. »<br /> Katsuie a une expression grincheuse. Il semble quâelle ne fasse pas confiance Ă Dousan.<br /> « Un marchand promu seigneur de Mino ? Un serviteur supplantant son seigneur---. »<br /> « Il a exilĂ© lâancien seigneur et pris Mino. Sans oublier de mentionner que mĂȘme s'il Ă©tait un ancien marchand, il est fort dans lâart de la guerre. Câest pourquoi il est connu comme la vipĂšre et craint. Son pĂšre, Nobuhide-sama sâest battu un nombre incalculable de fois contre Dousan en tant quâennemi. Avoir une rencontre avec cet homme, je suis inquiĂšte Ă propos de Nobuna-sama. »<br /> Katsuie laisse Ă©chapper un soupir une fois de plus.<br /> « Si tu es inquiĂšte, pourquoi ne pas penser Ă un plan pour sâopposer Ă Yoshimoto sans former dâalliance avec Dousan ? »<br /> « Ne le fais pas sonner aussi simple ! Si au moins Ă lâintĂ©rieur dâOwari tout le monde Ă©tait soumis Ă Nobuna-sama, nous serions capables de nous opposer maisâŠ.. Ils ne coopĂšrent pas. Haa~ »<br /> « Hey Katsuie. Si tu tâinquiĂštes trop, des rides vont apparaĂźtre sur ton visage. »<br /> « Je tâai dit de ne pas abandonner les titres honorifiques, Saru ! Jâai 18 ans, il nây a aucune ride sur mon visage. »<br /> Whoosh, Whoosh. <br /> Elle brandissait la lance depuis son cheval. Il lâesquivait de façon trĂšs habile. Cet hurluberlu de Saru ! Le visage de Katsuie devenait de plus en plus rouge, elle devenait sĂ©rieuse et essayait de le poignarder violemment Ă lâaide de sa lance.<br /> « Nâessaye pas de me poignarder rĂ©ellement, câest dangereux ! »<br /> « Haa Haa HaaâŠĂ§-ça ne le frappe pas⊠! Quelle habiletĂ© Saru⊠»<br /> « Ătre laissĂ© derriĂšre par Nobuna est assez dangereux. Est-ce que la province est en conflit ou quelque chose comme ça ? »<br /> « Tais-toi. Che. Pourquoi divulguerais-je les difficultĂ©s de la princesse Ă Saru ? Si tu parles de cette conversation, jâaurais ta tĂȘte ! »<br /> Yoshiharu pensait quâapporter le sujet elle-mĂȘme et devenir en colĂšre aprĂšs Ă©tait cruel.<br /> « Hey, Katsuie, est-ce bon pour toi de rester silencieuse devant les opposants de Nobuna. Chef des serviteurs ou quoi que ce soit dâautre ? »<br /> « E-En fait je suis le serviteur de son jeune frĂšre Nobukatsu-sama. Le chef des serviteurs de Nobuna-sama est devenu occupĂ© suite Ă une grosse charge de travail donc aujourdâhui je la sers Ă la place de lui⊠»<br /> Est-ce un jeu de mots peut-ĂȘtre ? Lorsque Yoshiharu murmurait ça, elle le dĂ©visageait comme si elle regardait un asticot.<br /> Kuh, elle me regarde de haut, Yoshiharu tremblait honteusement.<br /> « On va bientĂŽt arriver Ă Shoutokuji. Saru, vas rejoindre Nobuna-sama. Ne la quitte pas des yeux, mĂȘme une seconde. »<br /> Shoutokuji<br /> Câest une ville construite autour dâun temple Ă la frontiĂšre de Mino et dâOwari (La ville oĂč commençait lâinfluence des temples), une zone neutre oĂč aucune des provinces militaires ne pouvait pas entrer.<br /> Comme lieu de rencontre pour Nobuna et la « VipĂšre » Dousan Saito, câĂ©tait le plus appropriĂ©.<br /> Nobuna prenant la fille de Dousan comme demi-sĆur dĂ©pendra du rĂ©sultat de la rencontre.<br /> Si par malchance Nobuna montre son habituelle stupiditĂ©, Dousan serait déçu et serait rĂ©ticent Ă donner sa fille ou il pourrait mĂȘme tuer Nobuna ici-mĂȘme.<br /> Quoiquâil en soit, la vipĂšre Ă craindre est un vieux babouin qui est un vĂ©tĂ©ran de guerre.<br /> Elle est assise sur son cheval avec un visage mĂ©lancolique et les sourcils froncĂ©s. Ses cheveux se balancent et sont coiffĂ©s en bataille. Câest son apparence habituelle.<br /> Avec un vieux kimono, peut-ĂȘtre Ă cause de la chaleur, une manche est partie. Portant lâarquebusier sur son Ă©paule, une corde attachĂ©e Ă sa taille avec plein de gourdes pendantes, de rares articles et une peau de tigre sur sa taille. « Tu sais, tu tâes trompĂ©e dâĂąge » voulait dire Yoshiharu. Sur le cĂŽtĂ© oĂč la manche est absente, prĂšs de sa poitrine, peu importe comment on y regarde, il y avait un « soutien-gorge apparent ».<br /> Seul ses seins sont jolis, seulement les seins, reconnaissait de maniĂšre rĂ©ticente Yoshiharu.<br /> NĂ©anmoins, quel pourrait ĂȘtre la signification du poulet dessinĂ© au dos du kimono.<br /> Peu importe comment on la regarde, elle ne ressemble pas Ă un seigneur fĂ©odal de lâĂ©poque Sengoku.<br /> Câest une vraie idiote aprĂšs tout ! Se rĂ©signait Yoshiharu.<br /> « Huh ? Tu Ă©tais toujours lĂ ? »<br /> Elle le dĂ©visageait comme si elle regardait un singe.<br /> « Je suis ici ! Maintenant tiens ta promesse de mâengager comme ton fantassin ! »<br /> « Bon travail. Tiens, prends soin de ma gourde. »<br /> « WoahâŠ..fugyuru !? » Alors quâil essayait dâattraper la gourde qui lui Ă©tait balancĂ©, cette derniĂšre toucha sa tĂȘte.<br /> Regardant prestement Ă la tĂȘte de Yoshiharu, Nobuna a atterri magnifiquement sur le sol de la ville.<br /> « Bien ! Je suis descendue ! »<br /> « Nâutilise pas la tĂȘte des gens comme piĂ©destal ! »<br /> « âŠ..Princesse, on nous a rapportĂ© que Dousan-dono est dĂ©jĂ arrivĂ©e au temple principal de la ville. »<br /> Une petite fille ressemblant Ă un page rapporta cela tout en sâagenouillant.