Editing
Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 10
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<!--Firebird, Beyond the Sea, Medicine Bag --> ==Жар-птица, за океаном, пакет с лекарствами== <!--Later in the night, I was practicing on my bass after having dinner by myself. Just then, came a loud sound of avalanching items from the direction of the main door. --> Позже, ночью, отужинав в одиночестве, я тренировался играть на бас-гитаре. Но тут со стороны входной двери послышался грохот падающих вещей. <!--"Oohhh...... It's the ultimate bliss to die while buried amid all this great music from different eras......" --> - Оооо… Это абсолютное<!--совершенное (как вариант)--> счастье – умереть под завалом такой замечательной музыки разных времён. <!--At the door, was Tetsurou in his rare suit, buried within a heap of collapsed CDs. He was staring at the ceiling and murmuring to himself in a daze. --> У входной двери лежал в кои-то веки парадно одетый Тэтсуро, погребённый под кучей упавших дисков. Растерянно разглядывая потолок, он что-то бормотал себе под нос. <!--"Please save up enough for me to live a well-off life before you die." --> - Будь добр, прежде чем умереть, накопи достаточно средств, чтобы обеспечить моё дальнейшее существование. <!--Speaking of which, I do remember clearing up quite a bit, no? No matter how hard I try to arrange them, the CDs still stack up higher and higher - there's no stopping them. I complained as I dug Tetsurou out of the mess. --> Кстати, помнится, я там немного прибирался. Но как бы я ни старался их складывать, стопки с дисками всё равно росли всё выше и выше – их было не остановить. Выражая недовольство по этому поводу, я откапывал Тэтсуро из-под дисков. <!--"After I die, you'll have to place Stravinsky's <Firebird> into my coffin. Don't go about playing <Requiem Mass in D minor> or something, just play <St Matthew Passion>! I'll then rewrite the record held by Jesus Christ, and revive myself within two days." --> - Когда я умру, тебе придется положить ко мне в гроб «Жар-птицу» Стравинского. Не надо играть что-то вроде «Requiem Mass in D minor», просто поставьте «St Matthew Passion»! Тогда я побью рекорд Иисуса Христа и воскресну через два дня. <!--"There's no need for that, just go to hell and stay there! Didn't I say to call me if you were drinking?" --> - В этом нет необходимости – просто отправляйся в ад и не возвращайся! Я же тебе говорил звонить, если выпил. <!--"Ah, mhmm. Been a long while since I met up with my fellow classmates from the College of Music...... Urgg......" --> - А, мхмм. Я давно не встречался со своими одногруппниками из колледжа музыки … буэ-э-э... <!--The great music of different eras as well as Tetsurou's only high-end suit were dirtied by his sour-smelling fluids. That fella was already half-dead due to his stupor. --> Замечательная музыка разных времён, равно как и единственный дорогой костюм Тэтсуро, были испачканы его кисло пахнущей рвотной массой. Он был уже полумёртв. <!--"Ahhhh. I'll have to send this for cleaning." --> - Ааааа. Придётся отдать это в химчистку. <!--After vomiting in the toilet, Tetsurou returned with a pale face. Even after seeing how dirty he had made his suit, he managed to say that as though it had nothing to do with him. There's only one thing that can make Tetsurou dress up properly, which is a concert. Due to the nature of his job, there are plenty of occasions where he needs to attend a concert, and yet that fella only has a single suit. What should I do with him? In any case, I'll fix him a cup of hot lemon juice to fix his stupor. --> После того как его вырвало в туалете, Тэтсуро вернулся с бледным лицом. Даже увидев насколько испоганен костюм, он сделал вид, будто это не имеет к нему никакого отношения. Только одно могло заставить Тэтсуро прилично одеться – концерт. Из-за своей работы ему часто приходиться ходить на различные выступления, а у него только один костюм. Как же мне его вразумить? В любом случае, сделаю ему чашку горячего лимонного сока, чтобы он пришел в себя. <!--"Uuhhhh, I'm revitalized. I'm a really lucky guy. My wife ran away from me, but god has gifted me with a son who knows how to take care of me." --> - Аааххх, я снова полон сил. Мне очень повезло. Моя жена сбежала от меня, но Бог даровал мне сына, способного заботится обо мне. <!