Editing OreShura: Volume 1 Chapter 8

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 9: Line 9:
   
   
'The time has come!」
+
「The time has come!」
   
   
Line 27: Line 27:
 
"Hah?"
 
"Hah?"
   
"Since the last two incidents, Sakagami-senpai’s love points must have risen a lot. According to my calculations, he should have entered the 'completely-smitten」 level."
+
"Since the last two incidents, Sakagami-senpai’s love points must have risen a lot. According to my calculations, he should have entered the 「completely-smitten」 level."
   
 
''Are you serious...?''
 
''Are you serious...?''
Line 41: Line 41:
 
Using this sentence as an introduction, Masuzu continued:
 
Using this sentence as an introduction, Masuzu continued:
   
"Sakagami-senpai is reportedly a big comedy fan. He particularly likes skits, even if they’re about guitars or past life events. I even heard that he 'really wanted to see it」, and he deeply regretted that he couldn’t. He also seems to find Harusaki-san very interesting."
+
"Sakagami-senpai is reportedly a big comedy fan. He particularly likes skits, even if they’re about guitars or past life events. I even heard that he 「really wanted to see it」, and he deeply regretted that he couldn’t. He also seems to find Harusaki-san very interesting."
   
 
"Is this a blessing in disguise?"
 
"Is this a blessing in disguise?"
Line 121: Line 121:
 
''Why does she become nervous when she practices on me? We even intentionally decided to let her practice on a friend.''
 
''Why does she become nervous when she practices on me? We even intentionally decided to let her practice on a friend.''
   
"In short: Don’t confess directly. Put a 'love letter in the shoe cupboard」, the old-fashioned way."
+
"In short: Don’t confess directly. Put a 「love letter in the shoe cupboard」, the old-fashioned way."
   
 
"Mhm, this is a reliable method."
 
"Mhm, this is a reliable method."
Line 163: Line 163:
 
"But if you ask him to ignore it if he has no interest or give up and forget about it, I feel like you give the impression of not having any faith."
 
"But if you ask him to ignore it if he has no interest or give up and forget about it, I feel like you give the impression of not having any faith."
   
"This is to show that when he leaves, he won’t get the impression he’s entangled in a mess. It’s easier to make it seem like you have the intent of 'wanting to become a friend」."
+
"This is to show that when he leaves, he won’t get the impression he’s entangled in a mess. It’s easier to make it seem like you have the intent of 「wanting to become a friend」."
   
 
''Huh...''
 
''Huh...''
Line 249: Line 249:
 
"Success!"
 
"Success!"
   
Masuzu drew on the whiteboard the huge giant word, 'Awesome!」.
+
Masuzu drew on the whiteboard the huge giant word, 「Awesome!」.
   
 
"A victory in a single shot! This is a great success for the Society for Bringing Out Your Maiden Self! After all this time spent on activities, we have finally reached and obtained definite results. As the president there is nothing more gratifying."
 
"A victory in a single shot! This is a great success for the Society for Bringing Out Your Maiden Self! After all this time spent on activities, we have finally reached and obtained definite results. As the president there is nothing more gratifying."
Line 259: Line 259:
 
If we left her continue like that, she would possibly start dancing in circles. I kind of wanted to see that sort of situation.
 
If we left her continue like that, she would possibly start dancing in circles. I kind of wanted to see that sort of situation.
   
"Even if you say, 'all this time spent on activities」, it’s only been a few weeks, right? Also, since when did you become the president?"
+
"Even if you say, 「all this time spent on activities」, it’s only been a few weeks, right? Also, since when did you become the president?"
   
 
"Don’t pour cold water on me while I'm having such a great after taste."
 
"Don’t pour cold water on me while I'm having such a great after taste."
Line 265: Line 265:
 
Although she pouted, Masuzu still looked ''very'' happy.
 
Although she pouted, Masuzu still looked ''very'' happy.
   
"Excluding Harusaki-san’s charm, this success clearly proves the power of 'his」 notebook. Eita-kun also has reasons to be happy, right?"
+
"Excluding Harusaki-san’s charm, this success clearly proves the power of 「his」 notebook. Eita-kun also has reasons to be happy, right?"
   
 
"A-A-Annoying! It has nothing to do with me!"
 