<br /> « Dearuka<ref>Dearuka: Expression que Nobuna utilise frĂ©quemment, cela signifie "Je comprends"</ref>. Je dois me changer aussi. »<br /> « Huh ? Tu vas te changer ? »<br /> « Pourquoi es-tu surpris, Saru ? »<br /> « Je pense que câest inutile bien quâon dise que de beaux habits font lâhomme. »<br /> « Hmph. Un Saru reste un Saru jusquâĂ la fin. Meh câest bon, un fantassin comme toi ne devrait pas venir au temple principal. Attends dans le jardin avec Inuchiyo. »<br /> Le page nommĂ© Inuchiyo acquiesça sans un mot.<br /> Un peu plus jeune que Nobuna. CâĂ©tait une petite fille avec un visage de poupĂ©e.<br /> « Inuchiyo, si la vipĂšre tente quelque chose dâĂ©trange, coupe-le immĂ©diatement. »<br /> « âŠ..Compris. »<br /> « Ă ce moment, tu peux utiliser ce Saru comme un « bouclier singe ». »<br /> « Dis au moins « bouclier humain » ! »<br /> « âŠ..Compris. »<br /> Bam.<br /> Soudain cette fois, les sandales de paille que Nobuna avaient retirĂ©es heurtĂšrent violemment le visage de Yoshiharu.<br /> « Prends soin de ça aussi ! »<br /> Yoshiharu regrettait ~Les dures missions d'un fantassin ~ disait-il au bord des larmes.<br /> Le temple principal de Shoutokuji.<br /> Afin dâĂ©viter les conflits, les soldats des deux armĂ©es sont restĂ©s loin du temple principal.<br /> Yoshiharu et Inuchiyo Ă©tait dans le grand jardin visible depuis le temple principal.<br /> De plus, il y avait une fille samouraĂŻ de Mino qui avait probablement les mĂȘmes devoirs de page quâInuchiyo.<br /> Elle ressemblait Ă une jolie jeune fille intelligente, la taille de son front le dĂ©rangeait, il Ă©tait plutĂŽt large.<br /> Il la saluait avec ses yeux mais il ne poussa pas la conversation avec elle.<br /> Pour le moment peut-ĂȘtre devrions-nous Ă©changer nos numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone, Ah, mais il nây a pas encore de tĂ©lĂ©phones portables dans ce monde, pensait Yoshiharu quandâŠ<br /> « Les conversations privĂ©es sont interdites. »<br /> Il Ă©tait rĂ©primandĂ© par Inuchiyo.<br /> Dousan Saitou, la vipĂšre de Mino, Ă©tait dĂ©jĂ assis sur son siĂšge dans le temple principal.<br /> Tout comme un seigneur fĂ©odal de lâĂšre Sengoku avec une longue carriĂšre militaire, une forte prĂ©sence.<br /> MalgrĂ© quâil soit ĂągĂ©, il nây avait pas de place perdu dans son corps, il Ă©tait dâune solide constitution, un puissant homme qui semblait ĂȘtre criant : « Si je me dĂ©shabille, ce sera beau Ă voir, Gah ! »<br /> Il semblait quâil pouvait briser dix tuiles empilĂ©es les unes sur les autres Ă mains nues.<br /> NĂ©anmoins, eh bien quâil Ă©tait chauve, il semblait fort pour les guerres mais il ressemblait en quelque sorte Ă une personne lubrique, câest vraiment un vieux babouin pensait Yoshiharu.<br /> Cependant, malgrĂ© que ce soit une rencontre importante, il Ă©tait vĂȘtu dâhabits informels et ouvrait et fermait son Ă©ventail de poche.<br /> (Lâadversaire est lâimbĂ©cile princesse dâOwari aprĂšs tout)<br /> Ce genre dâattitude pouvait ĂȘtre vu.<br /> (Devrais-je annuler lâaccord ? Devrais-je tuer Nobuna ici ? Non, il nâest pas nĂ©cessaire dâaller aussi loin que le meurtre.)<br /> Ce genre de troublant sentiment.<br /> Mais bon, je me sens de la mĂȘme façon, Yoshiharu acquiesça.<br /> Il semblerait que Dousan a vu Nobuna arriver au temple dans ses habits dâimbĂ©cile.<br /> Donc si Nobuna vient avec cette sale apparence au lieu de porter des vĂȘtements formels, ce serait stupide, il a dĂ» penser ceci en entrant dans le temple principal vĂȘtu de ses habits informels.<br /> « Cette Nobuna est en retard. »<br /> Dousan fit un grand bĂąillement comme si il Ă©tait ennuyĂ©.<br /> « VipĂšre de Mino ! DĂ©solĂ© de tâavoir fait attendre ! »<br /> Soudain, Nobuna apparu dans le temple principal.<br /> Le thĂ© de Dousan jaillit de sa bouche.<br /> Tout comme Yoshiharu, sa bouche Ă©tait ouverte comme sâil Ă©tait rĂ©ellement devenu un singe, son regard Ă©tait fixĂ© sur Nobuna.<br /> Peu importe lâapparence quâelle avait avant, peu importe que tu lâappelles bizarre, absurde, punk ou confond avec des habits de gothique lolita, dans tous les cas les habits quâelles portaient avant nâĂ©tait pas ceux Ă©tranges quâelle portait Ă prĂ©sent !<br /> Cette brillante chevelure brune tombant sur ses Ă©paules, cette apparence de porter un magnifique kimono Kyouyuuzen de premiĂšre qualitĂ©, elle Ă©tait vraiment le seigneur fĂ©odal dâOwari, la princesse du clan Oda.<br /> Son visage sale recouvert de suie jusquâĂ maintenant nâavait pas de maquillage mais il Ă©tait blanc comme de la cĂ©ramique et sa douce peau Ă©tait exposĂ©e.<br /> En vĂ©ritĂ©, pour quelquâun ayant une si jolie peau, les cosmĂ©tiques ne sont pas nĂ©cessaires.<br /> Et son visage vierge de maquillage surpassait clairement toutes les belles jeunes filles en 2D et celles rĂ©elles quâavait vu Yoshiharu jusquâĂ maintenant, ---- ses longs cils, son nez droit, ses fines lĂšvres, câĂ©tait la symĂ©trie parfaite.<br /> Elle Ă©tait belle.<br /> Non, le mot « belle » Ă©tait insuffisant. MĂȘme en matiĂšre dâattractivitĂ©, elle Ă©tait surclassĂ©e, vraiment un « seigneur » fĂ©odal, une princesse.<br /> Et de ses yeux plein de confiance, sans effrayer les gens pour autant, un puissant et impĂ©nĂ©trable Ă©clat venant de ses yeux.<br /> (Oh, Oh, Oooooooh ?)