--Oh Mum, why didn't you fight much harder for my custody? --> Ох, мама, почему ты не боролась сильнее за мое опекунство? <!--"I've had enough of women. All five of my classmates are single, and three of them have already divorced once!" --> - Хватит с меня женщин. Все 5 моих одноклассников холосты, и трое из них уже один раз развелись! <!--Tetsurou was coming up with his own lyrics and singing along with the aria of <Rigoletto> — <La donna è mobile>. I covered his head with the rubbish bag to shut him up. Think about our neighbors, and stop disturbing them! [TLNote: 'La donna è mobile' is translated as 'Woman is fickle'.] --> Подставляя свои собственные слова, Тэтсуро напевал арию Риголетто – «La donna è mobile». Я надел ему на голову мусорный пакет, чтобы он заткнулся. Подумай о соседях, хватит их беспокоить! <!--"It's the same for you with girls, yeah? You've already thrown away that guitar or whatever, right?" --> - У тебя ведь так же с девчонками, да? Ты уже выкинул гитару, нет? <!--"I'm still playing it! Stop treating me like an idiot!" I pointed to the bass on the sofa. --> - Я всё еще играю на ней! Хватит держать меня за идиота! – я показал на бас-гитару, лежавшую на диване. <!--"But you suck at playing it, right?" --> - Но ты хреново играешь, разве не так? <!--"Well, sorry for that!" That means the sound can still be heard from outside? I think it would be better for me not to connect my bass to the amplifier when I'm practicing at home in the future. --> - Ну уж извини! – значит, снаружи всё равно слышно? Лучше не буду подключать бас-гитару к усилителю, когда занимаюсь дома. <!--"Aww why? Is that girl that good? Ah, it's Ebisawa Mafuyu, right? You mentioned her before. She's a good girl, yeah. You know, there's a silly saying in our circles...... See, in the case of the covers for the albums of female musicians, the picture's taken from their side profile - and it's especially so for the pianists. If she's prettier, the image will be a slanted profile of her face; if she is gorgeous, they'll take the picture from the front. I've been in this job for fifteen years, and Mafuyu's the first I've seen who had her picture taken from bottoms up— Eh? What's wrong, lil' Nao? I've hit the spot?" --> - Ааа, почему? Она настолько хороша? А, Эбисава Мафуйу, правильно? Ты о ней уже упоминал. Хорошая девчонка, да. Знаешь, в моем кругу есть глупое высказывание… Видишь ли, женщин музыкантов для обложки альбома фотографируют в профиль, в особенности это касается пианисток. Если она красивая - снимают в пол оборота. Если она сногсшибательная красотка – снимают спереди. Я работаю в этой области уже 15 лет, и Мафуйу на моей памяти первая, кого сфотографировали снизу. Э? Что такое, малыш Нао? Я попал в точку? <!--"Shut up." --> - Заткнись. <!--I splashed Tetsurou's face with a cup of water. --> Я плеснул кружку воды Тэтсуро в лицо. <!--"What the heck are you doing...... lil Nao's really cold these days. Could it be that you're hating on me?" --> - Какого чёрта ты вытворяешь?.. Малыш Нао, ты так холоден в последнее время. Может, ты меня ненавидишь? <!--"Look, Tetsurou......" --> - Слушай Тэтсуро… <!--"Mmm?" --> - Ммм? <!--"Do you hate the so called consumption tax?" --> - Ты ненавидишь налоги? <!--"Huh? Why that sudden question?" --> - А? С чего такой неожиданный вопрос? <!--"Just answer it." --> - Просто ответь. <!--"Mmm, if you ask me if I hate it or not...... I think it would be better without it, so maybe I hate it. However, since I've been paying consumption tax for so long already, I think I've already forgotten that sort of detestable feeling." --> - Ммм, ненавижу ли я их или нет… Думаю, было бы лучше без них, так что может быть ненавижу. Хотя я так долго оплачиваю их, что уже забыл о подобном отвратительном чувстве. <!--"Mmm, that's roughly how I feel about you." --> - Ммм, примерно так же я отношусь к тебе. <!--"...... Can I cry?" --> - …Можно я поплачу? <!--"Head outside if you wanna cry!" --> - Иди на улицу, если хочешь плакать! <!