"A-A-Annoying! It has nothing to do with me!"
Line 297: Line 297:
 
However, Chiwa shook her head and said:
 
However, Chiwa shook her head and said:
   
"But— the fact that he isn’t shy and did not hesitate to fully believe in those 'cool things」. I think that point is very cool of him."
+
"But— the fact that he isn’t shy and did not hesitate to fully believe in those 「cool things」. I think that point is very cool of him."
   
 
"...What's with that?"
 
"...What's with that?"
Line 305: Line 305:
 
''But, the person who wrote like that was me in middle school?''
 
''But, the person who wrote like that was me in middle school?''
   
To be 'extraordinarily」 mistaken as 'cool」, I felt very ashamed.
+
To be 「extraordinarily」 mistaken as 「cool」, I felt very ashamed.
   
 
The current me didn’t believe in an ounce of those things.
 
The current me didn’t believe in an ounce of those things.
Line 323: Line 323:
 
Masuzu shook her hand, but tilted her head puzzled.
 
Masuzu shook her hand, but tilted her head puzzled.
   
"This isn’t like you. To be more straight forward with 'I’d gotten a boyfriend, yeah!」 claim, it would have been more natural."
+
"This isn’t like you. To be more straight forward with 「I’d gotten a boyfriend, yeah!」 claim, it would have been more natural."
   
 
"...Ahahaha, right, haha."
 
"...Ahahaha, right, haha."
Line 363: Line 363:
 
However, in this case, quality was more important than quantity, right?
 
However, in this case, quality was more important than quantity, right?
   
"If the news spread, the girls will become very envious of you. The boys will also look at you from a new light and then nobody will call you 'Sorry Chihuahua」 from now on."
+
"If the news spread, the girls will become very envious of you. The boys will also look at you from a new light and then nobody will call you 「Sorry Chihuahua」 from now on."
   
 
"But senpai’s fans will hate me, so will they collectively harass me?"
 
"But senpai’s fans will hate me, so will they collectively harass me?"
Line 573: Line 573:
   
   
''Chiwa is 'family」.''
+
''Chiwa is 「family」.''
   
   
Line 601: Line 601:
 
It had been about a month since my father and mother disappeared, and I had been left alone.
 
It had been about a month since my father and mother disappeared, and I had been left alone.
   
Even though my relatives had been looking for the whereabouts of my parents, they hadn’t been able to find them and were filled with an atmosphere of wanting to give up. I even heard they had already begun to discuss, 'who was to become my guardian」 amongst them.
+
Even though my relatives had been looking for the whereabouts of my parents, they hadn’t been able to find them and were filled with an atmosphere of wanting to give up. I even heard they had already begun to discuss, 「who was to become my guardian」 amongst them.
   
No, properly speaking, it was: 'Who I was going to be dumped on」.
+
No, properly speaking, it was: 「Who I was going to be dumped on」.
   
Now I did not think they were ruthless. It was a natural reaction, after all. They had their own lives, so who suddenly wanted the 'take in a middle school student child」? Because I was required to be under custody of relatives, this was a very hard task. I had never heard of this Saeko, an unmarried aunt I was about to get under the custody of, the prospects seemed rather dim.
+
Now I did not think they were ruthless. It was a natural reaction, after all. They had their own lives, so who suddenly wanted the 「take in a middle school student child」? Because I was required to be under custody of relatives, this was a very hard task. I had never heard of this Saeko, an unmarried aunt I was about to get under the custody of, the prospects seemed rather dim.
   
 
''I already have no family.''
 
''I already have no family.''
Line 627: Line 627:
 
I quickly ran to open the window.
 
I quickly ran to open the window.
   
I saw her right hand on crutches while she scratched her head with the left. She laughed with a 'tehehe」 as she said:
+
I saw her right hand on crutches while she scratched her head with the left. She laughed with a 「tehehe」 as she said:
   
 
"I came unconsciously."
 
"I came unconsciously."
   
"How can you just 'come unconsciously」? You were in the hospital, right? Anyways, can you walk?"
+
"How can you just 「come unconsciously」? You were in the hospital, right? Anyways, can you walk?"
   
 
Since the traffic accident in June, Chiwa had been hospitalized.
 
Since the traffic accident in June, Chiwa had been hospitalized.
Line 639: Line 639:
 
"Well, I can walk, but this foot isn’t good. They can’t take the cast off yet."
 