<br /> Comment devait-il parler, pour Yoshiharu qui avait le vocabulaire limitĂ© dâune personne moderne, les mots nâarrivaient pas Ă sortir de sa bouche.<br /> Dadada, tandis quâil laissait sortir un gĂ©missement, ceux qui prenaient lâapparence charmante de Nobuna ne pouvait seulement que continuer Ă la fixer du regard.<br /> Et aussi bien pour Dousan Saitou se trouvant dans le temple.<br /> « UâŠ..Uooooooh ? Q-Q-QâŠ..QuelleâŠ.belle jeune fille !? »<br /> Exactement la mĂȘme impression que Yoshiharu, il cria.<br /> Tandis que Dousan Ă©tait rugissant « Uo---o---ooooh », Nobuna avançait Ă lâintĂ©rieur du temple en faisant des pas gracieux et sâasseya en face de Dousan.<br /> « Je suis Nobuna Kazusanosuke Oda. Mon nom dâenfant est « Kichi » mais je ne veux pas ĂȘtre appelĂ© Kichi par toi. VipĂšre de Mino ! »<br /> « Ah, y-yeah. Je suis Dousan Saitou⊠»<br /> Inconvenant pour son Ăąge, Dousan rougissait et il ne pouvait pas regarder Nobuna directement dans les yeux.<br /> Tout en brandissant lâĂ©ventail de poche et murmurant « Câest honteux », il commença Ă tourner la tasse de thĂ© dans sa main.<br /> « Dearuka. »<br /> Prononçait Nobuna dâune voix haut perchĂ©e.<br /> « Y-Y-YeahâŠ. »<br /> RĂ©pondait Dousan comme sâil Ă©tait perdu quelque part au bord de lâextase.<br /> Cette Nobuna, dans le but de surprendre Dousan, elle a fait exprĂšs dâavoir lâapparence dâune idiote jusquâĂ maintenant----Une enfant effrayĂ©e ! pensait Yoshiharu.<br /> Tire.<br /> Son uniforme scolaire Ă©tait tirĂ© par Inuchiyo.<br /> (Faux. Ce nâest pas dĂ©libĂ©rĂ©. Les vĂȘtements dâavant Ă©taient ses vĂȘtements habituels.)<br /> (Je vois. Donc, aprĂšs tout, au fond câest une imbĂ©cile.)<br /> MalgrĂ© que je dise cela, si une imbĂ©cile avec de la suie vĂȘtue Ă la mode des barbares devenait soudainement une jolie jeune fille au top niveau. Les deux, Dousan et Yoshiharu ne pouvaient pas contrĂŽler le battement dans leurs poitrines.<br /> Les hommes que ce soit du passĂ© ou du prĂ©sent sont faibles face aux Ă©volutions clichĂ©es, huh, Yoshiharu hocha la tĂȘte.<br /> (Che ! C-Câest juste Nobuna ! M-Mon cĆur ne palpite pas !)<br /> Ils rĂ©pĂ©taient ces mots de Tsundere dans leur poitrine lĂ oĂč personne ne pouvaient les entendre.<br /> Tandis que Nobuna Ă©tait en train de lisser ses cheveux, elle a dit : « Le regard des hommes sont ennuyeux. Tout particuliĂšrement le Saru dans le jardin. Câest pourquoi je dĂ©teste ce genre dâhabits. »<br /> Cette façon, aussi de boire, ses bonnes maniĂšres Ă©taient parfaites.<br /> Câest mauvais, câest mortifiant dâĂȘtre dupe dâelle lâespace dâun moment, Yoshiharu broyait ses dents.<br /> « VipĂšre ! Jâai besoin de ton pouvoir tout de suite. Tu vas me donner une petite sĆur, pas vrai ? »<br /> NĂ©anmoins, alors quâil soufflait sur sa tasse de thĂ© chaude, Dousan Saitou, le seigneur fĂ©odal de lâĂšre Sengoku, le seul Ă©tant craint comme la vipĂšre de Mino, a recouvert des dommages reçus du choc de Nobuna et avec ses sourcils relevĂ©s, il retrouva son visage sĂ©rieux.<br /> « Maintenant, je me le demande. Nobuna Oda-dono. »<br /> Incroyable ! Il a repris ses espritsâŠ.ce vieil homme est effrayantâŠ.sans y penser, Yoshiharu commençait Ă trembler.<br /> « PlutĂŽt, « princesse imbĂ©cile dâOwari », je vais tester, si ça vaux le coup de former une alliance avec toi ou non.<br /> « Hmph. Que veux-tu tester ? »<br /> « Ton habilitĂ©, jâai quelques questions Ă ce propos. Jâai entendu parler de la cĂ©lĂšbre imbĂ©cile qui ne peut mĂȘme pas unifier Owari. »<br /> Ses mots sont doux pour une « vipĂšre » mais ce regard perçant, cette voix profonde et de plus attaquĂ© Nobuna. Le redoutable esprit combattif qui crĂ©e une atmosphĂšre qui tâengloutit tout entier.<br /> « DĂ©pendant de ta rĂ©ponse, je pourrai bien prendre ta vie. Kukuku. »<br /> Il lâa finalement dit ! Ăa vient ! Tout en riant naturellement, il a dĂ©clarĂ© ses intentions meurtriĂšres !<br /> (C-C-Câest « la vipĂšre de Mino », Dousan SaitouâŠ.effrayaaaaaaaaaaant !)<br /> Yoshiharu pensait : Dans cet intense entretien, mĂȘme-moi je me briserais en 3 secondes.<br /> Ce nâest pas une rencontre pour une allianceâŠ.câest comme une bataille.<br /> Câest une bataille entre Dousan Saitou et Nobuna Oda, une bataille en 1 contre 1.<br /> Toutefois, mĂȘme si elle est menacĂ©e par la vipĂšre, Nobuna ne recula mĂȘme pas dâun cil.<br /> « Si câest toi, tu dois ĂȘtre capable de comprendre ma vĂ©ritable force avec juste un regard. »<br /> « Je ne juge pas les commandants sur leurs apparences. MalgrĂ© que maintenant je sois un vieil homme chauve. Dans mes jeunes annĂ©es, jâĂ©tais un bel hommeâŠ..usant de mon apparence, je suis devenu proche du Seigneur. NĂ©anmoins, dans mon cĆur, jâĂ©tais une vipĂšre venimeuse Ă cette Ă©poque. »<br /> « Je vois. Je ne pouvais pas lâimaginer en regardant ton apparence de vieux babouin. »<br /> « Fufufu, en vieillissant, lâextĂ©rieur finit par ressembler Ă lâintĂ©rieur. »<br /> Il nâĂ©tait pas un vieil homme qui fondrait devant lâattitude de jolie jeune fille de Nobuna, huhâŠ..Yoshiharu grinçait des dents.<br /> « Maintenant, est-il bon de se renseigner sur quelques questions Ă la princesse imbĂ©cile ? »<br /> « Câest bon, quâest-ce que câest ? »<br /> Nobuna et Dousan se dĂ©visageaient lâun Ă lâautre.