Editing OreShura: Volume 5 Chapter 1

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 25: Line 25:
 
==#1: Chiwa, a Nine Year Portion of Love==
 
==#1: Chiwa, a Nine Year Portion of Love==
 
[[File:Oreshura v05 025.jpg|thumbnail]]
 
[[File:Oreshura v05 025.jpg|thumbnail]]
<!--PG 26-->
 
   
 
Although our summer club trip already ended, there were two weeks left of summer vacation.
 
Although our summer club trip already ended, there were two weeks left of summer vacation.
Line 50: Line 49:
   
 
Trying to guess if it was Masuzu or Chiwa, I took a look at my phone—
 
Trying to guess if it was Masuzu or Chiwa, I took a look at my phone—
<!--PG 27-->
 
   
 
"Kaaaaaaoruuuuuuuuuu——————! I love you the most!"
 
"Kaaaaaaoruuuuuuuuuu——————! I love you the most!"
   
 
<b>"Hyaa!?"</b>
 
<b>"Hyaa!?"</b>
 
   
 
The warped sound of my best friend's voice came from the other side of the phone.
 
The warped sound of my best friend's voice came from the other side of the phone.
Line 82: Line 79:
   
 
"What do you mean by 'finally'?"
 
"What do you mean by 'finally'?"
<!--PG 28-->
 
   
 
<b>"'Finally' just means finally. I've known that Chihuahua's liked you for a while."</b>
 
<b>"'Finally' just means finally. I've known that Chihuahua's liked you for a while."</b>
Line 114: Line 110:
 
<b>"Well, Eita has a girlfriend now?"</b>
 
<b>"Well, Eita has a girlfriend now?"</b>
   
<!--PG 29-->
 
[[File:Oreshura v05 029.jpg|thumbnail]]
 
<!--PG 30-->
 
 
"Yeah..."
 
"Yeah..."
   
Line 132: Line 125:
   
 
Kaoru's voice from the bathroom suddenly became soft.
 
Kaoru's voice from the bathroom suddenly became soft.
  +
[[File:Oreshura v05 029.jpg|thumbnail]]
   
 
<b>"Actually, I have a good plan. Do you want to hear?"</b>
 
<b>"Actually, I have a good plan. Do you want to hear?"</b>
Line 144: Line 138:
   
 
<b>"Dump Natsukawa-san and Chihuahua, and come date me. Like that, both of them will give up, right!?"</b>
 
<b>"Dump Natsukawa-san and Chihuahua, and come date me. Like that, both of them will give up, right!?"</b>
<!--PG 31-->
 
   
 
Kaoru's energetic voice seemed to say, <i>「What do you think? It's a great idea, right?!」</i>
 
Kaoru's energetic voice seemed to say, <i>「What do you think? It's a great idea, right?!」</i>
Line 177: Line 170:
   
 
<b>"Alright. Just take it as a joke. If we're talking about my personal desires, I hope you'll pick Chihuahua, because I don't want to see her crying expression."</b>
 
<b>"Alright. Just take it as a joke. If we're talking about my personal desires, I hope you'll pick Chihuahua, because I don't want to see her crying expression."</b>
<!--PG 32-->
 
   
 
"Mh..."
 
"Mh..."
Line 204: Line 196:
   
 
<b>"Honestly! Why'd you come in, Dad!? ...I said I didn't faint, and I was talking on the phone! That being said, cover up your front you pervert!"</b>
 
<b>"Honestly! Why'd you come in, Dad!? ...I said I didn't faint, and I was talking on the phone! That being said, cover up your front you pervert!"</b>
<!--PG 33-->
 
   
 
I guess it was an argument between father and son.
 
I guess it was an argument between father and son.
Line 233: Line 224:
   
 
Why would she... have those kinds of feelings...?
 
Why would she... have those kinds of feelings...?
 
....
 
   
   
Line 241: Line 230:
   
 
"Ei-kun, wake up! Ei-kun—"
 
"Ei-kun, wake up! Ei-kun—"
 
   
 
Just when I was about to guess who it was, Chiwa's face appeared in front of my eyes.
 
Just when I was about to guess who it was, Chiwa's face appeared in front of my eyes.
Line 264: Line 252:
   
 
"…O-oh."
 
"…O-oh."
<!--PG 35-->
 
   
 
"I never considered Ei-kun's conflicting feelings, so I must have made things difficult for you, right? I made a huge amount of trouble for you, so I'm really sorry! Ah—why I am I like this? It was the same during my confession. My heart was thumping like crazy, and I was worried that I wouldn't be able to express myself clearly. Just when I thought I'd finally be able to say it, Natsukawa suddenly appeared with something that didn't make sense, and after that it turned into a mess! I don't even remember what I said! I'm sorry!"
 
"I never considered Ei-kun's conflicting feelings, so I must have made things difficult for you, right? I made a huge amount of trouble for you, so I'm really sorry! Ah—why I am I like this? It was the same during my confession. My heart was thumping like crazy, and I was worried that I wouldn't be able to express myself clearly. Just when I thought I'd finally be able to say it, Natsukawa suddenly appeared with something that didn't make sense, and after that it turned into a mess! I don't even remember what I said! I'm sorry!"
Line 290: Line 277:
   
 
This time, the person bowing their head was me. Damn. Why did I have such bad luck?
 
This time, the person bowing their head was me. Damn. Why did I have such bad luck?
<!--PG 36-->
 
   
 
Just then, a soft thing touched my forehead.
 
Just then, a soft thing touched my forehead.
Line 299: Line 285:
   
 
Just half a day ago, my lips had experienced it.
 
Just half a day ago, my lips had experienced it.
 
   
 
"Just kidding. Actually, I love you the most."
 
"Just kidding. Actually, I love you the most."
 
   
 
The area around Chiwa's eyes was slightly moist, and she smiled slightly.
 
The area around Chiwa's eyes was slightly moist, and she smiled slightly.
Line 321: Line 305:
   
 
"I've only looked at you as my childhood friend, so even if you say you like me, I honestly can't understand you very well."
 
"I've only looked at you as my childhood friend, so even if you say you like me, I honestly can't understand you very well."
<!--PG 37-->
 
   
 
"Mh. I understand that very well."
 
"Mh. I understand that very well."

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)