--Tetsurou clamped a bottle of whiskey beneath his armpit, and it looked as though he was really planning to go out. Thinking of how he may be a nuisance to the neighbors, I stopped him immediately. Act your age, and go to sleep already! --> Тэтсуро зажал под мышкой бутылку виски, и было, похоже, что он и впрямь собирается уйти. Вспомнив, что он может потревожить соседей, я сразу же остановил его. Веди себя, как подобает в твоем возрасте, и иди уже спать! <!--"But, I don't think there's a chance between you and Ebisawa Mafuyu. Because...... well, you do know you are the son of a music critic, and she knows that as well. I actually came back from Ebichiri's concert performance in Japan. I originally asked him to join us for a drink, but he said he'll be appearing on a live TV show, so it was expected that he would reject us. We did talk during the banquet though - seems like he'll be in Japan for this month, but he'll be travelling to a faraway place come June. Probably back to America." --> - Но, мне кажется, у тебя с Эбисавой Мафуйу нет шансов. Потому что… ну, ты же знаешь, что ты сын музыкального критика, и ей об этом тоже известно. Я только что с концерта Эбичири. Он отказался от моего приглашения с нами выпить, сказав, что ему ещё надо на съёмки ТВ-шоу. Хотя мы поговорили во время банкета – похоже, он останется в Японии до конца месяца, но в июне он уедет в далекие края. Скорее всего, в Америку. <!--"So I say, you're getting it wrong...... Eh?" --> - Я же говорю, ты не так понял… Э? <!--Ebichiri — Mafuyu's father is back in Japan? --> Эбичири – отец Мафуйу – вернулся в Японию? <!--He'll be returning to America in June. The June Mafuyu's referring to...... is that? --> Он возвращается в Америку в июне. Июнь, о котором говорила Мафуйу… этот? <!--"...... Then what about Mafuyu? You heard anything related to her?" --> - …А как же тогда Мафуйу? Ты слышал что-нибудь о ней? <!--"Hah?" --> - Что? <!--"Nothing. So...... she'll be following him back to America too?" --> - Ничего. Значит… она тоже поедет с ним в Америку? <!--Somewhere around this time last year, Mafuyu would probably be with her father flying to multiple places all over Europe and America due to the world tour? However, she couldn't have done something pointless like transferring to our school for a single month, right? --> В это же время в прошлом году, Мафуйу, скорее всего, была на мировом туре и летала со своим отцом в Америку и по Европе. Но она ведь не могла решиться на такой бессмысленный поступок, как перевестись в нашу школу всего на один месяц, правильно? <!--"She's probably not returning back to piano, I think. I just heard about it today as well. Seems like the critics there have written some really nasty stuff about her. She had even participated in a competition that is not related to Ebichiri, and obtained victory as well. But even then, she is still tied down by the fame of her father." --> - Думаю, она, наверное, не вернется к фортепиано. Я только сегодня услышал об этом. Похоже, тамошние критики понаписали про неё всяких гадостей. Она даже участвовала в конкурсе, не имеющего отношения к Эбичири, и к тому же победила. Но она всё равно находится в тени славы её отца. <!--"Ah......" --> - А… <!--I recalled that incident where Mafuyu was staring at me with full of animosity. 'The very existence of critics are troubles themselves, because they always write rubbish'. She did indeed say something along those lines before. --> Мне вспомнился случай, когда Мафуйу смотрела на меня глазами, полными враждебности. «Само существование критиков уже само по себе доставляет неудобства. Они постоянно пишут ерунду». Она и правда когда-то сказала что-то вроде этого. <!--"Her playing styles do invite attacks though. Like how she was not lively enough; how it was too calm; how horrible her presentation of the parts were; how her music was like crawling insects; or how she was overly reliant on her techniques...... even I can think up of quite a bit of nasty critiques on the spot, and if I really want to, I can probably write about thirty pages on it. But it will be quite stupid of me if I were to really write them out - it's not like all the pieces you play will be considered good just because you played them all vibrantly." --> - Её стиль игры дает повод для нападок. Например, что она не достаточно живо играла; слишком спокойно; что её презентация частей была ужасной; что её музыка напоминает ползающих насекомых; или что она слишком полагалась на технику… Даже я смог тут же придумать немало гадких отзывов, и если бы захотел, смог бы написать 30 страниц на эту тему. Но, в действиительности, было бы довольно глупо так поступать– не все вещи, которые ты сыграл, посчитают хорошими только потому, что ты исполнял их с чувством. <!