<br /> CâĂ©tait tellement fĂ©roce que lâon pouvait croire quâils allaient sâĂ©gorger Ă tout moment.<br /> Devant le vieil homme rusĂ© nommĂ© « vipĂšre », Nobuna Ă©tait lĂ avec sa poitrine gonflĂ©e de confiance. Nobuna ne tremblait pas, aucun effet devant le regard tranchant de Dousan Saitou qui normalement ferait trembler instantanĂ©ment les filles normales.<br /> Pourtant, on aurait cru quâelle regardait Dousan de haut.<br /> Cette fille, malgrĂ© quâelle soit impertinente, elle est vĂ©ritablement incroyableâŠ.Yoshiharu murmurait.<br /> Enfin, leur joute verbale commençait.<br /> Si elle nâarrive pas Ă rĂ©pondre aux attentes de Dousan, les discussions sur lâalliance ne dĂ©marreront pas. Non, elle pourrait mĂȘme ĂȘtre tuĂ©e.<br /> « PremiĂšre question. Pourquoi es-tu connu comme la « princesse imbĂ©cile » ? Par ton peuple ainsi que tes serviteurs. »<br /> Directement le sujet principal ! Elle ne peut pas donner dâexcuses sur ça !<br /> Yoshiharu couvre sa tĂȘte mais Nobuna ne bouge pas.<br /> « Câest le contraire ! Ce sont les serviteurs autour de moi qui sont idiots. »<br /> Elle fusille du regard Dousan en souriant fiĂšrement.<br /> « NĂ©anmoins, tu vagabondes dans les rues accoutrĂ©e comme une imbĂ©cile. »<br /> « Tu as tort. Quand je sors, je porte des habits efficaces. »<br /> « HouâŠ.. ? »<br /> « Peu importe, le fait que je sois une femme commandante, si je porte des habits de noble et circule Ă cheval sur le champ de bataille, ma mobilitĂ© diminuera, oui ou non ? PortĂ© des habits de cĂ©rĂ©monie comme Yoshimoto Imagawa est hors de question. Ce sera juste un Ă©chec lors de la bataille ! »<br /> « Et ces cheveux attachĂ©s comme un fouet de bambou, câest aussi pour lâefficacitĂ© ? »<br /> « Oui, câest correct. Je ne perds pas de temps Ă les attacher correctement. Je suis occupĂ©e de toute façon ! »<br /> Pendant quâelle pointait la gourde dont prenais soin Yoshiharu, Nobuna continuai.<br /> « MĂȘme la gourde attachĂ©e Ă la taille a une fonctionnalitĂ© utile. Sans avoir Ă attendre lâarrivĂ©e de mes pages tout le temps, je peux prendre immĂ©diatement les choses nĂ©cessaires. MĂȘme lâarquebusier qui est vu pour lâinstant comme un jouet rare des barbares, cependant, Ă partir de maintenant, il aura le rĂŽle principal dans les batailles Ă la place des lances et des Ă©pĂ©es ! MĂȘme les plus faibles du Japon, les guerriers dâOwari, sâils ont un arquebusier dans les mains, ils sont les plus fort ! »<br /> « Je vois. NĂ©anmoins, une ou deux armes Ă feu ne sont pas si utiles. »<br /> « Câest vrai. Câest pareil pour les arcs, le nombre est important. »<br /> « Avec une grosse somme dâargent, combien de ces rares arquebusiers es-tu capable dâacheter ? 10 ou 20 ? »<br /> « 500 armes Ă feu ! »<br /> « 500 armes Ă feu !? Combien de fois de mon armĂ©e !? » GĂ©mit Dousan.<br /> Yoshiharu rĂ©alisait que lâĂ©ventail de poche de Dousan commençait Ă trembler.<br /> « Et, comment as-tu Ă©tĂ© capable de te procurer autant dâarquebusiers ? Est-ce quâOwari est si riche ? »<br /> « Il est vrai que la fortune du clan Oda est peu Ă©levĂ©e. Toutefois, tu sais, je contrĂŽle le commerce du port de Tsushima. Je les achĂšte en utilisant, les marchands qui payent pour les fonds de guerre. »<br /> « Je vois. Tu nâes pas un seigneur fĂ©odal ordinaire. Tu es plus comme un marchand... »<br /> « Tu Ă©tais aussi un marchand Ă lâorigine, pas vrai, vipĂšre ? Pour gagner des batailles, les fonds de guerre sont nĂ©cessaires ! Pour augmenter les fonds de guerre, il faut rassembler des marchands et faire prospĂ©rer le commerce. Câest le plus important. »<br /> Lâidiote dâOwari et la vipĂšre de Mino se sondaient mutuellement, ils avaient un affrontement sur leurs vĂ©ritables intentions.<br /> Je suis vraiment venu Ă lâĂšre Sengoku aprĂšs toutâŠ.pendant quâil sentait cela, le corps de Yoshiharu tremblait.<br /> (âŠAs-tu peur ?)<br /> (Faux. Je tremble dâexcitation.)<br /> Il a Ă peine rĂ©ussit Ă dire cela Ă Inuchiyo qui regardait vers lui dâun visage inexpressif.<br /> « Je vois. Jâai rĂ©alisĂ© que tu nâes pas une imbĂ©cile ordinaire mais une Ă©norme idiote. Il y a encore une chose que je veux demander. »<br /> « Quâest-ce que câest ? »<br /> « Pourquoi ton pĂšre----- feu le seigneur Nobuhide Oda, sachant quâil ne pouvait me battre au combat, Ă attaquer Mino un nombre incalculable de fois ? »<br /> Nobuna gonfla sa poitrine et rĂ©pondit.<br /> « Je ne connais pas la façon de penser de mon pĂšre. Cependant, si je devais attaquer Ă lâest, ce serait Mino ! »<br /> « Hoho. Et pourquoi cela ? »<br /> Comme sâil apprĂ©ciait vraiment, Dousan pinça ses lĂšvres et se pencha en avant.<br /> Comme attendu dâun homme de la pĂ©riode Sengoku, il semble vraiment aimer ce genre de conversations.<br /> « VipĂšre, câest la mĂȘme raison pour laquelle tu as visĂ© originellement Mino. »<br /> « -----Mu ? »<br /> « VipĂšre ! Les idiots de la sociĂ©tĂ© vont tâappeler comme la « VipĂšre qui a attaquĂ© Mino » mais en rĂ©alitĂ© tu voulais conquĂ©rir le Japon, pas vrai ? »<br /> ConquĂ©rir le Japon.<br /> En dâautres mots, depuis le nord de Kyuushu, la nation entiĂšre.