"Well, I can walk, but this foot isn’t good. They can’t take the cast off yet."
   
'Take a look!」, She raised her right foot to show me.
+
「Take a look!」, She raised her right foot to show me.
   
 
"Today, I took advantage of the walking exercise and walked to Ei-kun’s home."
 
"Today, I took advantage of the walking exercise and walked to Ei-kun’s home."
Line 673: Line 673:
 
"After that, I’ll begin the real rehabilitation and regain my strength back bit by bit through training. The doctor said I’d be able to walk like I used to within this year."
 
"After that, I’ll begin the real rehabilitation and regain my strength back bit by bit through training. The doctor said I’d be able to walk like I used to within this year."
   
'Thank you for worrying about me!」, Chiwa smiled and seemed to hint while bowing slightly.
+
「Thank you for worrying about me!」, Chiwa smiled and seemed to hint while bowing slightly.
   
 
"This is… great! It’s really, really good news!"
 
"This is… great! It’s really, really good news!"
Line 705: Line 705:
 
From very early in the morning, she would practice in the courtyard, disturbing my sleep.
 
From very early in the morning, she would practice in the courtyard, disturbing my sleep.
   
On her way home, the huge body armor she carried would make a 'ka-la-ka-la-la」 sound and she would catch up to ask me: 'Shall we go home together?」
+
On her way home, the huge body armor she carried would make a 「ka-la-ka-la-la」 sound and she would catch up to ask me: 「Shall we go home together?」
   
 
Before competitions, Chiwa would have a serious expression on her face and look as if she were a different person, so much so it would shock me.
 
Before competitions, Chiwa would have a serious expression on her face and look as if she were a different person, so much so it would shock me.
Line 721: Line 721:
 
"A lie! He has to be a sham! A doctor who could say that kind of thing, one hundred percent has to be a sham!"
 
"A lie! He has to be a sham! A doctor who could say that kind of thing, one hundred percent has to be a sham!"
   
Chiwa didn’t comment, and merely smiled and said: 'Ah, really…」
+
Chiwa didn’t comment, and merely smiled and said: 「Ah, really…」
   
 
"Let’s not talk about me. What about you, Ei-kun?"
 
"Let’s not talk about me. What about you, Ei-kun?"
Line 785: Line 785:
 
Absolutely right...
 
Absolutely right...
   
Because the minced meat fell apart, it became 'sautéed shredded pork with peas and onion」.
+
Because the minced meat fell apart, it became 「sautéed shredded pork with peas and onion」.
   
 
"Damn! I’ll let you laugh for now. I just haven’t shown myself being serious yet! If I really get serious, any dish will be a piece of cake."
 
"Damn! I’ll let you laugh for now. I just haven’t shown myself being serious yet! If I really get serious, any dish will be a piece of cake."
Line 827: Line 827:
 
But even with those things, I recently could neither muster any energy nor interest.
 
But even with those things, I recently could neither muster any energy nor interest.
   
It was because I now understood that 'hopes」 and 'fantasies」 were completely powerless before the face of reality.
+
It was because I now understood that 「hopes」 and 「fantasies」 were completely powerless before the face of reality.
   
 
"...If it’s about studies, then I want to become a doctor."
 
"...If it’s about studies, then I want to become a doctor."
Line 841: Line 841:
 
For me, this only was an idea that had suddenly flashed through my head.
 
For me, this only was an idea that had suddenly flashed through my head.
   
'If I could achieve something good」— it was just like one of my 'hopes」 that weren’t worth mentioning.
+
「If I could achieve something good」— it was just like one of my 「hopes」 that weren’t worth mentioning.
   
 
But——
 
But——
Line 861: Line 861:
 
But, could I become better?
 
But, could I become better?
   
Someone like me, I wanted to become like Chiwa and 'hope」 again --
+
Someone like me, I wanted to become like Chiwa and 「hope」 again --
   
 
"I’ve decided."
 
"I’ve decided."
Line 909: Line 909:
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| Back to [[OreShura: Volume 1 Chapter 7|#7]]
+
| Back to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru:Volume 1 Chapter 7|Chapter 7]]
 
| Return to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru|Main Page]]
 
| Return to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru|Main Page]]
| Forward to [[OreShura: Volume 1 Chapter 9|#9]]
+
| Forward to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru:Volume 1 Chapter 9|Chapter 9]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)