--"So that's the reason Mafuyu doesn't play the piano?" --> - Так значит, Мафуйу <em>поэтому</em> не играет на фортепиано? <!--"I don't think so. Well, it seems like they had written things about her private life even though it is not related to music, just because she is the daughter of Ebichiri. You see, her mother's a Hungarian, and they're divorced now." --> - Не думаю. Но, похоже, они написали о её личной жизни, хотя это не имеет отношения к музыке, только потому, что она дочь Эбичири. Видишь ли, её мать – венгерка, и они с Эбичири сейчас разведены. <!--"Ah...... So she really is a mixed blood." --> - А… Значит она действительно только наполовину японка. <!--I suddenly remembered the day when I fixed her recorder for her. Hungary. --> Я вдруг вспомнил тот день, когда я починил её диктофон. Венгрия. <!--"Ah— you mean you don't know about that? Well, we should stop talking about the topic. I feel like I'm a paparazzi who's hounding for some news." --> - А, ты что, не знал об этом? Ладно, давай закроем тему. Я чувствую себя, как папарацци, охотящийся за новостями. <!--Tetsurou popped open the whiskey bottle, and drank directly from it. I no longer had any strength in me to stop him. --> Тэтсуро открыл бутылку виски и отпил из горла. У меня больше не осталось сил, чтобы остановить его. <!--Just when I was a middle-school student thinking of living my life leisurely back in Japan, Mafuyu was already on the other side of the seas under the scrutiny of the curious and hostile stares around her, and living a fearful life while grabbing her piano tightly. What sort of life is that? I can't imagine it at all. --> В то время, как я учился в средней школе в Японии, заботясь о своей спокойной жизни, Мафуйу уже была на другом берегу океана, под тщательно изучающими её любопытными и враждебными взглядами, и жила в страхе, крепко держась за фортепиано. Что же это за жизнь? Я совсем не могу представить себе. <!--However, it's back to the initial problem once again. If she has really given up on the piano, then why is she playing the guitar? --> Но все сводится обратно к изначальной проблеме. Если она действительно бросила фортепиано, то почему она играет на гитаре? <!--The next day, as I was walking into the classroom, my classmates were discussing the television program yesterday. --> На следующий день, когда я зашел в классный кабинет, мои одноклассники обсуждали вчерашнюю передачу. <!--"Is the show live?" --> - Это было вживую? <!--"Yeah, seems like he's back in Japan already." --> - Ага, похоже, он уже вернулся в Японию. <!--"An interview?" --> - Интервью? <!--"They're talking about things that I don't understand. It's not like I listen to classical music anyway." --> - Они говорят о вещах, в которых я не смыслю. Ведь всё равно не слушаю классическую музыку. <!--"Do they look alike?" --> - Они похожи друг на друга? <!--"Not one bit. Princess probably takes after her mother?" --> - Ни сколечко. Принцесса, наверное, пошла в маму? <!--Just from those bits of conversation, I immediately knew they were talking about Ebichiri. I took a glance at Mafuyu's empty seat. --> Только из этих отрывков я тотчас понял, что они говорят о Эбичири. Я посмотрел на пустое место Мафуйу. <!--"The host asked about Princess as well." --> - Ведущий и про принцессу спрашивал. <!--"The father and daughter are not on good terms with each other, right?" --> - Они с отцом не ладят, да? <!--I've been thinking this whole time - you guys should know that Mafuyu is about to get here soon, and yet you people are still loudly gossiping about things related to her? --> Я всё это время думал – вы же знаете, что Мафуйу скоро придёт, и всё равно громко сплетничаете о ней? <!--"Nao, your father's classmates with Ebichiri, right?" --> - Нао, твой отец и Эбичири были одноклассниками, ведь так? <!