<br /> Le shogun Ashikaga qui a fait son palace impĂ©rial dans la capitale Ă lâĂšre Sengoku, câest Bakufu Muromachi qui Ă©tait en baisse. CâĂ©tait une Ăšre oĂč tous les seigneurs fĂ©odaux du Japon se querellaient, une Ăšre dâimmenses batailles.<br /> Cependant, bien quâils y aient beaucoup de seigneurs fĂ©odaux visant la capitale, aucun nâa essayĂ© de dĂ©faire le shogunat Ashikaga et de revendiquer le Japon pour eux-mĂȘmes.<br /> Câest- Ă -dire. Cette Ăšre, ce monde Ă©tabli ce fait.<br /> « Nobuna-dono. Comment peux-tu dire que je visais la conquĂȘte du Japon ? »<br /> « Celui qui contrĂŽle Mino (PrĂ©fecture de Gifu Ă prĂ©sent), contrĂŽle le Japon ! Mino est le centre du Japon ! Ă lâouest, câest connectĂ© Ă la capitale, Ă lâest, câest connectĂ© aux plaines fertiles. Si tu construis un chĂąteau impĂ©nĂ©trable sur la montagne de Mino, rassemble des soldats et rĂ©side lĂ -bas. Et une fois le temps venu, tu rĂ©primes le monde des batailles en un coup et fait du Japon un pays pacifiĂ©. Un pays oĂč les marchands sont capables de commercer librement, faire un pays abondant comme cela. CâĂ©tait ton ambition, pas vrai ? »<br /> Tout en tremblant, Dousan acquiesça en quelque sorte.<br /> Son expression changea soudainement en une plus joyeuse.<br /> « Je suis battuâŠ. Je suis battu, Nobuna-dono ! MalgrĂ© que tu sois jeune, tu as su voir Ă travers la stratĂ©gie de ce vieil homme, cette derniĂšre que je nâavais parlĂ©e Ă personne ! Hum, je suis battu ! »<br /> Tout en acquiesçant, un rire joyeux fuit de sa gorge.<br /> Cette Nobuna, elle a complĂštement fait de la vipĂšre de Mino son alliĂ©----- Yoshiharu roulait sa langue.<br /> NĂ©anmoins, une fois que Nobuna a dit ses intentions, elle ne peut pas sâarrĂȘter.<br /> «Tu es un brillant stratĂšge pour avoir posĂ© tes yeux en premier sur Mino, VipĂšre. Mais malheureusement, tu nâĂ©tais pas un guerrier mais un marchand----- câest pourquoi, mais mĂȘme si tu as tant de sagesse, ça tâa pris une vie entiĂšre pour prendre Mino entiĂšrement. Les cieux sont injuste, pas vrai ? »<br /> « Oh, câest comme tu dis. »<br /> « VipĂšre. Sâil y a quelque chose comme le paradis, alors je suis celle aimĂ©e des cieux. Je suis un seigneur princesse fĂ©odal depuis la naissance. Une beautĂ© de haut niveau ne peut pas ĂȘtre comparĂ©e Ă toi, un vieux babouin. De plus, jâai aussi gouvernĂ© la province voisine de Mino, Owari, depuis lâĂąge de 16 ans. Jâai encore du temps. »<br /> « Cela peut ĂȘtre vrai. »<br /> « Câest pourquoi, VipĂšre, jâannexerai un jour Mino. Le rĂȘve de ta vie, lâambition dâunifier le Japon, je le rĂ©aliserai ! »<br /> « Un pays oĂč les marchands peuvent commercer librement, tu vas le faire ? »<br /> « Pas juste les marchands. Fermiers et samouraĂŻ sont pareils. Les vieux systĂšmes qui ont dĂ©sorganisĂ©s le Japon ainsi, je les dĂ©truirai tous et ferai un nouveau pays qui pourra rivaliser avec ceux barbares ! Ce que je regarde nâest pas seulement le Japon. Câest « le Monde » ! »<br /> Dousan laissa Ă©chapper un gros rire.<br /> « Je comprends enfin la raison pour laquelle tu es appelĂ© lâidiote dâOwari. MĂȘme pour un sage comme moi, conquĂ©rir la nation, en dâautres mots le Japon Ă©tait la limite de ma sagesse. Cependant, Nobuna-dono. Tu as dĂ©jĂ rayĂ© le Japon et tes yeux sont dirigĂ©s sur « le Monde ». »<br /> « VipĂšre, arrĂȘtons cette conversation ici pour le moment. Câest une conversation que seulement toi et moi pouvons saisir. Si câest entendu par dâautres, tu ne seras pas juste appelĂ© un idiot mais un fou, tu sais ? »<br /> Non. Il yâen a une qui peut comprendre ! La voix dâune fille sâĂ©levait depuis le jardin.<br /> La fille au large front, le serviteur de Dousan.<br /> « Oh, Juubee, tu tâes aussi enflammĂ©e sans y penser. NĂ©anmoins, il est encore trop tĂŽt. Pour le moment, reste calme. »<br /> « âŠ.C-Comme vous le souhaitez. »<br /> Dousan pointa son Ă©ventail de poche sur son serviteur et la rendit silencieuse.<br /> Elle semble ĂȘtre une fille samouraĂŻ polie.<br /> Cependant, Yoshiharu qui nâĂ©tait pas conscient du sens des mots comme poli, se leva soudainement.<br /> « Vieil homme, je suis ici aussi ! »<br /> « Attends, Saru ! ArrĂȘte de parler ! »<br /> Nobuna devient frustrĂ©e.<br /> « Non, je nâarrĂȘterais pas ! Vieil homme, mon nom est Yoshiharu Sagara ! Mon statut est celui dâun humble fantassin de Nobuna, cependant, mĂȘme si je ressemble Ă cela, je viens du Japon du futur ! Je sais beaucoup du futur que tu ne connais pas ! Chercher le chemin de retour pour mon monde est pour plus tard, je vais prĂȘter main forte Ă la rĂ©alisation du rĂȘve de Nobuna ! »<br /> Maintenant Yoshiharu a la chair de poule et une profonde Ă©motion.<br /> Merde. MĂȘme si je pensais quâelle Ă©tait une fille idiote, Nobuna est incroyable. Je ne pensais mĂȘme pas que je pourrais entendre le mot « le Monde » dans lâĂšre Sengoku ! LâĂ©chelle est diffĂ©rente ! Son niveau est Ă©levĂ© ! Bien, elle est un peu effrontĂ©e et sâemporte rapidement et elle mâappelle Saru, câest irritant mais si câest elle, câest bien de lâavoir pour conquĂ©rir le Japon ! M-Mais, ce nâest pas comme si jâĂ©tais tombĂ© pour elle ! Je fais ça en tant que cĂ©libataire qui aime lâĂ©poque Sengoku jusquâau bout-----<br /> « Ignore-le, VipĂšre. Dans une prĂ©cĂ©dente bataille, ce Saru a Ă©tĂ© touchĂ© au mauvais endroit sur la tĂȘte et est devenu comme ça. »<br /> « Bien. Dâaccord, Nobuna-dono. »<br /> Jâai Ă©tĂ© ignorĂ© par les deux !