Editing Owari no Chronicle:Volume7 Chapter 28

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 815: Line 815:
 
“…”
 
“…”
   
“The Great Kansai Earthquake in 1995 creates a dividing point for it all,” he said. “The old man said the epicenter was Babel, the ancient tower which contains this world’s negative concepts. On that night, my parents were called in to help and my father did not return. My mother would only say he was caught in secondary damages. However…I do not know what really happened.”
+
“The Great Kansai Earthquake in 1995 creates a dividing point for it all,” he said. “The old man said the epicenter was Babel, the ancient tower which contains this world’s negative concepts. On that night, my parents were called in to help and my father did not return. My mother would only say he was caught in a secondary damages. However…I do not know what really happened.”
   
 
“Eh?”
 
“Eh?”
Line 861: Line 861:
 
“It would mean I am fulfilling the Leviathan Road in order to make up for my parents’ inability to fully prevent the activation of the negative concepts in that battle. Also, it would mean there were those in the battle who were truly attempting to destroy Low-Gear. That is exactly the sort of person I wish to defeat in negotiations.”
 
“It would mean I am fulfilling the Leviathan Road in order to make up for my parents’ inability to fully prevent the activation of the negative concepts in that battle. Also, it would mean there were those in the battle who were truly attempting to destroy Low-Gear. That is exactly the sort of person I wish to defeat in negotiations.”
   
“I think your desires are straying toward the extreme.”
+
“I think you’re desires are straying toward the extreme.”
   
 
“I suppose so. But remember that this is only speculation, Shinjou-kun. We will likely learn the truth in the future, but I intend to avoid being trapped by my own imagination and feeling let down when I face the truth. After all, I know that I am the world. The truth found in that world must agree with my thoughts and that is why I wish to make sure that is the case.”
 
“I suppose so. But remember that this is only speculation, Shinjou-kun. We will likely learn the truth in the future, but I intend to avoid being trapped by my own imagination and feeling let down when I face the truth. After all, I know that I am the world. The truth found in that world must agree with my thoughts and that is why I wish to make sure that is the case.”

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)