--"...... How did you know?" --> - …Откуда вы знаете? <!--"Maki said so! She also said back when Ebichiri was still teaching, your father was always flirting with the girls." --> - Так сказала Маки! Ещё она сказала, что когда Эбичири преподавал, твой отец постоянно флиртовал с девчонками. <!--Miss Maki...... please do not exaggerate those stories and spread them out. --> Маки-сенсей… не преувеличивайте и не распространяйте эти истории по школе, пожалуйста. <!--"What, so Nao really does know Princess beforehand." --> - Что? Так Нао все-таки был до этого знаком с принцессой? <!--"But from what I saw, Ebichiri kept trying to divert the topic whenever the host asked about his daughter. Do you know the reason for that?" --> - Но из того, что я видел, каждый раз, когда ведущий спрашивал о его дочери, Эбичири пытался сменить тему. Ты не в курсе почему? <!--"Urm, look......" --> - Эмм, слушайте… <!--I removed the bass from my shoulders, and leaned it against my desk. Then I mustered my determination and said, --> Я снял бас-гитару с плеч и прислонил её к своей парте. Затем я набрался решимости и сказал: <!--"Stop asking about things related to her, alright?" --> - Перестаньте спрашивать о вещах, имеющих к ней отношение, хорошо? <!--Everyone was looking at me with a surprised gaze. I pretended to organize my textbooks, and continued, --> Все смотрели на меня с удивлением. Я сделал вид, будто раскладываю учебники, и продолжил: <!--"Just leave her alone, okay? She's just like an injured wild kitten - if you guys get close to her, she may actually scratch you guys; but if you guys leave her alone, she won't be bothering you. That girl had her fair share of problems during the world tour in America and stuff, so—"--> - Просто оставьте её в покое, хорошо? Она как раненый дикий котенок – если вы к ней приблизитесь, она может и оцарапать вас, но если оставите в покое, она не будет вас беспокоить. Во время мирового тура, в Америке, ей хватило проблем, так что— <!--Just as I was saying all that, I noticed that the people around me had directed their gaze in a strange direction. I could feel a prickling sensation on my shoulder blades. I turned around, and saw Mafuyu standing at the door of the classroom. Perhaps she had inherited that from her Hungarian mother? There was a slight blush appearing beneath her fair skin. Her huge eyes were staring at me - it seems like those were not stares of anger, but rather, she was shocked. --> Говоря всё это, я обратил внимание, что окружавший меня народ смотрел в другую сторону. Почувствовав колющие ощущения в спине, я обернулся и увидел находившуюся у двери Мафуйу. Может ей передалось это от матери? Её белая кожа начала слегка краснеть. Её огромные глаза уставились на меня – кажется, это был не озлобленный взгляд, а скорее, шокированный. <!--"...... Ah, look, I don't......" --> - …А, слушай, я не… <!--I wasn't sure myself if I was trying to cook up some excuse then. --> Я и сам не был уверен, пытался ли я тогда придумать какое-то оправдание. <!--"You sure know how to spread those words around." --> - Умело ты разбрасываешься этими словами, <!-- Пометка для себя - SnipeR_02 --> - пробормотала она и направилась к своей парте. <!--She murmured, and made her way to her seat. Those around me had already fled in all directions. --> Окружавшие меня парни уже разбежались кто куда. <!--"It's not what you're thinking." --> - Это не то, что ты думаешь. <!--"Please don't talk to me." --> - Не разговаривай со мной, пожалуйста. <!--The voice of Mafuyu was just like a pair of scissors, snipping away the distance between us. I could only remain quiet. Those who were around me not too long ago were sending me flickering looks of apprehension. --> Голос Мафуйу был словно ножницы, отстригающий расстояние между нами. <!-- Голос Мафуйу ножом отсекал/рассекал расстояние между нами --> Я мог лишь молчать. Недавно окружавшие меня одноклассники мельком бросали на меня опасливые взгляды. <!--Chiaki rushed into the classroom only some time after the bell had rung. As she walked past me and Mafuyu, she noticed the dangerous atmosphere as well. --> Чиаки примчалась в кабинет вскоре после звонка. Проходя мимо нас с Мафуйу, она тоже заметила напряжённую атмосферу. <!