<br /> « Hey, Ă©coute-moi ! MalgrĂ© que finalement les gens bougent et sâenflamment! Je vais retourner dans mon monde aprĂšs tout ! Jây retourne ! »<br /> « âŠ.Silence »<br /> Sa nuque est attrapĂ©e par Inuchiyo et est maintenu au sol par elle.<br /> MalgrĂ© la petite taille de son corps, elle Ă©tait indĂ©niablement forte.<br /> « Maintenant, nous Ă©tions en train de discuter de la façon de conquĂ©rir le Japon, Mino est nĂ©cessaire, Nobuna-dono. »<br /> « Câest exact. Donne-moi Mino. »<br /> « MalgrĂ© que je sois vieux, je suis lâhomme appelĂ© la VipĂšre. Câest une dĂ©cision impossible. »<br /> « Câest vrai. Je pensais que ça serait le cas. Aussi, je ne vais pas te demander de me le remettre gratuitement. »<br /> « Fufufu. AprĂšs avoir compris que tu es le cerveau n°1, je veux essayer une fois de plus et te battre sur le champ de batailleâŠ..AprĂšs les questions et rĂ©ponses politiques, je commence Ă vouloir essayer une bataille de stratĂ©gie. »<br /> « âŠ..Hmph. Je vois. Si tu dis ça, je vais te battre. »<br /> « Alors, nous devons commencer la guerre. »<br /> « Idem. »<br /> « Attends un instant ! »<br /> (Cette idiote de Nobuna, aprĂšs avoir dit « Je vais prendre Mino », la conversation nâa-t-elle pas pris une Ă©trange tournure ! Ton ambition est en train de dĂ©border pour le moment, contrĂŽle-la !)<br /> Tandis quâil Ă©tait toujours maintenu au sol par Inuchiyo, Yoshiharu Ă©leva la voix une fois de plus.<br /> « Je me suis souvenu ! Hey, vieil homme ! Le Dousan Saitou lĂ -bas ! Je sais ce que tu penses ! MĂȘme si tu ne peux pas voir le futur de Mino, nâagis pas comme un vieil homme tĂȘtu ! »<br /> « Câest grossier, tais-toi, Saru » Rugit Nobuna.<br /> « Comme câest amusant, Ă©coutons ce quâil a Ă dire. » Dit Dousan.<br /> « Enfant. Est-ce que tu sais en effet ce que je pense ? »<br /> « Yeah. Mes connaissances de lâĂšre Sengoku dĂ» aux jeux peuvent ĂȘtre approximatives mais la rencontre de Shotokuji est un Ă©vĂ©nement plutĂŽt connu ! Enfin, je mâen suis souvenu ! »<br /> « Fumu. Un gosse Saru qui parle le langage des barbares, huh⊠cependant si tu dĂ©bites des Ăąneries, mĂȘme si tu es un gosse, mon page Juubee te dĂ©capitera. »<br /> « Idiot, tais-toi. Excuse-toi Ă la vipĂšre, Saru ! » RĂ©primanda Nobuna une fois de plus. Toutefois, Yoshiharu a une prĂ©monition que sâil nâeffrayait pas Dousan ici, ces deux tĂȘtus vont commencer Ă se battre dans le but de se disputer sur leurs obstinations et sagesses malgrĂ© quâils soient sur la mĂȘme longueur dâonde. Câest pourquoi, je ne vais absolument pas me taire.<br /> « Dousan, tu diras ceci Ă tes serviteurs aprĂšs la rencontre ! « Mes enfants attacheront leurs chevaux aux portes de lâidiote dâOwari. »<br /> En dâautres mots, ça signifie que Dousan lui-mĂȘme a prĂ©dit ceci : « Mon fils va perdre face Ă Nobuna et Mino sera arrachĂ©. ».<br /> « Atte-. Saru ? Quelles grossiĂšretĂ©s dis-tu ? Ta bouche est pire que la mienne, tu sais ? » MĂȘme le visage de Nobuna changea de couleur.<br /> « Quoi ? »<br /> Lâexpression de Dousan Ă©tait figĂ©e.<br /> CâĂ©tait vrai.<br /> Dousan Ă©tait convaincu que mĂȘme sâil ne lui donnait pas Mino, un jour aprĂšs sa mort, Nobuna annexera Mino avec ses forces.<br /> Et alors, le sang de lâĂ©poque Sengoku sera bouillant (Dans ce cas, je veux essayer de me battre avec Nobuna en tant que son opposant et veux voir le bouquet final).<br /> « G-Gosse ! Connard, as-tu lu mon esprit ? Quel genre de technique as-tu utilisĂ© ? »<br /> « Ce nâest pas une technique. Je lâai dit, je viens du futur. Et aussi, tu Ă©tais une personne cĂ©lĂšbre de lâĂšre Sengoku. Câest pourquoi je savais un peu de choses sur toi, voilĂ tout ! »<br /> « Futur-----ce genre de choses est ---- » <br /> « Vieil homme, tu rĂ©alises que tes fils ne peuvent pas se mesurer Ă Nobuna ! Câest pourquoi en retournant Ă Mino, tu prĂ©vois dâĂ©crire « La remise de Mino » et de lâenvoyer Ă Nobuna ! Tu es encore en train dây penser mais tu vas Ă coup sĂ»r lâĂ©crire ! »<br /> « NĂ©anmoins, en tant que VipĂšre de Mino, mes vĂ©ritables sentiments sont que je veux me battre avec Nobuna-dono dans une bataille courageuse ! »<br /> « Non ! En rĂ©alitĂ©, tu ne veux pas te battre avec Nobuna ! Depuis quâil nây a que Nobuna qui peut exaucer ton vĆu dâ « Unifier le Japon » ! Si tu ne remets pas Mino Ă Nobuna, ta vie jusquâĂ maintenant sera vide de sens ! Cependant, si la VipĂšre qui a trahi son seigneur montre de la compassion aux autres alors ça blessera son image. La sociĂ©tĂ© rira de toi en disant que tu es devenu sĂ©nile. Câest pourquoi tu ne peux pas dire ça ! Comment est-ce, jâai marquĂ© le point, pas vrai ! »<br /> Pendant un moment, Dousan avait la main sur la poignĂ©e de son Ă©pĂ©e et tremblĂ© mais il laissa Ă©chapper un soupir.<br /> « Nobuna-dono. Pour lui de ne pas ĂȘtre un samouraĂŻ de la maison Oda, jâai Ă©tĂ© piĂ©gĂ©. MĂȘme pour un fantassin, pour ce genre de personnes dâĂȘtre ici----- tu nâes pas un opposant que ce vieil homme peut battre. »<br /> « Eh ? VipĂšre ? »<br /> « Gamin ! Merci, grĂące Ă toi, la vipĂšre a finalement pu ĂȘtre honnĂȘte envers elle-mĂȘme jusquâĂ la fin ! Je confie mon rĂȘve Ă Nobuna-dono--- Non, Ă ma fille. »<br /> Alors quâelle regardait alternativement entre Dousan et Yoshiharu, Nobuna ferma sa bouche.