--"What's up?" She peeked at me, and then at Mafuyu. "Are you two quarreling again?" --> - Что случилось? – она посмотрела на меня, а потом на Мафуйу. – Вы опять поссорились? <!--"I have never quarreled with him before, so please don't use the term 'again'." --> - Я никогда раньше с ним не ссорилась, так что не употребляй слово «опять». <!--Mafuyu said that as she looked away. --> Сказав это, Мафуйу отвела взгляд. <!--Chiaki was about to say something, but I tugged her sleeves and pleaded her not to say anything. --> Чиаки хотела что-то сказать, но я потянул её за рукав, умоляя ничего не говорить. <!--Forget about talking, Mafuyu didn't even look in my direction once. She immediately ran out of the classroom right at the start of lunch break. --> Какие разговоры? Мафуйу даже ни разу не посмотрела в мою сторону. Она убежала из кабинета сразу же после начала обеденного перерыва. <!--"She's angry......" --> - Она разозлилась… <!--"Princess' angry......" --> - Принцесса разозлилась… <!--All the reproaching murmurs as well as the stares of my classmates had gathered on me. It was really my fault this time. I had no choice but to stand up and leave the classroom. --> Упрекающий шепот, а так же взгляды одноклассников, были направлены на меня. На этот раз виноват был, действительно, я. Мне ничего не оставалось, кроме как встать и выйти из кабинета. <!--I walked to the courtyard, and reached the training room of the old music building. There was no padlock hanging on the door, and the door was left ajar as well. I quietly sneaked a peek into the room, and saw no one inside. What's happening here? --> Я вышел во двор и дошёл до старого музыкального здания. Замка на двери не было, и дверь была открыта на распашку. Я тихонько заглянул в комнату – внутри никого не было. Что происходит? <!--I walked into the room, and saw a guitar connected to the amplifier, with the pick left randomly on the desk. Seemed like someone had run out of the room in a hurry after entering into here. Which means, it should be fine for me to wait here for her, right? I then realized I had not thought about how I should apologize to her. What's the reason for Mafuyu to be that angry towards me? --> Зайдя в комнату, я увидел гитару, подсоединенную к усилителю, и оставленный на столе медиатор. Похоже, кто-то впопыхах выбежал отсюда после того, как зашёл. Значит, мне можно подождать её здесь, да? И тут до меня дошло, что я не подумал, как буду извиняться перед ней. Почему Мафуйу так сильно разозлилась на меня? <!--Just as I was sitting on the cushion on the desk and thinking of how I should apologize to her, I accidentally swept the pick onto the floor with a flick of my hands. That's probably the pick that Mafuyu uses. It was only until I picked it up that I realized - the shape of the pick was rather strange. --> Сидя на подушке, на столе и думая, как бы перед ней извиниться, я нечаянно столкнул рукой медиатор на пол. Им, наверное, пользуется Мафуйу. Только подняв его, я обнаружил, что он имеет необычную форму. <!--Typically speaking, picks are a thin piece of plastic shaped into a triangle or an onigiri. However, there's a plastic loop on both sides of the surface of the pic. --> Грубо говоря, медиатор – это тонкий кусочек пластика в форме треугольника или онигири.<ref> Онигири - завернутые в сухие водоросли колобки из белого риса.</ref> Но на обеих сторонах этого медиатора были пластиковые петли. <!--I tried slipping my thumb and index finger through the plastic loop, and they slid in the position just like how one should hold a normal pick. However, I had never seen this sort of pick before. I had seen finger picks or thumb picks that are secured onto each of the fingers before, but a pick with two loops—--> Я попробовал просунуть в петли большой и указательные пальцы, и они встали в такое же положение, в котором держат обычный медиатор. Однако, мне ещё никогда не попадался медиатор такого типа. Я видел медиаторы, одевающиеся только на указательный или большой пальцы, но медиатор с двумя петлями— <!--"Don't touch that!" --> - Не трогай его! <!--A voice came from the direction of the door, which caused me to nearly drop the pick again. Mafuyu pushed the door open with her shoulders. I placed the pick back into its original position, and got off the desk. --> Со стороны двери раздался голос, из-за чего я чуть опять не уронил медиатор. Мафуйу оттолкнула дверь плечом. Я положил вещицу на место и слез со стола. <!--"Urm, look...... I'm sorry." --> - Мм, слушай… Извини. <!--I looked downwards, and noticed she was holding a small white plastic bag in her left hand...... is that medicine? --> Я посмотрел вниз и увидел, что в левой руке она держит небольшой белый целлофановый пакет… это лекарства? <!--"Are you feeling unwell somewhere?" --> - Ты плохо себя чувствуешь? <!--Mafuyu was surprised by my question, and said "It's nothing". She then stuffed the medicine bag and the pick beneath the cushion. So she just got back from the infirmary? --> Удивленная моим вопросом, Мафуйу сказала: «Нет». Затем она засунула медиатор и пакет с лекарствами под подушку. Значит, она только что из аптеки? <!--"What do you want?" --> - Что тебе нужно? <!--Mafuyu gave a sigh as she said that, which was quite unlike how she used to yell at me to scram. It's actually much more scarier for her to be behaving this way. --> Сказав это, Мафуйу вздохнула, что довольно резко отличалось от её выкриков, которыми она меня прогоняла раньше. Я бы даже сказал, что сейчас её поведение более пугающее.<!--сильно пугает? -idiffer--> <!--I was blunt with her, "I'm here to apologize to you." Just as I was thinking on what I should be saying next, Mafuyu spoke, --> Я сказал ей прямо: «Я пришел, чтобы извиниться перед тобой». И начал думать, что сказать дальше, когда Мафуйу заговорила: <!--"Why? What are you apologizing for? Just tell everyone things about me as you please. I don't care the least bit." --> - Зачем? За что ты извиняешься? Давай и дальше рассказывай обо мне всё, что вздумается. Мне абсолютно всё равно. <!--"Look, I'll explain everything, so just listen to me," I said that while suppressing my anger. "Yesterday, Tetsurou - that's my father by the way - he came home in a drunken state, and told me gossips that he heard from the other critics. He said that some critics in America had written some really nasty things about you. However, he never went into details, so—"--> - Слушай, я всё объясню, так что выслушай меня, - сказал я, сдерживая гнев. – Вчера Тэтсуро – это мой отец, кстати – пришел домой пьяный и рассказал мне о сплетнях, которые слышал от других критиков. Он сказал, что несколько американских критиков написали о тебе очень мерзкие вещи. Но он не вдавался в подробности, так что... <!--"Then there is no reason for you to apologize to me!" --> - Тогда тебе незачем извиняться передо мной! <!--I could feel my face burning in an instant. --> Я моментально почувствовал, как моё лицо загорелось. <!--"Stop picking on my words." --> - Хватит придираться к моим словам. <!--"What, are you here to throw your anger at me?" --> - Что, ты пришёл выплеснуть на меня свою злость? <!--"That's not it, alright?" I swallowed my words, and tried my best to keep my emotions as calm as possible. "Okay, I get it. I'm here to apologize on behalf of all the critics in the world who only write rubbish." --> - Да нет же, пойми, - я удержал рвущиеся наружу слова и изо всех сил старался сохранить спокойствие. – Хорошо, понял. Я пришел, чтобы извиниться от лица всех критиков мира, которые пишут только ерунду. <!--My habit of talking nonsense had kicked in yet again. Mafuyu blinked her eyes in shock, which was then followed by an expression of surprise. --> Моя привычка говорить чепуху снова взялась за свое. Мафуйу в шоке заморгала и сделала удивленное лицо. <!--"But you're not a critic, right? Though I heard that your father is." --> - Но ты ведь не критик. Хотя я слышала, что им работает твой отец. <!--"I'm a critic too." --> - Я тоже критик. <!--Mafuyu tilted her head. Her gaze was filled with confusion. --> Мафуйу склонила голову на бок. Её взгляд был полон недоумения. <!--"It's true. I've helped Tetsurou write articles under his name about four to five times already, and those articles were actually published on music magazines. That's why, I should be qualified to apologize to you, right?" --> - Это правда. Я помогал Тэтсуро писать статьи под его именем уже около 4-5 раз, и эти статьи издавались в музыкальных журналах. Поэтому это дает мне право извиниться перед тобой, ведь так? <!