<br /> « Câest pour Nobuna-chan. Ici, je vais Ă©crire le « document de remise ». Je vais te donner la province de Mino---- ma fille et je vais me retirer. »<br /> « VipĂšre !? »<br /> Aux yeux de Yoshiharu, Nobuna qui avait habituellement ses lĂšvres tournĂ© selon sa mauvaise humeur, elle avait pour le moment les yeux qui semblaient mouillĂ©s.<br /> Si câest le sage Dousan Saitou, sâil lui dit ses intentions, il le croira, il le comprendra. Cependant, il ne pensait pas que Dousan se montrerait autant sans dĂ©fense en leur faveur.<br /> « Ă partir de maintenant, Nobuna-chan est ma fille. Remettre la province Ă sa fille, câest normal en tant que pĂšre. »<br /> « Est-ce vraiment dâaccord ? »<br /> « Montre leurs quâil y avait un sens plus profond derriĂšre la capture de Mino que celui d'ĂȘtre dĂ©testĂ© en tant que vipĂšre. »<br /> Dousan pris un pinceau et avec de grandes qualitĂ©s de calligraphie Ă©criva le « Document de remise de Mino ».<br /> « Un jour, je tâenverrai une de mes filles en tant que ta jeune sĆur Ă Owari. Je vais parler avec mes serviteurs de la province et me prĂ©parer pour lâentrĂ©e de Nobuna-chan dans Mino. »<br /> Le Mino pour lequel il avait volĂ© et pariĂ© sa vie, Dousan Saitou le remettait facilement en souriant Ă un ancien ennemi, la fille du clan Oda, Nobuna.<br /> Et avec sa bouche refermĂ©e, elle prit le document de remise sans remerciements, sans mĂȘme le lire avant de le ranger dans sa poche.<br /> Ce vieux babouin nâĂ©tait pas juste un vieux pervers aprĂšs toutâŠ. Yoshiharu (Alors quâil Ă©tait toujours maintenu au sol par Inuchiyo) avait un bon sentiment.<br /> Câest ça.<br /> Câest ça lâĂšre Sengoku.<br /> Cependant, les sentiments que ressentait Ă cet instant Yoshiharu furent rĂ©duits Ă nĂ©ant.<br /> « âŠ..Avec ça, est-ce que tu me permets de toucher un peu tes fesses. Ma filleâŠ. fugya ? »<br /> « Pourquoi devrais-je avoir mes fesses touchĂ© par quelquâun comme toi, vieux pervers ! »<br /> Le moment oĂč Dousan a essayĂ© de la harceler sexuellement, Nobuna a sans hĂ©sitation donnĂ© un coup de pied sur son visage.<br /> Alors il a vraiment Ă©tĂ© sĂ©duit par Nobuna agissant comme une belle jeune fille et lui a donnĂ© la province, donc câest juste un vieux pervers, huhâŠ. Repensait Yoshiharu.<br /> Cette rencontre sâĂ©tait bien terminĂ© avec Dousan sâapprochant de Nobuna pour lui demander un nombre incalculable de fois « Est-ce que tu me laisses peloter tes seins ? » et elle lui donnant des coups de pieds, le frappant, le jetant dans le jardin.<br /> Plusieurs fois, le serviteur de Dousan qui attendait dans le jardin atteint le pommeau de son Ă©pĂ©e disant « C-Câest trop grossier ». Bien câest seulement naturelle, pendant ces moments elle Ă©tait contrainte par le regard silencieux dâInuchiyo et abandonna lâidĂ©e de brandir son Ă©pĂ©e.<br /> Lâalliance entre Owari et Mino Ă©tait formĂ©e, Dousan a mĂȘme Ă©crit le document de remise « Remise de Mino » et a promis Ă Nobuna.<br /> (Peut-il vraiment ĂȘtre transmis de cette façon sans rien dâautre Ă rĂ©gler ?)<br /> Avec ce sentiment dâavoir bien remplacĂ© Toukichirou, Yoshiharu avait en quelque sorte Ă©tait capable dâĂȘtre employĂ© par Nobuna. Il Ă©tait un peu inquiet sur comment ira la tournure des choses mais dans son cĆur, il y avait quelque chose qui brĂ»lait ardemment.<br /> Il admirait les jeux de lâĂ©poque Sengoku, il lisait des mangas de lâĂ©poque Sengoku, les dramas sur lâĂ©poque Sengoku Ă©tait devenu son rĂȘve.<br /> Toutefois, peu importe ce que lâon en dit, la vĂ©ritable chose est diffĂ©rente.<br /> Un impact Ă©crasant.<br /> Le vrai, le gĂ©nial Dousan Saitou est un petit peu plein dâerreurs, Nobuna Oda qui rĂȘve de supprimer les guerres pour la nation tout entiĂšre.<br /> Vu que je ne connais pas le moyen de rentrer chez moi, je suppose que câest bon pour moi dâaider le rĂȘve de Nobuna Ă sâaccomplir pour le temps oĂč je serais ici.<br /> Elle a une bouche pleine de grossiĂšretĂ©s, elle est violente, je ne sais pas quand je serais dĂ©capitĂ© mais il sait que si elle reste silencieuse, elle est le genre de jeune fille la plus jolie quâil a jamais vu.<br /> N-Non, il nâest pas en train de tomber pour elle. Il nâest pas tombĂ© pour elle.<br /> « Merde, p-pourquoi est-ce que jâentends mon cĆur battre ! Câest mortifiant ! »<br /> « Pourquoi est-ce que tu cris comme un singe, idiot de Saru, nous repartons, rends-moi ma gourde et mes sandales de pailles. »<br /> Alors quâil attendait Ă la porte, Nobuna apparait vĂȘtu dâune nouvelle armure offerte.<br /> La lĂ©gĂšretĂ© de lâarmure que Dousan avait dĂ©veloppĂ©e la protĂ©gera probablement des balles dâarmes Ă feu.<br /> « Sandales de pailles ? Ah, tu veux dire celle-ci. »<br /> Yoshiharu sorti les sandales dâune des poches intĂ©rieur de sa veste dâuniforme scolaire.<br /> « C-Câest pas comme si je les avais gardĂ© au chaud pour toi. C-Ce nâest pas parce que je ne voulais pas que tes pieds soit au froid que je les ai mis dans une poche et les ai rĂ©chauffĂ©es ! »<br /> Peh, Nobuna cracha comme si elle Ă©tait ennuyĂ©e.<br /> La beautĂ© de top niveau les a ramenĂ©es au sol.<br /> « DâŠ.DĂ©goutant ! »<br /> « Quâest-ce que tu as diiiiiiit ? »<br /> Pour une quelconque raison, Nobuna Ă©tait furieuse.<br /> Son visage nâarrĂȘtait pas de passer du rouge au bleu au pĂąle.<br /> « Tu voulais sentir mes sandales et imprĂ©gner lâodeur dans ta poche ! Se peut-il que tu sois un homme qui est excitĂ© par les sandales de paille ? Uwah, câest ma premiĂšre fois que je vois un pervers de ce niveau. Lui montrer mon beau cĂŽtĂ© Ă©tait lâerreur de ma vie. Cependant, ça va aller si je te dĂ©capite ici, ne viens pas prĂšs de moi. »<br /> « Huh ? Que diable dis-tu ? Câest une grave erreur ! »<br /> Elle dĂ©gaina son Ă©pĂ©e.<br /> Pour la premiĂšre fois depuis quâil lâavait rencontrĂ©, il savait que Nobuna Ă©tait dangereuse, peut-ĂȘtre parce quâelle a arrĂȘtĂ© dâagir comme une idiote. Il a fait de la rencontre avec Dousan un Ă©norme succĂšs, son cĆur dansait.<br /> Ou peut-ĂȘtre, elle est habituĂ©e Ă crier sur Yoshiharu qui avait une attitude hautaine qui ne convenait pas Ă un fantassin.<br /> Et aussi, Inuchiyo observait les deux en silence.<br /> « Pervers ! Brute ! Super Saru lubrique, pour un Saru ĂȘtre en rut sur les sandales de pailles de son maĂźtre, tu vas ĂȘtre dĂ©capitĂ© ici pour ta grossiĂšretĂ© ! »<br /> « Attends un moment ! T-Tu sais, en rĂ©alitĂ© je pensais juste que je ne devais pas laisser tes pieds se refroidirent. »<br /> AprĂšs avoir laissĂ© sortir un souffle, Nobuna commença une fois de plus Ă crier comme une mitraillette.<br /> « Huh ? Ce nâest pas comme si tu les avais chauffĂ© ou autre ? Nâest-ce pas ce que tu as dit toi-mĂȘme ? Tu as dit ça, pas vrai ? Ce qui veut dire que tu as senti la chaleur des sandales et venu « Haaa, Haaa ! » Quelle autre raison y a-t-il ? »<br /> « Uooooooh, depuis que tu tâes montrĂ© telle que tu es devant Dousan, tu donnes Ă©trangement des chĂątiments raisonnable ! Simplement recevoir des coups de pieds et ĂȘtre abuser Ă©tait mieux ! Ce nâest pas mignon~ ! AprĂšs avoir vu que tu Ă©tais une beautĂ©, ton attitude est pire que celle dâune fille stupide ! »<br /> « Hmph ! Je suis peut-ĂȘtre appelĂ© idiote ou autre chose mais jâai un bon cerveau ! Je peux utiliser un arquebusier ! Je suis bonne en calcul mental ! »<br /> « Hohou, tu penses que tu peux rivaliser avec la meilleure Ă©ducation de mon monde, moi, qui suis diplĂŽmĂ© de lâĂ©cole obligatoire au Japon au calcul mental ? Dans ce cas, combien font 2+3x4 ? »<br /> « 14 ! »<br /> « Nooooooooooon ! Faux ! Idiote, idiote ! Princesse stupide ! La bonne rĂ©ponse est 20 ! »<br /> Bam, bam, bam.<br /> A lâaide du manche de son Ă©pĂ©e, elle frappa trois fois de suite la tĂȘte.<br /> SâĂ©tant trop enflammĂ©, il semble que Yoshiharu a oubliĂ© dâĂ©viter les attaques.<br /> « Ăa fait mal ! Ne me frappes pas autant, je vais devenir stupide. »<br /> « Câest 14 ! Es-tu vraiment stupide ? AprĂšs mâavoir questionnĂ© plein de confiance, quâest-ce que câest que ça ? »<br /> « âŠ..EhâŠ. Attends un momentâŠâŠ. Ah, je vois. Je multiplie en premier 3 par 4 et jâajoute 2 ! »<br /> « Je suis choquĂ©. Celui qui pose la question donne la mauvaise rĂ©ponseâŠ.. »<br /> « Quâest-ce que ça veut dire, la rĂ©ponse est 16 ? »<br /> Bam, bam, bam !<br /> « Jâai dit que la rĂ©ponse est 14 ! Tu fais courir ta bouche en disant que tu es du futur, en rĂ©alitĂ© nây aurait-il pas quelque chose qui fonctionne Ă©trangement ? »<br /> « Le fait que je vienne du futur est vĂ©ridique ! Jâai appris lâĂ©poque Sengoku via les jeux-vidĂ©os (Tout ce quâil sait) ! En dâautres mots, je suis lâhomme qui voit le futur (quoique trĂšs peu) ! Je vais tâĂȘtre (un peu) utile ! Sois un peu reconnaissante ! »<br /> « Tu es bruyant, bruyant, bruyant ! Agissant avec arrogance, quâest-ce quâun « jeu-vidĂ©o » ? En rĂ©alitĂ© nâes-tu pas juste une bouche inutile Ă nourrir en plus ? » « Attends, tu es probablement en train de te mĂ©prendre ! »<br /> « Ne dis pas « tu » ! Ah geez, les personnes que je dĂ©teste le plus dans le monde sont ceux qui sont idiots et prĂ©tentieux ! Sarusuke, tu remplis les deux. »<br /> « Nâajoute pas un « suke » ! Ăa le fait plus ressembler Ă un vrai nom ! »<br /> CâĂ©tait une relation de maĂźtre-servant tout ce quâil y a de plus commun, mĂȘme sans le savoir quand ils seront Ă©puisĂ©s, une idiote et un singe se disputaient et tandis quâils grognaient avec un « fufu », ils criaient lâun Ă lâautre.<br /> Sans mĂȘme le rĂ©aliser, le page Inuchiyo se tenait dans le chemin de Dousan Saitou et de ses serviteurs, elle regardait la piĂšce comique de son maĂźtre et du nouveau compagnon et avait un regard qui disait « Câest la premiĂšre que je vois le visage de la princesse ornĂ© dâune expression joyeuse. »<br /> <noinclude> ===== Notes de traductions ===== <references/> </noinclude> <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Revenir au [[Oda_Nobuna_no_Yabou_:_Tome_1_Chapitre_1 |Chapitre prĂ©cĂ©dent ]] | Retour au [[Oda_Nobuna_no_Yabou_-_Français | Sommaire]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Ă Cursed Ă Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information