--Mafuyu bit on her lips. Not long after, she looked at the floor and shook her head, --> Мафуйу кусала губы. Потом она посмотрела на пол и покачала головой. <!--"I don't get what you're trying to say. What are you talking about?" She suddenly said that with a slightly trembling voice.-"Why? Why are you apologizing to me? I've done so many nasty things to you." --> - Я не понимаю, что ты хочешь сказать. О чём ты? – неожиданно сказала она слегка дрожащим голосом. - Почему? Почему ты извиняешься передо мной? Я сделала тебе так много гадостей. <!-- здесь изменена структура предложений --> <!--"So you actually realized that?" --> - Значит, ты все-таки это осознала? <!-- Делала их осознанно? - SnipeR_02 --> <!--"Idiot." --> - Идиот. <!--Mafuyu lifted her head. Her eyes were filled with the dull colors of the gloomy skies - it was the same as that day when I met her for the very first time. It was a damp feeling, as though a downpour was approaching. --> Мафуйу подняла голову. Её глаза отражались тусклыми цветами пасмурного неба – прямо как в день, когда я впервые с ней встретился. Было промозглое чувство, как будто надвигался ливень. <!--"I don't care about those silly things. No matter how they write about me, or what they write about me, it doesn't matter. That's not it at all. I wasn't that...... wasn't that......" --> - Мне наплевать на эти глупости. Не важно, как они обо мне напишут или <em>что</em> напишут – это не имеет значения. Дело не в этом. Я не была так… не была так… <!--I could faintly hear Mafuyu's choppy voice from afar, and I gradually found it difficult to breathe. I was thinking - just where exactly is she? This inconceivable girl with a dull violet aura surrounding her should be right in front of me - but in reality, how far away is she from me? Why..... can't my voice and hands reach her? --> Я еле слышал сбивчивый голос Мафуйу, и мне постепенно становилось трудно дышать. Я думал: где конкретно она находиться? Эта непостижимая девочка, окутанная тусклой фиолетовой аурой, должна быть прямо передо мной, но в действительности, насколько далека она от меня? Почему… мои голос и руки не могут до неё дотянуться? <!--"Why do you care about me? It's the same as back then. Why did you help me? Please, don't care about me anymore. I'm about to disappear soon anyway." --> - Почему тебе есть до меня дело? Так же, как и тогда. Почему ты мне помог? Пожалуйста, не надо больше обо мне беспокоиться. Я всё равно скоро исчезну. <!--Mafuyu leaned against her guitar and sat on the desk, with her face buried in her arms that were hugging her knees to her chest. There was a gloomy downpour, but the rain fell only on her body. --> Мафуйу облокотилась о гитару и села на стол, зарывшись лицом в руки, прижимающие её колени к груди… Мрачный ливень, но капли падали только на неё. <!--I walked out of the classroom, but I could still hear the faint sounds of the continuing downpour. However, the skies of May were irresponsibly bright, with only a cloud or two hanging above the outlines of the buildings. --> Я вышел из кабинета, но всё ещё были слышны слабые отголоски продолжающегося ливня. Но майский небосвод был беспечно ясен, и над очертаниями зданий висело всего одно-два облачка. <!--I thought to myself — I must be forgetting something; I must be missing something important about Mafuyu. However, I had no idea what that is. Till then, I thought I was beginning to understand something, but those feelings were totally swallowed up by the imaginary clouds of rain at her side. I dragged my body which felt like it was drenched, and walked back towards the classroom. --> Я подумал: наверняка ведь о чём-то забыл. Что-то важное о Мафуйу ускользает от меня. Но я не имел ни малейшего представления, что бы это могло быть. Казалось, что вот-вот начинаю что-то понимать, но эти чувства были целиком проглочены сопровождавшими её воображаемыми грозовыми тучами <!-- Я думал, что начинаю что-то понимать, но эти мысли поглотила сопровождавшая её воображаемая грозовая туча -->. Волоча своё будто промокшее тело, я направился обратно в сторону классного кабинета. <references/>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information